x
При использовании пристенных распорок этот размер
увеличивается на 15 мм (см. 4.2) .
Размеры при открытой двери действительны для угла
открывания 115 °. Расстояния зависят от угла открывания.
1.5 Экономия электроэнергии
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия /
решетки.
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
т. п.
-
Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
щения устройства, например, от температуры окру-
жающей среды (см. 1.2) . При отклонении температуры
окружающей среды от нормальной температуры 25 °C
энергопотребление может измениться.
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
бление электроэнергии.
-
Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
1.6 SmartDevice
Устройство полностью готово для встраивания в
систему умного дома и продвинутых бытовых
услуг. Благодаря SmartDeviceBox можно исполь-
зовать дополнительные опции. Активация
осуществляется через портал для клиентов
MyLiebherr.
Подробную информацию о возможностях, условиях и
отдельных опциях можно найти в интернете на сайте
www.smartdevice.liebherr.com.
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными
способностями, а также не имеющие
достаточного опыта или знаний, могут
пользоваться устройством только в том
случае, если они находятся под присмо-
тром или прошли инструктаж по безопас-
ному использованию устройства и пони-
мают возможные опасности. Детям запре-
щается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техни-
ческое обслуживание, если они находятся
без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет
могут загружать и выгружать устройство.
Детей возрастом до 3 лет следует удержи-
вать подальше от устройства, если они не
находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани-
тель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонтные работы и вмешательства в
устройство разрешается выполнять
только сервисной службе или другим
прошедшим соответствующее обучение
специалистам.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи-
руйте устройство только в соответствии
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Тщательно сохраняйте данное руковод-
ство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Все виды ремонта и вмешательства в
ледогенератор IceMaker разрешается
выполнять только представителям
сервисной службы или другим прошедшим
соответствующее обучение специали-
стам.*
-
Изготовитель не отвечает за повре-
ждения, возникшие из-за неправильного
подсоединения к водопроводной сети.*
-
Специальные лампы, такие как свето-
диоды, в устройстве служат для осве-
щения его внутреннего пространства и не
предназначены для освещения поме-
щения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент R
600a неопасен для окружающей среды, но
является горючим материалом. Выте-
кающий хладагент может загореться.
•
Не допускайте повреждения трубопро-
водов контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства
открытым огнём или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь элек-
трическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагрева-
тельные приборы, устройства для приго-
товления мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите поме-
щение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэро-
зольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
Общие указания по технике безопасности
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации