Whirlpool AWR 213 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА Prêt-à-porter/
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 109
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ/
ЧИСТКА 110
ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 111
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО 112
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ 114
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ/СЕРВИС-
НАЯ СЛУЖБА 115
108
Устройство Prêt-à-porter производства компании Whirlpool является идеальным
решением, если Ваша одежда не загрязнена, но выглядит не лучшим образом.
Благодаря технологии 6
th
Sense (6-е чувство), оно реагирует на количество
залитой в бак воды и автоматически оптимизирует продолжительность
цикла обработки в соответствии с типом ткани.Эксклюзивная конструкция
Smart Steam System, объединяющая в себе инновационную технологию
"сухого" пара и водоотталкивающий чехол, позволяет устройству
Prêt-à-porter разглаживать складки на одежде и удалять с нее запахи, не
повреждая при этом ткани.
Устройство Prêt-à-porter позволяет нажатием одной кнопки выполнить быстрое,
простое и практичное обновление одежды, делая ее немедленно готовой к носке и
обеспечивая идеальный внешний вид.
109
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА
PRET-A-PORTER/УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед тем, как приступать к использованию устройства Prêt-à-porter,
внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации.
Сняв упаковку, убедитесь в отсутствии повреждений устройства Prêt-à-porter. В
случае каких-либо сомнений не эксплуатируйте устройство Prеt-а-porter.
Обратитесь в сервисную службу или к местному дилеру. Храните упаковочные
материалы (целлофановые пакеты, полистироловые прокладки и проч.) в местах,
недоступных для детей, поскольку они являются потенциально опасными.
Указания по безопасности.
Во время работы основание устройства сильно нагревается.
Не открывайте чехол во время работы. Прикосновение к нагревшимся
деталям или воздействие пара может привести к ожогам. При использовании
рекомендуется следить за образованием пара.
Не кладите одежду на дно.
Не допускайте попадания каких-либо огнеопасных жидкостей в бак для воды
или на обрабатываемую одежду.
Номинальные технические характеристики устройства Prêt-à-porter
приведены на паспортной табличке, установленной на его дне. Изготовитель
снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы,
явившиеся результатом несоблюдения данных указаний.
Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми переходниками.
Перед тем, как выполнять заполнение или чистку устройства Prеt-а-porter,
отсоедините его от сети электропитания.
В случае повреждения сетевого шнура его замену должны производить
только специалисты сервисной службы во избежание создания угрозы Вашей
безопасности.
Во избежание риска поражения электрическим током не погружайте
устройство в воду или в другие жидкости.
Не эксплуатируйте изделие с поврежденным сетевым шнуром или если оно
повреждено или его уронили.
Во избежание риска поражения электрическим током не разбирайте
устройство и не пытайтесь самостоятельно отремонтировать его. Для
проверки и ремонта обращайтесь к квалифицированным специалистам.
Неверная сборка или ремонт могут привести к опасности возгорания,
поражения электрическим током или травм во время эксплуатации
устройства.
Не помещайте никаких добавок в бак для воды.
Если цикл прервался, дайте чехлу остынуть до комнатной температуры
перед тем, как расстегивать его.
Если устройство не используется в течение продолжительного времени, выньте
сетевой шнур из розетки.
Не ставьте устройство на ковер с толстым ворсом, т.к. в этом случае
вентиляционные отверстия могут оказаться перегороженными.
ВНИМАНИЕ: ДАННОЕ УСТРОЙСТВО НЕ СЛЕДУЕТ ПРИМЕНЯТЬ ДЛЯ
СУШКИ ВЕЩЕЙ, ТОЛЬКО ЧТО ВЫСТИРАННЫХ В ЖИДКОСТЯХ,
ОТЛИЧНЫХ ОТ ВОДЫ, Т.К. ПРИ ЭТОМ МОГУТ
ОБРАЗОВАТЬСЯ ВРЕДНЫЕ ПАРЫ.
Не используйте Prеt-а-porter:
В тяжелых условиях, таких как: недостаточная вентиляция,
температура около 0°С (или выше 35°C);
В гаражах или на небольшом расстоянии от огнеопасных жидкостей и газов;
В случае наличия разрывов или дырок в чехле;
С поврежденным сетевым шнуром
110
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ/ ЧИСТКА
Упаковка
Упаковочная коробка может быть полностью реутилизирована, о чем
свидетельствует символ вторичной переработки.
Утилизация упаковки и старых приборов.
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой
2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете
предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном
случае.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает,
что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий
пункт приемки электрического и электронного оборудования для
последующей утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами
по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями,
их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу
по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.
Советы по экономии энергии
Эксплуатируйте устройство Prêt-à-porter в помещениях с температурой от
15° C до 20° C. При более высокой температуре проветрите помещение.
Для получения желаемого результата всегда заливайте в бак количество
воды, соответствующее типу одежды.
Безопасность детей:
Молнию чехла устройства Prêt-à-porter можно застегнуть и расстегнуть как
изнутри, так и снаружи.
Не позволяйте детям играть с устройством Prеt-а-porter.
Системы безопасности:
Система безопасности на инфракрасных излучателях блокирует цикл в
случае, если перегорожены вентиляционные отверстия.
Декларация о соответствии стандартам EC
Устройство Prêt-à-porter разработано, произведено и реализовано в
соответствии с правилами безопасности следующих Директив ЕС:
Директива ЕЭС по низкому напряжению 73/23/EEC
Директива по электромагнитной совместимости (ЭМС) 89/336/EEC
Директива по маркировке 93/68/EEC CE.
Устройство Prêt-à-porter должно использоваться только в быту и только по
назначению, указанному в настоящем руководстве.
ЧИСТКА
Перед чисткой выключите устройство Prêt-à-porter и отсоедините его от сети.
Для чистки устройства Prêt-à-porter изнутри и снаружи пользуйтесь
нейтральным моющим средством и влажной тряпкой.
Не пользуйтесь абразивными моющими средствами.
111
ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Важные рекомендации:
Устройство Prêt-à-porter можно одновременно использовать для обработки
вещей, окрашенных в разные цвета и изготовленных из различных тканей.
Использование входящих в комплект поставки аксессуаров может еще более
повысить эффективность устройства
(см. указания по использованию аксессуаров на внутренней странице
обложки).
По окончании цикла вещи можно оставлять внутри устройства Prêt-à-porter.
Устройство Prêt-à-porter применимо для вещей, изготовленных из
большинства тканей (натуральных и синтетических) за исключением: кожи;
замши; меха; пластика; нейлона; велюра; бархата; жоржета; искусственной
кожи или любых других предметов, которые могут быть повреждены под
воздействием воды, влаги или тепла. Просим Вас выполнять
рекомендации изготовителя одежды.
Перед тем, как наматывать сетевой шнур на держатели, дайте чехлу
полностью остыть.
Не пытайтесь обрабатывать вещи, имеющие пятна, т.к. пятна могут стать еще
более заметными.
Не ставьте устройство на ковер с толстым ворсом, т.к. в этом случае
вентиляционные отверстия могут оказаться перегороженными.
Не вешайте в Prêt-à-porter мокрые вещи, с которых капает вода.
Металлические пуговицы и застежки-молнии могут сильно нагреваться во
время цикла и/или оставаться горячими после его окончания.
Используйте только вешалки из высококачественного обычного пластика.
ЗАКРЫТИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА устройства Prêt-à-porter
Дайте устройству Prêt-à-porter полностью остыть.
Оставьте молнию частично открытой, чтобы воздух выходил при сгибе чехла.
Опустите чехол и зафиксируйте Prêt-à-porter с помощью крючков.
Перед транспортировкой разверните стойку и опустите ее в корпус.
112
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
Выполните установку
устройства и полностью
расстегните молнию.
Вешайте одежду в чехол,
используя вешалку,
поставленную в комплекте
с устройством Prêt-à-
porter, или другую вешалку
из высококачественной
обычной пластмассы.
Включите установку в
сеть. Нажмите кнопку
START/STOP ("Вкл/Выкл")
и держите ее нажатой
до тех пор, пока не
загорится синяя
лампочка Start ("Старт").
Заполните бак водой.
Слегка надавив, вставьте
его в гнездо.
Бак для
воды
Уровень воды
Щадящая
сушка: в бак
для воды не
залита вода*
Фильтр
Залейте в бак для воды воду в соответствии с типом ткани обрабатываемой одежды.
* Для выполнения только лишь цикла "Щадящая сушка" не наливайте воды в бак и
нажмите кнопку START/STOP (Вкл/Выкл). Этот цикл рекомендуется для сушки
одежды, изготовленной из деликатных тканей. В зависимости от типа ткани и
уровня влажности может потребоваться несколько циклов.
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
113
Средняя продолжительность цикла = 30 мин.
Старт: вещи подвергаются воздействию пара для
(Start) удаления складок и освежения.
Щадящая сушка: вещи сушатся горячим воздухом для удаления
(Gentle Drying) влаги, после чего их сразу же можно надевать.
Охлаждение: по окончании цикла вещи охлаждаются для
(Cooling)
обеспечения большего комфорта.
Завершение: цикл завершается, а индикатор продолжает гореть
(End) в течение нескольких минут. Освеженные,
разглаженные и готовые к носке вещи теперь
можно вынимать.
Устройство Prêt-à-porter автоматически выключится - Перед тем, как
расстегивать чехол, всегда давайте ему остыть.
Световые индикаторы:
Загоревшийся индикатор End ("Завершение") означает, что цикл завершен
и Вы можете вынимать вещи. Синие индикаторные лампочки, загорающиеся
по мере выполнения той или иной функции, позволяют следить за этапами
цикла обработки.
"Старт/Обработка паром" (Start):
загорается при нажатии кнопки START/STOP ("Вкл/Выкл") и начале
обработки паром
"Щадящая сушка" (Gentle Drying):
загорается по завершении цикла обработки паром и началу цикла щадящей
сушки.
"Охлаждение" (Cooling):
загорается по завершении цикла сушки и началу цикла охлаждения.
"Завершение" (End):
загорается и продолжает гореть в течение нескольких минут по
завершении цикла. Вы можете расстегнуть молнию на чехле и вынуть
одежду.
Примечание:
при срабатывании системы на инфракрасных излучателей загораются
индикаторы Start ("Старт") и Gentle Drying ("Щадящая сушка"). В этом
случае уберите предметы, перегораживающие вентиляционные
отверстия, и снова запустите цикл.
При включении устройства Prêt-à-porter в течение нескольких секунд будут
слышаться щелчки; с началом цикла этот звук прекратится.
По истечении определенного времени простоя индикатор End
("Завершение") гаснет и устройство Prêt-à-porter переходит в щадящий
режим, в котором находится до следующего нажатия кнопки START/STOP
("Вкл/Выкл").
Во время выполнения циклов щадящей сушки и охлаждения вентилятор может
периодически включаться и выключаться. Это нормальное явление.
114
Часто задаваемые вопросы:
Могу ли я использовать Prêt-à-porter с 2 вещами, сделанными из из
разных материалов? Да, при условии, что вода, влага или тепло не
оказывают вредного воздействия ни на один из этих материалов.
До какого уровня я должен заливать воду в бак при обработке двух
вещей, выполненных из разных материалов? Залейте в бак воду до
верхнего из 2 уровней, соответствующих каждому типу ткани.
Как мне узнать, что после нажатия кнопки START/STOP устройство
работает правильно? Вы услышите шум работы внутреннего вентилятора, а
световые индикаторы будут показывать этапы выполнения цикла.
Могу ли я оставлять устройство включенным в сеть во время его
неиспользования? Heт. Когда устройство Prêt-à-porter не используется, его
сетевой шнур следует вынимать из розетки.
Я случайно запустил цикл. Как мне его остановить? Нажмите кнопку
START/STOP ("Вкл/Выкл"). Если устройство Prêt-à-porter теплое на ощупь,
дайте му остыть перед тем, как расстегивать молнию. Для повторного
запуска цикла снова нажмите кнопку START/STOP ("Вкл/Выкл"). При этом
будет выполнен сброс и цикл снова начнется с начала.
Какую воду могу я использовать для своего устройства Prêt-à-porter?
Заполняйте бак обычной водой из-под крана или деминерализованной водой,
если таковая имеется в Вашем распоряжении.
Могу ли я добавлять в воду ароматизаторы? Устройство Prêt-à-porter
предназначено для удаления запахов. Запах любого ароматизатора,
нанесенного на одежду, будет удален в ходе цикла.
Каковы величины потребляемой мощности и максимальной мощности?
Для полного цикла средняя величина потребляемой мощности составляет
0,65 кВт. Для цикла щадящей сушки cредняя величина потребляемой
мощности составляет 0,69 кВт. Максимальная мощность равна 1275 Вт.
Могу ли я использовать любые вешалки? Рекомендуется использовать
вешалку, поставленную в комплекте с устройством Prêt-à-porter, или другую
вешалку из высококачественной обычной пластмассы.
Что мне делать, если мои брюки слишком длинные и я не могу повесить
их на вешалку, входящую в комплект поставки? Вы можете повесить
брюки в сложенном виде с помощью любой вешалки из обычного
высококачественного пластика.
Что мне следует делать, если в конце цикла бак все еще полон воды или
было использовано лишь малое количество воды?
- Проверьте правильность установки бака для воды.
- Выполните еще один цикл, если неисправность остается, обратитесь в
сервисный центр.
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
115
В случае наличия неполадок, прежде чем обращаться в сервисную
службу, сначала попытайтесь самостоятельно устранить их, выполнив
следующие проверки:
Вещи сушатся слишком долго / вещи недостаточно высушены
Залили ли Вы в бак для воды нужное количество воды, соответствующее типу
ткани и вышеприведенным указаниям?
Не повесили ли Вы совсем мокрую вещь?
Устройство Prêt-à-porter не работает:
(после сбоя в подаче электроэнергии и/или отключения питания, всегда
нажимайте кнопку START/STOP (Вкл/Выкл)).
Правильно ли вставлена вилка в розетку?
Нет ли сбоя подачи электроэнергии?
Нажата ли кнопка START/STOP?
Устройство Prêt-à-porter сразу переходит к циклу щадящей сушки, не
выполнив цикл обработки паром: Убедитесь, что бак для воды вставлен до
упора.
Сервисная служба
Если после выполнения указанных выше проверок неисправность
сохраняется или появляется опять, выключите устройство Prêt-à-porter и
обратитесь в нашу сервисную службу (см. условия гарантии).
Укажите:
Тип неисправности.
Тип и модель устройства Prêt-à-porter.
Сервисный код (номер после слова Service на наклейке сервисной службы в
гарантийном талоне), указанный на дне устройства Prêt-à-porter.
Ваш полный адрес и номер телефона.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВ-
НОСТЕЙ / СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool AWR 213 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ