Dell PowerEdge T340 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Dell PowerEdge T340: универсальный сервер начального уровня для малого бизнеса и удаленных офисов. Он сочетает в себе высокую производительность, надежность и простоту использования. Поддерживает различные операционные системы, включая Windows, Linux и VMware.

Устройство оснащено процессорами Intel Xeon или Pentium, до 64 ГБ оперативной памяти и четырьмя отсеками для жестких дисков, что обеспечивает достаточную мощность для запуска различных приложений. Поддерживает RAID-массивы для защиты данных и повышения производительности.

Dell PowerEdge T340: универсальный сервер начального уровня для малого бизнеса и удаленных офисов. Он сочетает в себе высокую производительность, надежность и простоту использования. Поддерживает различные операционные системы, включая Windows, Linux и VMware.

Устройство оснащено процессорами Intel Xeon или Pentium, до 64 ГБ оперативной памяти и четырьмя отсеками для жестких дисков, что обеспечивает достаточную мощность для запуска различных приложений. Поддерживает RAID-массивы для защиты данных и повышения производительности.

DELL EMC PowerEdge T340
Getting Started Guide
Handbuch zum Einstieg
Guide de mise en route
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und
Informationen zur Behebung von Störungen.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב ןורתפ
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PET340
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant
power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your
system. For more information about EPP, see the Installation and
Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the
system. For more information about supported operating
systems, see Dell.com/ossupport.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems die
Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umwelt-
und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang des Systems
enthalten ist.
VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-
konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch
ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP
finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell.
com/poweredgemanuals.
HINWEIS: Die Dokumentation für Ihr System ist unter Dell.
com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass
die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software
installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben
wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten
Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les
consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif
livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et
aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles
avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué
par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP,
reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur
Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative
à votre système est disponible sur la page
Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours
vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou
d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les
systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните
инструкции по технике безопасности, приведенные в
прилагаемом к системе документе «Информация по технике
безопасности, воздействию на окружающую среду и
соответствию нормативным требованиям».
ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания, поддерживающие
режим работы с увеличенной мощностью (EPP). Это показывает
маркировка EPP на вашей системе. Дополнительную
информацию о EPP можно получить в руководстве по установке
и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы
доступен на странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда
проверяйте данный комплект документов и загружайте
последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку
оборудования или программного обеспечения, не
приобретенного с системой, необходимо сначала установить
операционную систему. Дополнительные сведения о
поддерживаемых операционных системах см. по адресу Dell.
com/ossupport.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se
le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida
(EPP) compatible con las unidades de suministro de energía
(PSU), que se indica mediante la Etiqueta del volumen, en el
sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el
Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible
en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar
siempre la documentación para todas las actualizaciones más
recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
ךמסמב תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
.תכרעמה םע עיגהש ירוטלוגר עדימו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה
Extended-ל תומאותה )PSU( חוכ יקפס תודיחיב שמתשה :הארתה
תכרעמה לעש EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ ,Power Performance )EPP(
תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש
.Dell.com/poweredgemanuals תבותכב
Dell. תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
םיתעל וז דועית תכרע תא קודבל שי .com/poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל תובורק
וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש הנכות
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ הלעפה
Before you begin
Bevor Sie beginnen | Avant de commencer: | Перед началом работы | Antes de comenzar | ליחתתש ינפל
Setting up your system
Einrichten des Systems | Installation de votre système | Настройка системы
Configuración del sistema | תכרעמה תנקתה
Connect the network cable and the optional I/O devices
Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten | Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S
(en option) | Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los
dispositivos de E/S opcionales
| םיילנויצפוא טלפ/טלק ינקתהו תשרה לבכ תא רבח
2
1
2
3
4
Connect the system to the power source
Schließen Sie das System an eine Energiequelle an | Connectez le système à une source d’alimentation
Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía
למשחה רוקמל תכרעמה תא רבח
1
2
3
4
Loop and secure the power cable using the retention strap
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens | Enroulez et fixez le câble d’alimentation à
l’aide de la courroie de maintien | Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención | הקזחהה ספת תרזעב ותוא קדהו חתמה לבכ תא ףפל
4
1
2
3
4
3
Extend the system feet
Ziehen Sie die Standfüße des Systems aus | Déployez les pieds du système | Выдвиньте дополнительные опоры
Extienda los pies del sistema | תכרעמה תילגר תא ךראה
1
Turn on the system
Schalten Sie das System ein | Mettez le système sous tension | Включите систему
Encienda el sistema | תכרעמה תא לעפה
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge T340 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Dell PowerEdge T340: универсальный сервер начального уровня для малого бизнеса и удаленных офисов. Он сочетает в себе высокую производительность, надежность и простоту использования. Поддерживает различные операционные системы, включая Windows, Linux и VMware.

Устройство оснащено процессорами Intel Xeon или Pentium, до 64 ГБ оперативной памяти и четырьмя отсеками для жестких дисков, что обеспечивает достаточную мощность для запуска различных приложений. Поддерживает RAID-массивы для защиты данных и повышения производительности.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ