RU
3
Руководство по безопасному использованию
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите
данную инструкцию по безопасности.
Сохраните ее для возможности обращения в
будущем.
В настоящей инструкции и на самом приборе
содержатся важные указания по безопасности.
Их необходимо выполнять постоянно.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за последствия несоблюдения
настоящих указаний по безопасности,
ненадлежащего использования прибора или
неправильные рабочие настройки на пульте
управления.
Не разрешайте очень маленьким детям
(0-3 лет) подходить к прибору. Не разрешайте
маленьким детям (3-8лет) близко подходить к
прибору без постоянного присмотра. Дети,
начиная с 8-летнего возраста, лица с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и лица, не
имеющие достаточных знаний и навыков, могут
пользоваться прибором только под
присмотром или после того, как получат
указания по безопасному использованию и
осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте
детям играть с прибором. Дети не должны
осуществлять уход за прибором и его чистку
без надзора со стороны взрослых.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Данный прибор не предназначен
для работы с управлением от внешнего
переключающего устройства, например,
таймера, или отдельной системы
дистанционного управления.
Данный прибор предназначен для
использования в домашних и приближенных к
ним условиях, таких как: кухни для работников
на фабриках, в офисах и других организациях;
деревенские гостевые дома; для клиентов в
отелях, мотелях, хостелах и других жилых
помещениях.
Прибор не предназначен для
профессионального использования. Не
используйте прибор на открытом воздухе.
Лампа, используемая в приборе, специально
предназначена для электробытовых приборов
и непригодна для освещения помещений
(Регламент Комиссии ЕС № 244/2009).
Прибор предназначен для работы в
помещениях с температурой, лежащей в
приведенном ниже интервале, в зависимости
от климатического класса, указанного на
паспортной табличке. Прибор может не
работать надлежащим образом, если он
длительное время находился при температуре,
выходящей за пределы допустимого интервала.
Климат. класс Окр. T. (°C)
SN: От 10 до 32 °C; N: От 16 до 32 °C
ST: От 16 до 38 °C; T: От 16 до 43 °C
Прибор не содержит хлорфторуглероды
(CFC). В холодильном контуре используется
хладагент R600a (HC). Для приборов с
изобутаном (R600a): изобутан представляет
собой природный газ, не оказывающий
вредного воздействия на окружающую среду,
но являющийся горючим. В связи с этим
необходимо избегать повреждения трубок
холодильного контура, особенно во время
опустошения холодильного контура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избегайте повреждения
трубок холодильного контура прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте
вентиляционные отверстия на корпусе прибора
и на мебели для встраивания. Поддерживайте
их в чистоте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте
механические, электрические или химические
средства для ускорения процесса оттаивания
кроме тех, которые рекомендованы
производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте и не
помещайте электрические устройства внутрь
отделений прибора, за исключением устройств,
рекомендованных изготовителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: устройства для
приготовления льда и/или устройства подачи
воды, не подключенные непосредственно к
системе водоснабжения, необходимо
наполнять только питьевой водой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Льдогенераторы и/или
диспенсеры для воды следует подсоединять к
сетям, распределяющим питьевую воду с
давлением в диапазоне от 0,17 до 0,81МПа (от
1,7 до 8,1 бар).
Запрещается хранить внутри прибора
взрывоопасные вещества, такие как аэрозоли с
горючими пропеллентами.
Не проглатывайте содержимое (нетоксичное)
аккумуляторов холода (присутствуют в
некоторых моделях). Не ешьте кубики льда или
фруктовый лед непосредственно из морозилки,
так как это может вызвать холодовые травмы.
Если конструкция крышки вентилятора
предусматривает установку воздушного
фильтра, он должен находиться на своем месте
во время работы холодильника.
RU