Dell PowerEdge R740 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Dell PowerEdge R740 — надежный сервер для решения разнообразных задач.

Он оснащен мощными процессорами Intel Xeon Scalable, что обеспечивает высокую производительность и эффективность. Поддерживает установку до 32 ядер на процессор и до 2 ТБ оперативной памяти, что позволяет справиться с самыми требовательными нагрузками. Благодаря поддержке NVMe накопителей, сервер обеспечивает сверхбыструю работу с данными. Кроме того, Dell PowerEdge R740 имеет гибкие возможности расширения, что позволяет адаптировать его под различные нужды.

Основные характеристики:

  • Процессоры Intel Xeon Scalable

Dell PowerEdge R740 — надежный сервер для решения разнообразных задач.

Он оснащен мощными процессорами Intel Xeon Scalable, что обеспечивает высокую производительность и эффективность. Поддерживает установку до 32 ядер на процессор и до 2 ТБ оперативной памяти, что позволяет справиться с самыми требовательными нагрузками. Благодаря поддержке NVMe накопителей, сервер обеспечивает сверхбыструю работу с данными. Кроме того, Dell PowerEdge R740 имеет гибкие возможности расширения, что позволяет адаптировать его под различные нужды.

Основные характеристики:

  • Процессоры Intel Xeon Scalable
Dell EMC PowerEdge R740 and
R740xd
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir
de la documentation et des informations de
dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos,
Dokumentationen und Informationen zur
Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с
практическими рекомендациями, документацию
и информацию по устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución de
problemas.
יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב ןורתפ
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER740
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant
power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your
system. For more information on EPP, see the Installation and
Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check
this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the system.
For more information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
NOTE: The PSU input connector may vary depending on the PSU
type.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le
document informatif livré avec le système et relatif à la
sécurité, à l’environnement et aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles
avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel
qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir
plus sur EPP, reportez-vous au Manuel d’installation et de
maintenance sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre système
est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals.
Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour
connaître toutes les dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation est installé
avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté
séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris
en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
REMARQUE: le connecteur d’entrée du bloc d’alimentation peut
varier selon le type de bloc d’alimentation.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems
die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-,
Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang
des Systems enthalten ist.
VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance
(EPP)-konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile
sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere
Informationen zu EPP finden Sie im Installations- und
Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass
die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren,
die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Aktuelle
Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie
unter Dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Der Eingangsanschluss für das Netzteil kann je
nach Netzteiltyp variieren.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед настройкой системы выполните
инструкции по технике безопасности, содержащиеся в
прилагаемом к системе документе с информацией об
охране окружающей среды и нормативной информацией.
ВНИМАНИЕ. С системой следует использовать блоки
питания, соответствующие спецификации Extended Power
Performance (EPP) согласно этикетке EPP, имеющейся
на системе. Дополнительную информацию о EPP
можно получить в руководстве Installation and Service
Manual (Руководство по установке и обслуживанию),
доступном на странице Dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для системы доступен
по адресу Dell.com/poweredgemanuals. Необходимо всегда
просматривать эти документы, чтобы ознакомиться с самыми
последними сведениями.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что операционная система установлена
до установки ПО или оборудования, не входящего в комплект
поставки системы. Дополнительные сведения о поддерживаемых
операционных системах см. по адресу Dell.com/ossupport.
ПРИМЕЧАНИЕ. Входной разъем блока питания может отличаться
в зависимости от типа блока питания.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa
que se le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación
extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro
de energía (PSU), que se indica mediante la Etiqueta del
volumen, en el sistema. Para obtener más información sobre
EPP, consulte el Manual de instalación y servicio en
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de revisar
esta documentación sobre todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de
instalar el hardware o el software no adquiridos con el sistema. Para
obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles,
consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: El conector de entrada de PSU puede variar en función del
tipo de PSU.
תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
עיגהש ירוטלוגר עדימו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב
.תכרעמה םע
Extended-ל תומאותה )PSU( חוכ יקפס תודיחיב שמתשה :הארתה
לעש EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ ,Power Performance )EPP(
ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש תכרעמה
.Dell.com/poweredgemanuals תבותכב תורישהו הנקתהה
Dell.com/ תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
תובורק םיתעל וז דועית תכרע תא קודבל שי .poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל
הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ
תונתשהל לולע )PSU( חוכה יקפס תודיחי לש טלקה רבחמ :הרעה
.PSU-ה גוסל םאתהב
Before you begin
Avant de commencer: | Bevor Sie beginnen | Перед началом работы | Antes de comenzar |
Setting up your system
Installation de votre système | Einrichten des Systems | Настройка системы | Configuración del sistema |
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-
Geräten. | Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los
dispositivos de E/S opcionales |
1
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an.
Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía |
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens.
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein. | Включите систему
Encienda el sistema |
4
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack,
see the rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système dans un rack,
reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG:
Stellen Sie sicher, dass das System installiert und befestigt ist. Weitere Informationen zum Installieren und Befestigen des Systems in einem
Rack
finden Sie in der im Lieferumfang des Racks enthaltenen Dokumentation.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система надежно установлена и закреплена. Дополнительные сведения об установке и креплении системы в стойке
см. в прилагаемой к стойке документации.
NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema a un bastidor,
consulte la documentación del bastidor incluida con la solución del bastidor.
הוולנה תרושקתה ןורא לש דועיתב ןייע ,תרושקתה ןוראב תכרעמה תחטבאו הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .תחטבואמו תנקתומ תכרעמהש אדו :הרעה
.ךלש תרושקתה ןורא ןורתפל
2
תכרעמה תא לעפה
למשחה רוקמל תכרעמה תא רבח
םיילנויצפוא טלפ/טלק ינקתהו תשרה לבכ תא רבח
תכרעמה תנקתה
ליחתתש ינפל
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power:
2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W.
1600 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W.
1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
1100 W Mixed Mode HVDC (For China and Japan only)
Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A
1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A
750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
750 W Titanium AC 200–240 V, 50/60 Hz, 5 A
750 W Mixed Mode HVDC (For China only)
Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
DC 240 V, 4.5 A
495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 40°C/104°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system
may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentation :
2 000 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 1000W.
1 600 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 800W.
1 100 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 1050W.
1 100 W en mode mixte HVDC (pour la Chine et le Japon uniquement)
Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
REMARQUE: si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 1050W.
CC 200-380 V, 6,4 A-3,2 A
1 100 W CC, (-(48-60)) V, 32 A
750 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W Titanium CA, 200-240 V, 50/60 Hz, 5 A
750 W en mode mixte HVDC (pour la Chine uniquement)
Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
CC 240 V, 4,5 A
495 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
REMARQUE: le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre
phases inférieure à 230V.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 40 °C/104 °F
REMARQUE: certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les
performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un
ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel
d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Computers enthalten sein müssen.
Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Stromversorgung:
2 000 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro
Netzteil bei bis zu 1000W.
1 600 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro
Netzteil bei bis zu 800W.
1 100 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro
Netzteil bei bis zu 1050 W.
1 100 W Gemischter Modus HVDC (nur für China und Japan)
(Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro
Netzteil bei bis zu 1050 W.
Gleichstrom 200-380 V, 6,4 A-3,2 A
1.100 W Gleichstrom (-(48-60) V, 32 A)
750 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W (Titan) Wechselspannung 200-240 V, 50/60 Hz, 5 A
750 W Gemischter Modus HVDC (nur für China)
(Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
Gleichstrom 240 V, 4,5 A
495 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230V konzipiert.
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 40 °C/104 °F.
ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern.
Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und
Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals.
Технические характеристики
Ниже приведены только те технические характеристики, которые необходимо указывать в соответствии с требованиями законодательства.
Полный актуальный список технических характеристик вашей системы см. по адресу Dell.com/poweredgemanuals.
Питание:
2 000 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 11,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система работает при низком напряжении 100–120В переменного тока, то номинальная мощность
каждого блока питания снижается до 1000Вт.
1 600 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система работает при низком напряжении 100–120В переменного тока, то номинальная мощность
каждого блока питания снижается до 800Вт.
1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система работает при низком напряжении 100–120В переменного тока, то номинальная мощность
каждого блока питания снижается до 1050Вт.
1 100 Вт в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (только для Китая и Японии)
Platinum, переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система работает при низком напряжении 100–120В переменного тока, то номинальная мощность
каждого блока питания снижается до 1050Вт.
Постоянный ток (200–380 В, 6,4–3,2 А)
1 100 Вт, постоянный ток (-(48–60) В, 32 А)
750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
750 Вт (Titanium), переменный ток (200–240 В, 50/60 Гц, 5 А)
750 Вт в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (только для Китая)
Platinum, переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
Постоянный ток (240 В, 4,5 А)
495 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к системам питания ИТ-оборудования с междуфазным напряжением
не более 230В.
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа “таблетка” CR2032, 3 В
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 40 °C
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды.
Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор.
Дополнительную информацию о технологии Dell Fresh Air и расширенном диапазоне поддерживаемых рабочих температур можно
получить в руководстве Installation and Service Manual (Руководство по установке и обслуживанию), доступном на странице
Dell.com/poweredgemanuals.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentación:
2000 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 11,5 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1000 W.
1600 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 800 W.
1100 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1050 W.
1100 W en modo combinado con HVDC (Para China y Japón únicamente)
(Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V CA, la clasificación de energía por PSU se reduce a 1050 W.
200–380 V CC, 6,4 A–3,2 A
1100 W de -48–60 V CC, 32 A
750 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W (Titanium) de 200–240 V CA, 50/60 Hz, 5 A
750 W en modo combinado con HVDC (Para China únicamente)
(Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A
240 V CC, 4,5 A
495 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230 V.
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 40 °C/104 °F
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del
sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual de
instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
םיינכט םיטרפמ
האר ,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש תנכדועמהו האלמה המישרל .בשחמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/poweredgemanuals
:למשח
רפמא 11.5 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 2000
קפס תדיחי לכל טאו 1000 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
.)PSU( חוכ
רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1600
חוכ קפס תדיחי לכל טאו 800 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
.)PSU(
רפמא 6.5–רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1100
קפס תדיחי לכל טאו 1050 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
.)PSU( חוכ
)דבלב ןפיבו ןיסב ףקת(ברועמ בצמב )הובג חתמב רשי םרז( HVDC טאו 1100
רפמא 6.5–רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ
קפס תדיחי לכל טאו 1050 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
.)PSU( חוכ
רפמא 3.2–רפמא 6.4 ,טלוו 380-200 רשי םרז
רפמא 32 ,טלוו ))60–48(-( רשי םרז טאו 1100
רפמא 5–רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 750
רפמא 5 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-200 ןיפוליח םרז םוינטיט טאו 750
)דבלב ןיסב ףקת( ברועמ בצמב )הובג חתמב רשי םרז( HVDC טאו 750
רפמא 5–רפמא 10 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ
רפמא 4.5 ,טלוו 240 רשי םרז
רפמא 3–רפמא 6.5 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 495
.טלוו 230 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ ןיב חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל םג רבחתהל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
טלוו 3 CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
)104°F( 40°C :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
עגפיהל םייושע תכרעמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ תכרעמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ
תבותכב תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,תוכמתנ תובחרומ הלועפ תורוטרפמט חווטו Dell Fresh Air לע ףסונ עדימ תלבקל
.Dell.com/poweredgemanuals
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you
make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de
mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si les
consignes ne sont pas respectées
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre matériel.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen
oder zum Tod führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht
darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von
Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder
Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser einsetzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Знак ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на
потенциальную опасность повреждения оборудования,
получения травмы или возникновения угрозы для жизни.
ВНИМАНИЕ. Знак ВНИМАНИЕ указывает на потенциальную
опасность повреждения оборудования или потери данных
в случае несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ содержит важную информацию для
более эффективной работы с компьютером.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica posibles daños
materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles
daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las
instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a
utilizar mejor su equipo.
וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ הרהזא :הרהזא
.תוומ
םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ הארתה :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב
רתיב בשחמב שמתשהל ךל עייסמה בושח עדימ תנייצמ 'הרעה' :הרעה
.תוליעי
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that is shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die
Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Dell Лицензионное соглашение
конечного пользователя
Перед использованием системы ознакомьтесь с Лицензионным
соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется
в комплекте с системой. Если вы не согласны с условиями
соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones
del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Dell לש הצק שמתשמל ןוישיר םכסה
Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שמתשתש ינפל
תבותכל רובע ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .תכרעמל הוולנש
.Dell.com/contactdell
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Vorschriftenmodell/Vorschriftentyp
Нормативный код или тип модели | Tipo/modelo reglamentario
E38S Series/E38S001
Copyright © 2017 Dell Inc. or its subsidiaries. 2017-05P/N 3KRDG Rev. A00
הניקת גוס/םגד
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge R740 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Dell PowerEdge R740 — надежный сервер для решения разнообразных задач.

Он оснащен мощными процессорами Intel Xeon Scalable, что обеспечивает высокую производительность и эффективность. Поддерживает установку до 32 ядер на процессор и до 2 ТБ оперативной памяти, что позволяет справиться с самыми требовательными нагрузками. Благодаря поддержке NVMe накопителей, сервер обеспечивает сверхбыструю работу с данными. Кроме того, Dell PowerEdge R740 имеет гибкие возможности расширения, что позволяет адаптировать его под различные нужды.

Основные характеристики:

  • Процессоры Intel Xeon Scalable

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ