Kenwood KCA-R200 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Pусский
Перед использованием……………………………………………………………………...
Меры предосторожности при использовании ………………………………………......
Принадлежности …………………………………………………………………………….
Перечень компонентов ……………………………………………………………………..
Установка и подключение ………………………………………………………………....
Технические характеристики ……………………………………………………………....
01
01
03
03
04
08
Содержание
RU
Меры предосторожности и уведомления
Внимание! Не пользуйтесь данным устройством во время управления автомобилем.
Использование данного устройства не снимает с водителя ответственности за свои действия.
Водитель обязан соблюдать правила дорожного движения во избежание аварий, а также
причинения вреда здоровью людей и имуществу.
Уход за устройством
Надлежащий уход за устройством обеспечит его безотказную работу и сократит риск повреждения.
В целях собственной безопасности не используйте органы управления данным устройством во время управления
автомобилем.
Проложите кабель так, чтобы он не загораживал обзор водителю и не препятствовал раскрытию подушек
безопасности.
Не пытайтесь отремонтировать устройство. Внутри данного устройства нет деталей, предназначенных для
обслуживания. Если устройство повреждено или подверглось воздействию влаги, замените его.
Не храните устройство в условиях повышенной влажности и крайне низких или высоких температур.
Не подвергайте устройство длительному воздействию прямого солнечного света или сильного ультрафиолетового
излучения.
Не помещайте и не бросайте на устройство предметы.
Не роняйте устройство и не подвергайте его воздействию сильных ударов.
Не подвергайте устройство внезапным и значительным перепадам температуры. Это может привести к образованию
конденсата внутри устройства, что может привести к его повреждению. В случае образования конденсата перед
эксплуатацией устройства необходимо дать ему полностью высохнуть.
Не выполняйте очистку устройства, когда оно включено. Для очистки экрана и корпуса устройства используйте
мягкую безворсовую ткань.
Не пытайтесь разобрать, отремонтировать или модифицировать устройство. Разборка, модификация или попытка
ремонта устройства могут привести к его повреждению, причинению вреда здоровью или имущества, а также к
аннулированию гарантии.
Не храните и не переносите легковоспламеняющиеся жидкости, газы или взрывоопасные материалы рядом
с
устройством, его деталями и принадлежностями.
Для снижения риска кражи не оставляйте устройство и его принадлежности на виду в оставленном без присмотра
автомобиле.
Перегрев может привести к повреждению устройства.
Меры предосторожности при использовании
01
Перед использованием
Изображения экрана и примеры операций в данном документе представлены для объяснения процедур
управления устройством.
Фактические изображения на экране могут быть иными, а некоторые примеры операций могут не
требоваться.
Обратите внимание, что компания JVCKENWOOD не несет ответственности за какой-либо ущерб,
понесенный потребителем или третьими лицами в результате нарушения правил эксплуатации данного
изделия, сбоев или иных неполадок в работе данного изделия, а также вследствие использования
данного изделия, если такая ответственность не установлена действующим законодательством.
Согласно законодательству об авторском праве записанные видеоролики, изображения и
аудиоматериалы запрещено использовать для каких-либо целей, отличных от персонального
использования, без согласия держателя авторских прав.
Помните, что запись таких мероприятий, как концерты, выступления и выставки может быть запрещена
даже в персональных целях.
Ограничение ответственности
Авторские права
Para a sua própria segurança, não utilize os controlos do produto durante a condução.
Coloque o cabo num local adequado para não obstruir a visão do condutor ou a ativação dos
airbags.
Não tente reparar o produto. Não existem peças reparáveis no interior. Substitua o produto se
estiver danificado ou tiver sido exposto a humidade.
Mantenha o seu dispositivo afastado de humidade e de temperaturas excessivas.
Evite a exposição do dispositivo a luz solar direta ou luz ultravioleta forte durante longos períodos.
Não coloque nenhum objeto sobre o dispositivo nem deixe cair objetos sobre o dispositivo.
Não submeta o dispositivo a quedas ou choques violentos.
Não submeta o dispositivo a mudanças súbitas e extremas de temperatura. Poderá originar
condensação de humidade no interior do produto e danificar o dispositivo. Em caso de condensação
de humidade, deixe o dispositivo secar completamente antes de utilizar.
Nunca limpe o dispositivo se o mesmo estiver ligado. Utilize um pano macio sem borbotos para
limpar o ecrã e o exterior do dispositivo.
Não tente desmontar, reparar ou efetuar quaisquer modificações no seu dispositivo. A
desmontagem, modificação ou qualquer tentativa de reparação pode causar danos no dispositivo e
mesmo ferimentos físicos ou danos materiais e anulará a garantia.
Não armazene nem transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo
compartimento do dispositivo, das suas peças ou acessórios.
Para dissuadir roubos, não deixe o dispositivo e os acessórios à vista num veículo sem vigilância.
O sobreaquecimento pode danificar o dispositivo.
02
Установите устройство таким образом, чтобы оно не загораживало обзор водителю.
Установите устройство в зоне действия стеклоочистителя, если он предусмотрен.
Внимание: не устанавливайте устройство над паспортной табличкой автомобиля и другими
наклейками.
Внимание: не устанавливайте устройство в таком месте, где оно будет мешать управлению
автомобилем или раскрытию подушек безопасности.
В случае некорректной установки устройства может не работать функция записи событий и
записи на парковке.
Перед установкой устройства обязательно ознакомьтесь со сведениями об ориентации, ракурсе и
других параметрах установки в разделе «Установка и подключение».
Не устанавливайте устройство рядом с телевизионной антенной и электрическими агрегатами.
Это может привести к снижению чувствительности, мерцанию и шумах на изображении.
Перед закреплением устройства на клейком основании с помощью имеющейся в продаже
чистящей салфетки или подобного материала уберите все загрязнения и маслянистые разводы с
установочной поверхности. В случае повторной установки или закрепления устройства,
например, с помощью обычного двустороннего скотча соединение может ослабнуть, и устройство
может упасть.
После установки устройства выдержите его в течение 24 часов, чтобы клейкое основание
окончательно закрепилось. Если этого не сделать, соединение может ослабнуть, и устройство
может упасть.
Закрепите кабель с помощью клейкой ленты или подобного приспособления, чтобы он не мешал
управлению автомобилем.
Не загораживайте объектив камеры, не допускайте его загрязнения и не помещайте рядом с ним
отражающие предметы.
При видеосъемке светодиодных светофоров на видеоизображение может мерцать, или
изображение светофоров может мигать. Компания JVCKENWOOD не несет никакой
ответственности за различимость или возможность видеосъемки светофоров.
Если на стекле автомобиля имеется покрытие, качество видеоизображения может снизиться.
Нет гарантии, что устройство сможет вести видеосъемку в любых условиях.
Если устройство загрязнилось, протрите его сухой силиконовой салфеткой или другой мягкой
тканью. Если устройство сильно загрязнено, удалите загрязнения с помощью ткани с
нейтральным чистящим средством, а затем удалите остатки чистящего средства с поверхности
устройства. Протирание устройства грубой тканью и использование агрессивных веществ, таких
как растворитель и спирт, может привести к образованию на устройстве царапин, деформации
корпуса и другим повреждениям.
В случае загрязнения объектива осторожно протрите его мягкой тканью, смоченной водой.
Протирание объектива с усилием сухой тканью может привести к образованию на нем царапин.
Меры предосторожности при установке
Меры предосторожности при использовании
Очистка устройства
В случае неполадок в работе устройства, выключите его и обратитесь к продавцу устройства
или в ближайший авторизованный сервисный центр KENWOOD.
03
* Внешний вид изделия может несколько отличаться от показанного выше.
Принадлежности
Перед тем как использовать устройство, удостоверьтесь в наличии перечисленных ниже предметов.
Перечень компонентов
Камера
заднего вида
Кабель Mini USB
длиной 8 м
Клейкие накладки
Клейкое основание
Камера заднего вида.
Разъем кабеля камеры заднего вида.
Клейкое основание.
Монтажное отверстие.
1.
2.
3.
4.
Камера заднего вида
Кабель камеры заднего вида
Разъем кабеля.
Разъем CAM-IN.
5.
6.
2
5 6
4 1 3
04
Рекомендуемое место для установки
Установите устройство таким образом, чтобы оно не загораживало обзор
водителю.
Установите устройство в зоне действия стеклоочистителя, если он предусмотрен.
Внимание!
При прокладке кабеля питания по передней стойке и другим деталям автомобиля
соблюдайте приведенные ниже указания.
Проложите кабель питания на некотором расстоянии перед подушками
безопасности или позади них, чтобы он не мешал раскрытию подушек
безопасности.
Если обшивка передней стойки автомобиля закреплена на специальных клипсах
или подобных фиксаторах, может потребоваться их замена после снятия
обшивки. За сведениями о снятии обшивки стойки и наличии запасных частей, а
также с другими вопросами обращайтесь к продавцу автомобиля.
Закрепите кабель питания с помощью имеющейся в продаже клейкой ленты или
подобного приспособления, чтобы он не мешал управлению автомобилем.
Установка и подключение
Заднее стекло
05
Шаг 1. Установка камеры заднего вида
Совместите устройство с клейким основанием
Зафиксируйте устройство на клейком основании (3).
Для надлежащей установки тщательно совместите устройство с клейким
основанием.
Подключение разъема кабеля камеры заднего вида
Подключите разъем камеры заднего вида (2) к кабельному разъему (5). При
подключении удостоверьтесь, что штекер совмещен с гнездом.
При первой установке выполните приведенные ниже инструкции.
1.1
1.2
3
5 2
06
Подключение камеры заднего вида
Подсоедините (6) разъем CAM-IN к порту CAM-IN на совместимом видеорегистраторе.
Выбор места установки
Запустите двигатель автомобиля, чтобы включить камеру заднего вида, затем
включите режим беспроводной связи Wireless Link, чтобы установить соединение с
мобильным устройством. Просматривая изображение с помощью приложения,
выберите подходящее место установки.
1.3
1.4
Примечание
Устройство автоматически включится и начнет вести запись после подачи питания на
12-В розетку.
07
Фиксация на клейком основании
Выбрав оптимальное место и ориентацию установки, удалите защитную пленку с
клейкого основания (3) и защитную пленку с объектива, прикрепите основание к
заднему стеклу и прижимайте его в течение 30 секунд.
- Удостоверьтесь, что в месте установки устройства возможно подключить кабель.
- Необходимо тщательно очистить стекло и насухо протереть область крепления
при комнатной температуре, прежде чем прикреплять клейкое основание (не
делайте этого под воздействием прямого солнечного света).
- Чтобы обеспечить наилучшее приклеивание, подождите 24 часа.
1.5
СОВЕТ
Планирование места прокладки кабеля
Необходимо тщательно спланировать место укладки кабеля камеры заднего вида с
учетом его длины и места установки камеры автомобиля. Сведения об
оптимальном расположении видеорегистратора см. в руководстве к устройству.
Определите оптимальный путь прокладки кабеля по автомобилю к лобовому
стеклу.
Прокладка кабеля
Кабель можно спрятать за обшивкой салона, внутри стоек и под резиновыми
уплотнителями. При необходимости с помощью специального инструмента
отсоедините обшивку и спрячьте под нее кабель.
Примечание
- Кабель необходимо проложить так, чтобы он не мешал раскрытию подушек
безопасности.
- Излишки кабеля спрячьте в подходящем месте.
- Поручите установку профессиональному специалисту по автоэлектрике вместо
того, чтобы выполнять ее самостоятельно.
1.6
1.7
Технические характеристики
Светочувствительная матрица
Частота кадров
Разрешение записи
Формат записи
КМОП-матрица размером 1/2,8"
30 к/с
2560 x 1440 (3,7 Мпикс)
H.264 (MOV)
Объектив
F=2.0, с постоянным фокусным расстоянием
Поле обзора
Рабочее напряжение
Потребляемый ток
По горизонтали: 129°,
по вертикали: 66°, по диагонали: 161°
5,0 В постоянного тока
120 мА
Температура эксплуатации
Габариты
Вес
-10…60 °C
2-1/2” x 2-5/8” x 1-7/16”
63 x 66 x 36 мм
334 г (11,8 унции)
Длина кабеля
8 м (26'-3")
08
EMC Direktifi 2014/30/EU ile ilgili Uyum Beyanı
RoHS Direktifi 2011/65/EU için Uyum Beyanı
Üretici:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPONYA
AB Temsilcisi:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, HOLLANDA
Declaração de Conformidade relativa á Diretiva
EMC 2014/30/EU
Declaração de conformidade relativa á Diretiva
RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPÃO
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAÍSES
BAIXOS
Информация о продукции
Производитель : ДжейВиСи Кенвуд Корпорейшн
3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши,
Канагава 221-0022, Япония
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного
товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации
данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов
и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня eгo производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного свидетельства KENWOOD, которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Условия хранения:
Температура: от –20°C до +60°C
Влажность: от 5% до 95%
Камера заднего вида
Модели: KCA-R200
Сертификат Соответствия:
Завод-изготовитель:
Дата выдачи Сертификата
Соответствия:
Сертификат Соответствия
действителен до:
Соответствует требованиям
нормативных документов:
RU Д-JP.РА01.В.81806/19
22.10.2019
21.10.2024
TP TC 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств»
Cansonic Company Limited
3/F, Building 1, Guanlan Industrial Park, Grain Group,299
Guanping Road,
Dafu Community, Guanlan South, Longhua New District,
Shenzhen,
China(Китай)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Kenwood KCA-R200 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ