Zanussi ZDF2010 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 18
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Эксплуатация изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Установка смягчителя для воды _ _ _ _ 23
Использование соли для посудомоечных
машин _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Использование ополаскивателя _ _ _ _ 25
Загрузка столовых приборов и посуды
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Использование моющих средств _ _ _ 27
Выбор и запуск программы мойки _ _ _ 28
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 33
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Подключение к водопроводу _ _ _ _ _ _ 34
Подключение к электросети _ _ _ _ _ _ 34
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и пра-
вильной эксплуатации машины перед
ее установкой и использованием внима-
тельно прочитайте настоящее руковод-
ство. Всегда храните настоящие инструк-
ции вместе с машиной, даже если пере-
даете или продаете ее. Пользователи дол-
жны хорошо знать, как работает машина, и
правила безопасности при ее эксплуата-
ции.
Правильное применение
Данный прибор предназначен только
для бытового применения.
Используйте прибор только для мытья
бытовой посуды, пригодной для посудо-
моечных машин.
Не заливайте в прибор никаких раство-
рителей. Опасность взрыва.
Ножи и прочие заостренные предметы
кладите в корзину для столовых прибо-
ров острием вниз. Если это невозможно,
кладите их горизонтально в верхнюю
корзину
.
Используйте только фирменную продук-
цию для посудомоечных машин (мою-
щее средство, соль, ополаскиватель).
Если открыть дверцу прибора во время
его работы, из него может вырваться го-
рячий пар. Опасность ожога кожи.
Не вынимайте посуду из посудомоечной
машины до завершения программы мой-
ки.
Когда программа мойки закончится, вы-
ньте вилку сетевого шнура из розетки и
закройте кран подачи воды.
Ремонтировать этот прибор разрешает-
ся только уполномоченному специали-
сту. Применяйте только оригинальные
запасные части.
Не выполняйте ремонт самостоятельно
во избежание получения травм и повре
-
ждения прибора. Всегда обращайтесь в
местный сервисный центр.
Общие правила техники
безопасности
Лица (включая детей) с нарушенными
физическими сенсорными или умствен-
ными способностями или с недостатком
опыта или знаний не должны пользо-
ваться данным прибором. Они должны
находиться под присмотром или полу-
чать инструкции от лица, ответственного
за их безопасность.
Соблюдайте инструкции по технике без-
опасности от производителя моющего
средства для посудомоечных машин,
чтобы
предотвратить ожоги глаз, рта и
горла.
18
Не пейте воду из посудомоечной маши-
ны. В машине могут быть остатки мою-
щего средства.
Чтобы предотвратить травмы и не спот-
кнуться об открытую дверцу, всегда за-
крывайте ее, если не пользуетесь маши-
ной.
Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
Безопасность детей
Этим прибором могут пользоваться
только взрослые. Следите за тем, чтобы
маленькие дети не играли с прибором.
Храните все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще-
ствует риск смерти от удушения.
Храните все моющие средства в без-
опасном месте. Не позволяйте детям
прикасаться к моющим средствам.
Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда ее дверца открыта.
Установка
Убедитесь, что машина не повреждена
при транспортировке. Не подключайте
поврежденную машину. При необходи-
мости свяжитесь с поставщиком.
Перед тем, как приступать к эксплуата-
ции, удалите всю упаковку.
Подключение к электросети должно вы-
полняться квалифицированным компе-
тентным лицом.
Подключение к сети водоснабжения и
канализации должно выполняться ква-
лифицированным компетентным лицом.
Не меняйте технические характеристики
или конструкцию этого изделия. Риск по-
лучения травм или повреждения изде-
лия.
Не включайте машину:
если повреждены кабель электропита-
ния или шланги для
воды,
если панель управления, рабочая по-
верхность или цоколь повреждены на-
столько, что стала доступной внутрен-
няя часть машины.
Обращайтесь в местный авторизован-
ный сервисный центр.
Не сверлите боковые стенки машины,
чтобы не повредить гидравлические или
электрические компоненты.
ВНИМАНИЕ! Строго придерживайтесь
инструкций по подключению к сетям
электро- и водоснабжения.
Панель управления
1 2 3
5
4
19
1 Селектор программ
2 Кнопка "Пуск/Отмена" (Start/Cancel)
3 Кнопка "Половинная загрузка" (Half Load)
4 Индикаторы
5 Индикатор включения/выключения
Индикаторы
Завершение программы Загорается по окончании программы мойки. Вспомогатель-
ные функции:
Уровень в устройстве для смягчения воды.
Оповещение в случае неисправности прибора.
Соль
1)
Загорается, когда требуется наполнить емкость для соли.
См. раздел "Применение посудомоечной соли".
После заполнения контейнера индикатор наличия соли мо-
жет гореть еще несколько часов. Это не оказывает отрица-
тельного влияния на работу прибора.
Ополаскиватель
1)
Загорается, когда требуется наполнить дозатор ополаски-
вателя. См. раздел "Использование ополаскивателя".
1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы
мойки, даже когда соответствующие контейнеры пусты.
Кнопка половинной загрузки
Функция половинной загрузки доступна не
для всех программ мойки. См. раздел
"Программы мойки".
Загрузите посуду в верхнюю и нижнюю
корзины.
При использовании функции половин-
ной загрузки закладывайте меньше мою-
щего средства.
Для включения функции нажмите кнопку
половинной загрузки.
При выборе функции половинной за-
грузки загорится ее индикатор.
При нажатии кнопки
половинной за-
грузки уменьшается время мойки и по-
требление электроэнергии и воды.
Селектор программ и индикатор
"Вкл/Выкл"
Для выбора программы мойки поворачи-
вайте селектор программ по или против
часовой стрелки. Указатель на селекто-
ре программ должен оказаться напротив
одной из программ мойки на панели
управления.
При этом загорится индикатор "Вкл/
Выкл" (положение Вкл).
Чтобы выключить машину, поверните
селектор программ так, чтобы указатель
совместился с индикатором Вкл/Выкл.
Индикатор
Вкл/Выкл погаснет (поло-
жение Выкл).
20
Программы мойки
Программы мойки
Программа
Сте-
пень
загряз-
ненно-
сти
Тип загруз-
ки
Описание программы
Функция
половин-
ной загруз-
ки
Силь-
ная за-
грязнен-
ность
Фаянс, сто-
ловые при-
боры, ка-
стрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Основная мойка при темпе-
ратуре до 70°C
2 промежуточных полоска-
ния
Заключительное полоска-
ние
Сушка
да
1)
Обы-
чная
загряз-
нен-
ность
Фаянс, сто-
ловые при-
боры, ка-
стрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Основная мойка при темпе-
ратуре до 65°C
2 промежуточных полоска-
ния
Заключительное полоска-
ние
Сушка
да
1)
2)
Обы-
чная
или
слабая
загряз-
нен-
ность
Фаянс и сто-
ловые при-
боры
Основная мойка при темпе-
ратуре до 65°C
Заключительное полоска-
ние
нет
3)
Обы-
чная
загряз-
нен-
ность
Фаянс и сто-
ловые при-
боры
Предварительная мойка
Основная мойка при темпе-
ратуре до 50°C
1 промежуточное полоска-
ние
Заключительное полоска-
ние
Сушка
да
4)
21
Программа
Сте-
пень
загряз-
ненно-
сти
Тип загруз-
ки
Описание программы
Функция
половин-
ной загруз-
ки
Любая
Частичная
загрузка
(будет до-
полнена
позже в те-
чение дня)
1 холодное полоскание (что-
бы остатки пищи не прили-
пали к посуде).
Для этой программы мою-
щее средство не требуется).
нет
1) При выборе функции половинной загрузки стадия предварительной мойки не может быть
выполнена. Для предварительной мойки моющее средство не используйте.
2) Это прекрасная ежедневная программа для неполной загрузки. Идеальна для семьи из 4-х
человек, которые моют посуду и столовые приборы только после завтрака и обеда.
3) Проверочная программа для испытательных лабораторий. Тестовые данные
представлены в
отдельном буклете, приложенном к Вашей машине.
4) При выборе половинной загрузки продолжительность этапа мойки уменьшается.
Данные по потреблению
Программа Продолжитель-
ность программы
(мин)
Потребление
энергии
(кВтч)
Потребление воды
(литры)
85-95 1,8-2,0 22-25
105-115 1,5-1,7 23-25
30 0,9 9
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
В результате колебаний давления и
температуры воды, а также напряже-
ния в сети и количества посуды, приведен-
ные значения могут измениться.
Эксплуатация изделия
Следуйте инструкциям, приведенным для
каждого шага процедуры.
1. Проверьте, чтобы на устройстве смяг-
чения воды был установлен правиль-
ный для вашей местности уровень
жесткости воды. При необходимости
настройте устройство смягчения воды.
2. Насыпьте соль для посудомоечных
машин в емкость для соли.
3. Залейте ополаскиватель в дозатор.
4. Загрузите в машину столовые прибо-
ры и посуду.
5. Выберите правильную программу мой-
ки в соответствии с типом посуды и
степенью ее загрязнения.
6. Заполните дозатор моющего средства
надлежащим количеством моющего
средства.
7. Запустите программу мойки.
22
Если вы используете таблетирован-
ные моющие средства, см. раздел
"Использование моющих средств".
Установка смягчителя для воды
Устройство смягчения воды удаляет мине-
ральные вещества и соли из водопровод-
ной воды, подаваемой в машину. Мине-
ральные вещества и соли могут оказать
вредное воздействие на работу машины.
Жесткость воды измеряется в соответ-
ствующих единицах:
немецких градусах (dH°),
французских градусах (°TH),
ммоль/л (миллимолях на литр - между-
народных единицах жесткости воды),
градусах по шкале Кларка.
Установите на устройстве смягчения воды
уровень, соответствующий жесткости воды
в вашей местности. При необходимости,
обратитесь в местную организацию по во-
доснабжению.
Жесткость воды Настройка жесткости воды
°dH (гра-
дусы
жестко-
сти во-
ды)
°TH (гра-
дусы
жестко-
сти во-
ды)
ммоль/л Кларк
(шкала
жесткости
воды)
вручную электронным
способом
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Соль не требуется.
Устройство для смягчения воды необ-
ходимо отрегулировать вручную и
электронным способом.
Ручное регулирование
Заводская настройка прибора соответ-
ствует положению 2.
23
1
2
Установите пере-
ключатель в поло-
жение 1 или 2.
Настройка электронного блока
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины устано-
влено на уровень 5.
1. Нажмите и удерживайте кнопку "Пуск/
Отмена" Поверните селектор про-
грамм по часовой стрелке, чтобы его
указатель оказался напротив первой
программы мойки на панели управле-
ния.
2. Отпустите кнопку "Пуск/Отмена", когда
загорится индикатор вкл/выкл, а инди-
катор пуска/отмены начнет мигать.
В это же время начнет мигать инди-
катор окончания программы, показы-
вая уровень, установленный на ус-
тройстве для смягчения воды.
Пример:
5 миганий, пауза, 5 миганий, пауза и
т.д. =
уровень 5
3. Нажмите кнопку "Старт/Отмена" один
раз, чтобы увеличить уровень на ус-
тройстве для смягчения воды на еди-
ницу.
Индикатор "Конец программы" показы-
вает новый уровень.
4. Поверните селектор программ в поло-
жение Выкл, чтобы сохранить опера-
цию.
Использование соли для посудомоечных машин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только соль для посудомоечных
машин. Типы соли, непригодные для
посудомоечной машины, могут повредить
устройство для смягчения воды.
1
2
3
Налейте в емкость
для соли 1 л воды
(только перед пер-
вым использова-
нием).
4
24
5
6
Вполне нормально, если при наполне-
нии контейнера для соли оттуда выли-
вается вода.
Убедитесь, крупицы соли не просыпа-
лись за пределы отделения для соли.
Соль, оставшаяся на баке, со временем
вызывает коррозию бака. Рекомендуется
запустить программу мойки сразу же после
наполнения контейнера для соли. Это
предотвращает коррозию, возможную при
просыпании соли.
Если устройство для смягчения воды на-
строить электронным способом на уровень
1, индикатор соли не будет
гореть.
Использование ополаскивателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только специальный ополаскиватель
для посудомоечных машин.
Для наполнения дозатора ополаскивателя
выполните следующее:
1 2
M
A
X
1
2
3
4
+
3
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается
заливать в дозатор ополаскивателя
другие составы (средство для чистки по-
судомоечных машин, жидкое моющее
средство и т.п.). Это может привести к
выходу машины из строя.
Регулировка дозы ополаскивателя
M
A
X
1
2
3
4
+
На заводе регуля-
тор ополаскивате-
ля установлен в по-
ложение 3.
Порядок действий
для увеличения
или уменьшения
дозы см. в разделе
"Что делать,
если...».
Загрузка столовых приборов и посуды
Полезные советы и рекомендации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
прибор только для мытья бытовой
посуды, пригодной для посудомоечных
машин.
25
Не используйте машину для мытья пред-
метов, которые могут поглощать воду (губ-
ки, кухонные салфетки и т.п.).
Перед загрузкой столовых приборов и
посуды выполните такие действия:
Удалите все остатки пищи и отходы.
Размягчите пригоревшие остатки пи-
щи в сковородах.
При загрузке столовых приборов и посу-
ды выполните такие
действия:
Полые предметы (например, чашки,
стаканы, сковороды) загружайте вверх
дном.
Убедитесь, что вода не собирается
внутри или в углублении основания
посуды.
Убедитесь, что столовые приборы и
посуда не лежат внутри друг друга.
Убедитесь, что столовые приборы и
посуда не накрывают другие столовые
приборы и посуду.
Убедитесь, что стаканы не соприка-
саются
друг с другом.
Мелкие предметы укладывайте в кор-
зину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием могут удер-
живать капли воды. Пластиковые пред-
меты не высыхают так же быстро, как
фарфоровые и стальные предметы.
Легкие предметы укладывайте в верх-
нюю корзину. Убедитесь, что предметы
не передвигаются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Убедитесь, что
разбрызгиватели могут свободно
вращаться, прежде чем запускать
программу мойки.
ВНИМАНИЕ! Всегда закрывайте
дверцу после загрузки или разгрузки
прибора. Открытая дверца может быть
опасной.
1
Сервировочные
блюда и большие
крышки размещай-
те ближе к краям
нижней корзины.
2
1
2
Используйте решетку для столовых
приборов. Если размер столовых при-
боров не позволяет использовать решетку,
снимите ее.
1
Расположите пред-
меты так, чтобы во-
да попадала на все
поверхности.
2
Чтобы поставить
длинные предметы,
сложите вверх дер-
жатели для чашек.
Тарелки ставьте в заднюю часть верх-
ней корзины. Наклоните их вперед.
26
Регулирование высоты верхней
корзины
Если вы ставите большие тарелки в ниж-
нюю корзину, сначала передвиньте верх-
нюю корзину в верхнее положение.
ВНИМАНИЕ! Отрегулируйте высоту,
прежде чем загружать верхнюю
корзину.
Максимальная высота посуды в:
верхней
корзине
нижней
корзине
Верхнее по-
ложение
20 см 31 см
Нижнее по-
ложение
24 см 27 см
1
2
Чтобы передвинуть верхнюю корзину в
верхнее положение или нижнее положе-
ние, выполните такие действия:
1. Выдвиньте стопоры передней направ-
ляющей (А).
2. Вытяните корзину.
3. Поставьте корзину в верхнее или ниж-
нее положение.
4. Верните стопоры передней направ-
ляющей (А) в их исходное положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если корзина
находится в верхнем положении, не
ставьте чашки
на держатели для чашек.
Использование моющих средств
Используйте только моющие средства
(порошковые, жидкие или в таблет-
ках), пригодные для посудомоечных ма-
шин.
Следуйте указаниям, приведенным на упа-
ковке:
рекомендациям производителя по дози-
ровке,
рекомендациям по хранению.
Не превышайте указанную дозировку
моющего средства, чтобы уменьшить
загрязнение окружающей среды.
1
2
27
3
Заполните дозатор
моющего средства
( A) моющим сред-
ством.
4
Если используется
программа со ста-
дией предвари-
тельной мойки, на-
полните моющим
средством отделе-
ние дозатора для
предварительной
мойки ( B).
5
6
Использование моющего средства
в таблетках
Положите таблетку моющего средства в
дозатор моющих средств ( A).
Таблетированные моющие средства со-
держат:
моющее средство,
ополаскиватель,
другие чистящие вещества.
Чтобы использовать таблетированное
моющее средство, выполните следующие
действия:
1. Проверьте, чтобы таблетированное
моющее средство подходило для воды
с соответствующей жесткостью. См.
инструкции изготовителя.
2. Не наполняйте емкость для соли и до-
затор ополаскивателя.
Заполнять емкость для соли и доза-
тор ополаскивателя не требуется.
Если результаты сушки
неудовлетворительны, выполните
следующие действия:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Установите дозировку ополаскивателя
в положение 2.
Чтобы снова использовать порошковое
моющее средство, выполните
следующие действия:
1. Наполните емкость для соли и дозатор
ополаскивателя.
2. Установите уровень жесткости воды
на максимальное значение.
3. Выполните программу мойки без посу-
ды.
4. Настройте устройство для смягчения
воды. См. "Установка смягчителя во-
ды".
5. Отрегулируйте дозировку
ополаскива-
теля.
Различные моющиеся средства рас-
творяются за разное время. Поэтому
некоторые таблетированные моющие
средства не успевают полностью проявить
свои чистящие свойства во время коротких
программ мойки. При использовании та-
блетированных моющих средств выбирай-
те длинные программы мойки, чтобы мою-
щее средство полностью растворилось.
Выбор и запуск программы мойки
Чтобы установить и запустить программу
мойки, проделайте следующее:
1. Закройте дверцу.
2. Поверните селектор программ на тре-
буемую программу мойки. См. раздел
"Программы мойки".
28
При этом загорится индикатор вклю-
чения/выключения.
3. Нажмите кнопку "Пуск/Отмена".
Программа мойки запустится авто-
матически.
При этом загорится индикатор пуска/
отмены.
После начала работы программы мой-
ки изменить ее нельзя. Отмените про-
грамму мойки.
ВНИМАНИЕ! Не прерывайте и не
отменяйте программу мойку без
необходимости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывайте
дверцу осторожно.
Может выходить
горячий пар.
Отмена программы мойки
Нажмите и удерживайте кнопку "Пуск/
Отмена", пока не погаснет индикатор
пуска/отмены.
Программа мойки отменена.
В это время можно выполнить следую-
щее:
1. Выключить прибор.
2. Задать новую программу мойки.
Заполняйте дозатор моющих средств до
задания новой программы мойки.
Прерывание программы мойки
Откройте дверцу.
Программа остановится.
Закройте дверцу.
Выполнение программы продолжится с
той точки, в которой она была прервана.
Окончание программы мойки
Выключите машину при следующих усло-
виях:
Машина останавливается автоматиче-
ски.
Загорается индикатор окончания про-
граммы.
Чтобы улучшить результаты сушки, ос-
тавьте дверцу приоткрытой и подождите
несколько минут, прежде чем доставать
посуду.
Прежде чем доставать посуду, дайте ей
остыть. Горячую посуду легко повредить.
Разгрузка
Сначала вынимайте предметы из ниж-
ней корзины, а затем - из верхней.
На боковых стенках и дверце прибора
может быть вода. Нержавеющая сталь
охлаждается быстрее, чем посуда.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Перед чисткой фильтров
отключите электроприбор.
Очистка фильтров
ВАЖНО! Не пользуйтесь машиной без
фильтров. Убедитесь, что фильтры
установлены правильно. Неправильная
установка приводит к
неудовлетворительным результатам
мойки и повреждению прибора.
1
2
Полностью прочи-
стите фильтры A, B
и C под проточной
водой.
29
3
Чтобы снять
фильтры B и C, по-
верните ручку про-
тив часовой стрел-
ки приблизительно
на 1/4 оборота.
4
Снимите плоский
фильтр A на дне
прибора.
5
Вставьте плоский
фильтр (А) в дно
машины. Правиль-
но вставьте пло-
ский фильтр в две
направляющие D.
6
Поставьте на место
фильтрующую си-
стему. Чтобы за-
фиксировать филь-
трующую систему,
поверните ручку по
часовой стрелке,
пока она не зафик-
сируется.
ВАЖНО! Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей закупо-
рились, удалите грязь с помощью тонкой
палочки.
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой наруж-
ные поверхности и панель управления ма-
шины. Используйте только нейтральные
моющие средства. Не используйте абра-
зивные материалы, царапающие губки и
растворители (ацетон, трихлорэтилен и
т.п.).
Меры защиты от замерзания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
устанавливайте машину в местах с
температурой ниже 0°C. Производитель не
несет ответственность за повреждения,
вызванные воздействием мороза.
Если это невозможно, выньте все из ма-
шины и закройте дверцу. Отсоедините
шланг для воды и слейте с него воду.
Что делать, если ...
Прибор не запускается, либо останавли-
вается в процессе работы.
В случае неисправности сначала попытай-
тесь найти способ устранения проблемы
самостоятельно. Если самостоятельно на-
йти решение не удалось, обращайтесь в
сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выключите
прибор перед выполнением
следующих действий по исправлению
ситуации.
30
Код ошибки и неисправность
Возможная причина неисправности и ее устране-
ние
постоянное мигание индика-
тора пуска/отмены
•1 мигание индикатора окон-
чания программы
В посудомоечную машину не
поступает вода
Водопроводный вентиль забит грязью или на-
кипью.
Прочистите водопроводный вентиль.
Закрыт водопроводный вентиль.
Откройте водопроводный вентиль.
Забит фильтр в наливном шланге.
Прочистите фильтр.
Неправильное подключение наливного шланга.
Шланг может быть изогнут или передавлен.
Проверьте, что подключение было сделано пра-
вильно.
постоянное мигание индика-
тора пуска/отмены
•2 мигания индикатора окон-
чания программы
Посудомоечная машина не
сливает воду
Забита сливная труба раковины.
Прочистите сливную трубу раковины.
Неправильное подключение сливного шланга.
Шланг может быть изогнут или передавлен.
Проверьте, что подключение было сделано пра-
вильно.
постоянное мигание индика-
тора пуска/отмены
•3 мигания индикатора окон-
чания программы
Работает система защиты от
перелива
Закройте вентиль и обратитесь в местный автори-
зованный сервисный центр.
Программа не запускается Дверца машины не закрыта.
Закройте дверцу.
Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Перегорел предохранитель на домашнем распре-
делительном щите.
Замените предохранитель.
После выполнения проверки включите ма-
шину. Выполнение программы продолжит-
ся с того момента, на котором она была
прервана. Если неисправность появится
снова, обратитесь в местный авторизован-
ный сервисный центр.
Чтобы быстро и правильно получить по-
мощь, необходимы следующие данные:
Модель (Mod.)
Номер изделия (PNC)
Серийный номер (S-No.)
Эта информация приведена на табличке
технических данных.
Запишите необходимые данные здесь:
Наименование модели: ..........
Номер изделия: ..........
Серийный номер: ..........
31
Результаты мойки неудовлетворительны
Посуда остается грязной Выбранная программа мойки не подходит для данного
типа загрузки и загрязнения.
Корзины загружены неправильно - вода не попадает на
все поверхности.
Разбрызгиватели не могут свободно вращаться из-за не-
правильной укладки посуды.
Фильтры засорены или неправильно установлены.
Использовано слишком мало моющего средства, или оно
не применялось.
Известковый налет на
посуде
Контейнер для соли пустой.
Неправильно отрегулирован уровень в устройстве для
смягчения воды.
Неправильно завинчена крышка контейнера для соли.
Посуда мокрая и тусклая Не использовался ополаскиватель.
Дозатор ополаскивателя пуст.
На стеклянной и фаянсо-
вой посуде видны поло-
сы, белесые пятна или
голубоватая пленка
Уменьшите дозировку ополаскивателя.
Сухие следы капель во-
ды на стеклянной и
фаянсовой посуде
Увеличьте дозировку ополаскивателя.
Причиной может быть качество моющего средства.
Технические данные
Габариты Ширина (см) 60
Высота (см) 85
Глубина (см) 61
Электрическое подключе-
ние - Напряжение - Общая
мощность - Предохрани-
тель
Информация по электрическому подключению предста-
влена на табличке с техническими данными, располо-
женной на внутренней стороне дверцы посудомоечной
машины.
Давление в водопроводной
системе
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум 8 бар (0,8 МПа)
Вместительность Комплектов посуды 12
32
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
Упаковка изготовлена из экологичных ма-
териалов и может быть повторно перера-
ботана. На пластмассовых деталях указан
материал, из которого они изготовлены,
например, >PE<, (полиэтилен) >PS< (поли-
стирол) и т.д. Упаковочные материалы
следует складывать в соответствующие
контейнеры местных служб по утилизации
отходов.
ВНИМАНИЕ! Если машина больше не
нужна, выполните следующие
действия:
Выньте вилку из розетки
.
Отрежьте кабель электропитания и
штепсельную вилку и выкиньте их.
Удалите дверной замок. Благодаря это-
му дети не смогут оказаться запертыми
внутри машины, подвергая свою жизнь
опасности.
Установка
ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы во
время установки кабель питания не
был включен в розетку сети
электропитания.
Установка под рабочий стол
Поставьте машину рядом с водопровод-
ным вентилем и канализационным сливом.
Снимите верхнюю панель машины, чтобы
можно было установить ее под раковину
или столешницу. Проверьте, чтобы разме-
ры ниши соответствовали указанным.
1
2
3
4
Поставьте на место верхнюю панель ма-
шины, если хотите использовать ее в каче-
стве отдельно стоящей.
У отдельно стоящих машин положение цо-
коля не регулируется.
Горизонтальное выравнивание
машины
Проверьте, чтобы машина была хорошо
выровнена по горизонтали и дверца плот-
но закрывалась. Если машина выровнена
надлежащим образом, дверца не цепляет-
ся за стенки корпуса. Если дверца закры-
33
вается неплотно, отвинтите или завинтите
регулировочную ножку, чтобы выровнять
машину по горизонтали.
Подключение к водопроводу
Наливной шланг
Подключите прибор к водопроводу с горя-
чей (макс. 60°) или холодной водой.
Если горячая вода поступает из альтерна-
тивных источников энергии, которые более
безопасны для окружающей среды (напри-
мер, солнечные, фотогальванические па-
нели, ветровые генераторы), используйте
горячее водоснабжение из этих источни-
ков для снижения потребления энергии.
Подсоедините наливной шланг к водопро-
водному крану
с наружной резьбой 3/4".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте
соединительные шланги от старого
прибора.
Давление воды должно быть в указанных
пределах (см. раздел "Технические дан-
ные"). Убедитесь, что местная служба во-
доснабжения обеспечивает среднее да-
вление в водопроводе в районе вашего
проживания.
Убедитесь, что наливной шланг не изо-
гнут, не передавлен и не перекручен.
Поверните
наливной шланг влево или
вправо с помощи контргайки, в зависимо-
сти от места установки прибора. Правиль-
но закрепите контргайку, чтобы не допу-
стить утечки воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не подключайте
прибор к новым трубам или к трубам,
которыми долго не пользовались.
Спускайте воду несколько минут, затем
подключайте наливной шланг.
Сливной шланг
1
Подключайте слив-
ной шланг к слив-
ной трубе ракови-
ны.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
2
3
4
Внутренний диаметр удлинителя не дол-
жен быть меньше диаметра шланга.
При подсоединении сливного шланга к
сливной трубе под раковиной снимите
пластиковую мембрану (A). Если не уда-
лить мембрану, остатки пищи могут вы-
звать засорение в месте соединения тру-
бы с наливным шлангом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание
утечек воды проверьте герметичность
всех гидравлических соединений.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Производитель не несет
ответственности, если пользователь
не соблюдает эти меры безопасности.
Заземлите машину в соответствии с
требованиями техники безопасности.
34
Проверьте, чтобы напряжение и тип
электропитания, указанные на табличке с
техническими характеристиками,
соответствовали напряжению и типу
электропитания в местной электросети.
Пользуйтесь только правильно
установленной электробезопасной
розеткой.
Не пользуйтесь переходниками,
соединителями и удлинителями.
Существует риск возгорания.
Не заменяйте кабель электропитания
самостоятельно. Обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Проверьте, чтобы после установки был
обеспечен доступ к вилке сетевого шнура.
Для отключения машины от электросети
не тяните за кабель электропитания.
Всегда беритесь за саму вилку.
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Zanussi ZDF2010 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ