Vega VEGAPULS 68 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по
эксплуатации
Радарный датчик для непрерывного
измерения уровня сыпучих продуктов
VEGAPULS 68
2-провод. 4 … 20 mA/HART
Document ID: 36535
2
Содержание
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
Содержание
1 Оданномдокументе.............................................................................................................. 4
1.1 Функция .......................................................................................................................... 4
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 4
1.3 Используемые символы ................................................................................................. 4
2 Вцеляхбезопасности ........................................................................................................... 5
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 5
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 5
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 5
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 5
2.5 Соответствие ЕС ............................................................................................................ 6
2.6 Рекомендации NAMUR .................................................................................................. 6
2.7 Радиотехническое разрешение для Европы ................................................................ 6
2.8 Экологическая безопасность ........................................................................................ 7
3 Описаниеизделия ................................................................................................................. 8
3.1 Структура ....................................................................................................................... 8
3.2 Принцип работы ............................................................................................................. 9
3.3 Упаковка, транспортировка и хранение ..................................................................... 10
3.4 Принадлежности и запасные части ............................................................................ 10
4 Монтаж
................................................................................................................................... 14
4.1 Общие указания ........................................................................................................... 14
4.2 Подготовка к монтажу ................................................................................................. 15
4.3 Подготовка к монтажу - параболическая антенна..................................................... 17
4.4 Указания по монтажу ................................................................................................... 18
5 Подключениекисточникупитания .................................................................................. 31
5.1 Подготовка к подключению ......................................................................................... 31
5.2 Подключение ................................................................................................................ 32
5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) ............................................................ 34
5.4 Схема подключения (двухкамерный корпус) ............................................................. 34
5.5 Схема подключения (двухкамерный корпус, исполнение с комбинированной
взрывозащитой Ex d ia)................................................................................................ 36
5.6 Двухкамерный корпус с адаптером для VEGADIS ..................................................... 37
5.7 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar .................................................. 38
5.8 Фаза включения ........................................................................................................... 38
6 Начальнаяустановкаспомощьюмодуляиндикацииинастройки .......................... 40
6.1 Установка модуля индикации и настройки ................................................................ 40
6.2 Система настройки ...................................................................................................... 41
6.3 Индикация измеренных значений - выбор языка...................................................... 43
6.4 Параметрирование ...................................................................................................... 43
6.5 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 60
7 НачальнаяустановкаспомощьюPACTware ................................................................... 61
7.1 Подключение ПК .......................................................................................................... 61
7.2 Параметрирование ...................................................................................................... 62
7.3 Сохранение данных параметрирования .................................................................... 63
8 Начальнаяустановкаспомощьюдругихсистем .......................................................... 64
8.1 Настроечные программы DD ....................................................................................... 64
3
Содержание
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 64
9 Диагностика,управлениеимуществом(AssetManagement)исервис ..................... 65
9.1 Обслуживание .............................................................................................................. 65
9.2 Память измеренных значений и память событий ...................................................... 65
9.3 Функция управления имуществом (Asset Management) ............................................ 66
9.4 Устранение неисправностей ....................................................................................... 70
9.5 Замена блока электроники ......................................................................................... 74
9.6 Обновление ПО ............................................................................................................ 74
9.7 Действия при необходимости ремонта ...................................................................... 75
10 Демонтаж
............................................................................................................................... 76
10.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 76
10.2 Утилизация ................................................................................................................... 76
11 Приложение
.......................................................................................................................... 77
11.1 Технические данные .................................................................................................... 77
11.2 Размеры ........................................................................................................................ 86
11.3 Защита прав на интеллектуальную собственность ................................................... 96
11.4 Товарный знак .............................................................................................................. 96
УказанияпобезопасностидляEx-зон
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые прилагаются к каждому устройству
в Ex-исполнении и являются составной частью данного
руководства по эксплуатации.
Редакция:2018-11-23
4
1 О данном документе
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
1 Оданномдокументе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной установки устройства,
а также важные указания по обслуживанию, устранению
неисправностей, замены частей и безопасности пользователя.
Перед пуском устройства в эксплуатацию прочитайте
руководство по эксплуатации и храните его поблизости от
устройства как составную часть устройства, доступную в любой
момент.
1.2 Целеваягруппа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемыесимволы
IDдокумента
Этот символ на титульном листе данного руководства
обозначает идентификационный номер документа. Данный
документ можно загрузить посредством ввода ID документа на
www.vega.com.
Информация,указания,рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению
прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к серьезному травмированию персонала и/или разрушению
прибора.
ПримененияEx
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
→
Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядокдействий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизациябатареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
5
2 В целях безопасности
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требованиякперсоналу
Все описанные в данной документации действия и процедуры
должны выполняться только обученным персоналом,
допущенным к работе с прибором.
При работе на устройстве и с устройством необходимо всегда
носить требуемые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащееприменение
Датчик VEGAPULS 68 предназначен для непрерывного
измерения уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
2.3 Предупреждениеонеправильном
применении
При не соответствующем требованиям или назначению
использовании, от этого изделия могут исходить связанные с
применением риски, как, например, риск переполнения емкости
из-за неправильного монтажа или настройки, вследствие чего
может быть нанесен ущерб персоналу, оборудованию или
окружающей среде, а также защитным свойствам прибора.
2.4 Общиеуказанияпобезопасности
Устройство соответствует современному уровню техники
с учетом общепринятых требований и норм. Устройство
разрешается эксплуатировать только в исправном и технически
безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную
эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство. При
применении в агрессивных или коррозионных средах, где сбой
устройства может привести к опасности, лицо, эксплуатирующее
устройство, должно соответствующими мерами убедиться в
правильной работе устройства.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет
ответственность за соответствие техники безопасности
действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего
срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в
данном руководстве указания по безопасности, действующие
требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и
условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
6
2 В целях безопасности
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки
или изменения категорически запрещены. Из соображений
безопасности, могут применяться только указанные
производителем принадлежности.
Для исключения опасностей, следует соблюдать нанесенные на
устройство маркировки и указания по безопасности, сверяясь
относительно их значения с этим руководством по эксплуатации.
Радарные уровнемеры имеют, в зависимости от исполнения,
частоту излучения в диапазоне С, К или W. Мощность излучения
значительно ниже допустимых международными нормами
предельных значений. При надлежащем применении прибор не
представляет опасности для здоровья.
2.5 СоответствиеЕС
Устройство исполняет требования, установленные
соответствующими директивами ЕС. Знаком CE мы
подтверждаем соответствие устройства этим директивам.
Декларация соответствия ЕС доступна на нашей домашней
странице www.vega.com/downloads.
Электромагнитнаясовместимость
Устройство в четырехпроводном исполнении или исполнении
Ex d ia предназначено для применения в промышленной
среде. При этом следует учитывать проводимые и излучаемые
помехи, которые являются обычными для устройства класса
A по EN 61326-1. При применении устройства в другой среде,
необходимо принять меры для обеспечения электромагнитной
совместимости с другими устройствами.
2.6 РекомендацииNAMUR
Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации
промышленных технологических процессов в Германии.
Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в
сфере промышленного приборного обеспечения.
Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций
NAMUR:
NE 21 – Электромагнитная совместимость оборудования
NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе
измерительных преобразователей
NE 53 – Совместимость промышленных приборов и
компонентов индикации/настройки
NE 107 – Самоконтроль и диагностика промышленных
устройств
Дополнительные сведения см. на www.namur.de.
2.7 Радиотехническоеразрешениедля
Европы
Устройство было проверено на соответствие текущей редакции
следующих гармонизированных стандартов:
7
2 В целях безопасности
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
EN 302372 - Tank Level Probing Radar
Оно разрешено к применению внутри закрытых емкостей в
странах ЕС.
Применение в странах ЕАСТ разрешено по мере реализации
соответствующих стандартов.
Для эксплуатации внутри закрытых емкостей должны
исполняться пункты от (a) до (f) приложения E, EN 302372.
2.8 Экологическаябезопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система
экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
8
3 Описание изделия
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
3 Описаниеизделия
3.1 Структура
Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
2
1
15
13
14
12
11
5
3
6
4
7
8
10
9
Рис. 1: Данные на типовом шильдике (пример)
1 Тип устройства
2 Код изделия
3 Сертификация
4 Питание и сигнальный выход электроники
5 Степень защиты
6 Диапазон измерения
7 Температура процесса и окружающей среды, давление процесса
8 Материал контактирующих деталей
9 Версия аппаратного и программного обеспечения
10 Номер заказа
11 Серийный номер устройства
12 Матричный код для приложения VEGA Tools
13 Символ класса защиты прибора
14 Идент. номера документации
15 Указание по соблюдению документации устройства
Типовой шильдик содержит серийный номер прибора. По
серийному номеру на нашей домашней странице можно найти
следующие данные для прибора:
Код изделия (HTML)
Дата отгрузки с завода (HTML)
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
Руководство по эксплуатации и руководство по быстрой
начальной установке в редакции на момент поставки прибора
(PDF)
Данные датчика в соответствии с заказом - для замены
электроники (XML)
Протокол испытаний (PDF) - опция
Для поиска по серийному номеру нужно ввести серийный номер
устройства на "www.vega.com", "Instrument search".
Эти данные также можно получить через приложение на
смартфоне:
Типовойшильдик
Поискустройствапо
серийномуномеру
9
3 Описание изделия
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
Загрузите приложение VEGA Tools из "Apple App Store" или
"Google Play Store".
Сканируйте матричный код с шильдика устройства или
вручную введите серийный номер в приложение.
Данное руководство по эксплуатации действует для следующих
исполнений устройства:
Аппаратная версия 2.1.0 и выше
Версия ПО 4.5.3 и выше
Комплект поставки включает:
Радарный уровнемер
Документация
Руководство по быстрой начальной установке VEGAPULS
68
Инструкции для дополнительного оснащения прибора (при
наличии дополнительного оснащения)
"Указания по безопасности" (опция для Ex-исполнений)
При необходимости, прочая документация
Информация:
В руководстве по эксплуатации описываются также особенности
устройства, которые могут быть выбраны как опции при заказе.
Поставляемое исполнение исходит из спецификации заказа.
3.2 Принципработы
Радарный уровнемер VEGAPULS 68 предназначен для
непрерывного измерения уровня сыпучих продуктов, в том
числе при сложных условиях и больших диапазонах измерения.
Уровнемер идеально применим для измерения уровня в высоких
силосах, больших бункерах, камнедробилках и плавильных
печах. Прибор с различными исполнениями антенны и из
различных материалов является оптимальным решением для
практически любых применений и процессов.
Устройство применяется также для измерения уровня
жидкостей.
В зависимости от области применения применяются различные
исполнения:
Малые силосы и емкости, измерение практически всех
сыпучих продуктов: Рупорнаяантенна
Большие силосы и емкости, измерение сыпучих продуктов с
низким значением ε
r
: Параболическаяантенна
Жидкости: Параболическаяантенна
Устройство может применяться на продуктах со значением
диэлектрической постоянной ε
r
≥1,5. Действительно
достижимое значение зависит от условий измерения и антенной
системы.
Сферадействиядан-
ногоруководствапо
эксплуатации
Комплектпоставки
Областьприменения
10
3 Описание изделия
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
Антенна радарного датчика излучает короткие радарные
импульсы длительностью прибл. 1 нс и принимает их в виде
эхосигналов, отраженных от поверхности продукта. Время
прохождения радарного импульса от излучения до приема
пропорционально расстоянию до поверхности продукта, т.е.
уровню. Определенный таким образом уровень преобразуется
в соответствующий выходной сигнал и выдается в виде
измеренного значения.
3.3 Упаковка,транспортировкаихранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит
из экологически чистого и поддающегося переработке
картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении
также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая
пленка, которые можно утилизировать на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
При весе устройств свыше 18 кг (39.68 lbs), для подъема и
переноски следует применять предназначенные и разрешенные
для этого приспособления.
3.4 Принадлежностиизапасныечасти
Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для
индикации измеренных значений, настройки и диагностики
Принципдействия
Упаковка
Транспортировка
Осмотрпослетранспор-
тировки
Хранение
Температурахраненияи
транспортировки
Подъемипереноска
PLICSCOM
11
3 Описание изделия
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
датчика. Модуль может быть установлен в датчике или во
внешнем блоке индикации и настройки и удален из него в любое
время.
Встроенный модуль Bluetooth (опция) обеспечивает возможность
настройки через стандартные настроечные устройства:
Смартфон/планшет (iOS или Android)
ПК/ноутбук с адаптером Bluetooth-USB (ОС Windows)
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Модуль индикации и настройки PLICSCOM" (Идент. номер
документа 36433).
Интерфейсный адаптер VEGACONNECT предназначен для
подключения приборов к интерфейсу USB персонального
компьютера. Для параметрирования необходимо программное
обеспечение для настройки PACTware и VEGA-DTM.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Интерфейсный адаптер VEGACONNECT" (Идент. номер
документа 32628).
Выносной блок VEGADIS 81 предназначен для индикации
измеренных значений и настройки датчиков VEGA-plics
®
.
Для подключения VEGADIS 81 к датчикам в исполнении
с двухкамерным корпусом дополнительно требуется
интерфейсный адаптер "Адаптер VEGADIS".
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"VEGADIS 81" (Идент. номер документа 43814).
Адаптер для VEGADIS является запасной частью для датчиков
с двухкамерным корпусом. Адаптер предназначен для
подключения выносного блока индикации VEGADIS 81 через
разъем M12 x 1 на корпусе датчика.
Подробную информацию см. в Инструкции "Адаптер для
VEGADIS" (Идент. номер документа 45250).
VEGADIS 82 предназначен для индикации измеренных
значений и настройки датчиков с протоколом HART. Выносной
блок индикации и настройки подключается в линию сигнала
4 … 20 mA/HART.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"VEGADIS 82 4 … 20 mA/HART" (Идент. номер документа 45300).
PLICSMOBILE T81 представляет собой внешний блок мобильной
связи GSM/GPRS/UMTS, обеспечивающий возможность
передачи измеренных значений и удаленного параметрирования
датчиков HART. Настройка выполняется через ПК с PACTware
и соответствующим DTM или через смартфон/планшет с
приложением VEGA Tools. Установление связи с настроечным
устройством осуществляется через встроенный в PLICSMOBILE
интерфейс Bluetooth.
VEGACONNECT
VEGADIS81
АдаптерVEGADIS
VEGADIS82
PLICSMOBILET81
12
3 Описание изделия
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"PLICSMOBILE T81/B81/S81" (Идент. номер документа 55234).
PLICSMOBILE 81 представляет собой внутренний модуль
мобильной связи GSM/GPRS/UMTS для датчиков HART,
обеспечивающий возможность передачи измеренных значений
и удаленного параметрирования. Настройка выполняется через
ПК с PACTware и соответствующим DTM или через смартфон/
планшет с приложением VEGA Tools. Установление связи с
настроечным устройством осуществляется через встроенный в
PLICSMOBILE интерфейс Bluetooth.
Дальнейшую информацию см. в Инструкции "PLICSMOBILE"
(Идент. номер документа 56160).
Защита от перенапряжений B81-35 устанавливается вместо
соединительных клемм в однокамерном или двухкамерном
корпусе. Защита ограничивает случающиеся на сигнальных
линиях перенапряжения до безопасной величины.
Дальнейшую информацию см. в инструкции "Защита от
перенапряжений B81-35" (Идент. номер документа 50708).
Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения
и сильного нагрева из-за солнечных лучей.
Подробную информацию см. в Инструкции "Защитный колпак"
(Идент. номер документа 34296).
Резьбовые фланцы могут иметь различное исполнение в
соответствии со следующими стандартами: DIN 2501, EN 1092-1,
BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Подробную информацию см. в Инструкции "Фланцы соотв. DIN-
EN-ASME-JIS".
Блок электроники VEGAPULS серии 60 является запасной
частью для радарных датчиков VEGAPULS серии 60.
Исполнения блока электроники различаются по сигнальному
выходу.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Блок электроники VEGAPULS серии 60" (Идент. номер
документа 36801).
Дополнительная электроника является запасной частью для
датчиков 4 … 20 mA/HART с двухкамерным корпусом.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"Дополнительная электроника для 4 … 20 mA/HART 2-провод."
(ID документа 42764).
Согласующий конус антенны служит для оптимальной передачи
микроволн и для изоляции от процесса и является сменной
частью.
PLICSMOBILE81
Защитаотперенапря-
жений
Защитныйколпак
Фланцы
Блокэлектроники
Дополнительнаяэлек-
троникадлядвухкамер-
ногокорпуса
Согласующийконус
антенны
13
3 Описание изделия
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
Дальнейшую информацию см. в руководстве по эксплуатации
"Согласующий конус антенны VEGAPULS 62 и 68" (Идент. номер
документа 31381).
14
4 Монтаж
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
4 Монтаж
4.1 Общиеуказания
Для затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединением
следует использовать шестигранник присоединения и
подходящий гаечный ключ.
Размер ключа см. гл. "Размеры".
Внимание!
Запрещается ввертывать прибор, держа его за корпус или
кабельные вводы! В противном случае при затягивании может
быть повреждена вращательная механика корпуса.
Для защиты устройства от проникновения влаги использовать
следующие меры:
Использовать подходящий кабель (см. гл. "Подключение к
источнику питания")
Туго затянуть кабельный ввод или штекерный разъем.
При горизонтальном монтаже корпус следует повернуть, так
чтобы кабельный ввод или штекерный разъем смотрел вниз.
Соединительный кабель перед кабельным вводом или
штекерным разъемом провести вниз.
Это необходимо, прежде всего, при монтаже на открытом
воздухе, в помещениях с повышенной влажностью (например,
где производится очистка) и на емкостях с охлаждением или
подогревом.
Для соблюдения степени защиты устройства крышка устройства
при эксплуатации должна быть закрыта и, соответственно,
застопорена.
Убедитесь, что указанная в гл. "Технические данные"
руководства по эксплуатации степень загрязнения подходит к
имеющимся условиям окружающей среды.
До монтажа устройства должно быть установлено, что все части
устройства, которые будут находиться в процессе, применимы
для данных условий процесса.
К таким частям относятся:
Активная измерительная часть
Присоединение к процессу
Уплотнение к процессу
Особо учитываемые условия процесса:
Давление процесса
Температура процесса
Химические свойства среды
Абразивные и механические воздействия
Данные по условиям процесса см. в гл. "Технические данные", а
также на шильдике.
Ввертывание
Защитаотвлажности
Применимостьпридан-
ныхусловияхпроцесса
15
4 Монтаж
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
Устройство применимо для нормальных и расширенных условий
окружающей среды по IEC/EN 61010-1.
4.2 Подготовкакмонтажу
Устройство может иметь исполнение с антенной, диаметр
которой больше диаметра присоединения (резьбы, фланца).
Поэтому перед монтажом прибора антенну необходимо снять с
присоединения.
Выполнить следующее:
1. С помощью торцового шестигранного ключа (размер 3)
ослабить винты (3) на основании антенны.
2. Снять антенну (4)
Примечание:
При этом пластиковый конус должен остаться в основании
антенны.
3. Антенну вставить снизу в патрубок емкости.
4. Антенну снова закрепить винтами на основании антенны,
макс. момент затяжки см. в гл. "Технические данные"
Примечание:
Радарный уровнемер с продувочным присоединением или
с удлинением антенны имеет на основании антенны метку
поляризации. Эта метка должна совпадать с меткой на
присоединении.
4
3
5
1
2
Рис. 2: Демонтаж рупорной антенны
1 Метка на присоединении
2 Метка на основании антенны
3 Приспособление против развинчивания
4 Винты с внутренним шестигранником
5 Антенна
Осторожно!
Безопасное крепление антенны обеспечивается только
приспособлением против развинчивания. Поэтому
Пригодностьдляусло-
вийокружающейсреды
Рупорнаяантенна
16
4 Монтаж
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
установленные на заводе приспособления против
развинчивания винтов должны использоваться снова. В
зависимости от температурного диапазона и материала
антенны, такими приспособлениями являются пружинные
шайбы по DIN 217 или клиновые стопорные шайбы по DIN 25
201.
Выполнить следующее:
1. VEGAPULS 68 с фланцем закрепить, например, в тисках.
2. Соединительную деталь (1) держать за лыски гаечным
ключом (размер 22).
3. Гаечным ключом (размер 36) полностью отвернуть
контргайку (3) в направлении антенны.
4. Гаечным ключом (размер 41) полностью отвернуть накидную
гайку (2) в направлении антенны.
5. Снять параболическую антенну (4), сдвигая ее вдоль оси.
6. Фланец датчика установить на переходном фланце и
закрепить.
7. Проверить наличие и целостность уплотнительного О-кольца
на соединительной детали.
Примечание:
Поврежденное уплотнительное O-кольцо должно быть
заменено: FKM (SHS FPM 70C3 GLT), FFKM (Kalrez 6375)
8. Снова установить параболическую антенну (4).
9. Накидную гайку (2) затянуть гаечным ключом (размер ключа
41), макс. момент затяжки см. в гл. "Технические данные"
10. Контргайку (3) затянуть гаечным ключом (размер ключа 36),
макс. момент затяжки см. в гл. "Технические данные"
Примечание:
Для обеспечения достаточного объема подачи воздуха
у исполнения со входом для подключения воздушной
продувки отверстия в антенне и в присоединении должны
совпадать. (Воздух через эти отверстия направляется на
фидерную систему. Обдув всей параболической антенны не
предусматривается).
Параболическаяан-
тенна
17
4 Монтаж
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
1
2
3
4
Рис. 3: Демонтаж параболической антенны
1 Соединительная деталь
2 Накидная гайка
3 Контргайка
4 Параболическая антенна
4.3 Подготовкакмонтажу-параболическая
антенна
Устройство может иметь исполнение с антенной, диаметр
которой больше диаметра присоединения (резьбы, фланца).
Поэтому перед монтажом прибора антенну необходимо снять с
фланца, для чего выполнить следующее:
1. VEGAPULS 68 с фланцем закрепить, например, в тисках.
2. Соединительную деталь (1) держать за лыски гаечным
ключом (размер 22).
3. Гаечным ключом (размер 36) полностью отвернуть
контргайку (3) в направлении антенны.
4. Гаечным ключом (размер 41) полностью отвернуть накидную
гайку (2) в направлении антенны.
5. Снять параболическую антенну (4), сдвигая ее вдоль оси.
6. Фланец датчика установить на переходном фланце и
закрепить.
7. Проверить наличие и целостность уплотнительного О-кольца
на соединительной детали.
Примечание:
Поврежденное уплотнительное O-кольцо должно быть
заменено: FKM (SHS FPM 70C3 GLT), FFKM (Kalrez 6375)
8. Снова установить параболическую антенну (4).
9. Накидную гайку (2) затянуть гаечным ключом (размер ключа
41), макс. момент затяжки см. в гл. "Технические данные"
10. Контргайку (3) затянуть гаечным ключом (размер ключа 36),
макс. момент затяжки см. в гл. "Технические данные"
Примечание:
Для обеспечения достаточного объема подачи воздуха
у исполнения со входом для подключения воздушной
продувки отверстия в антенне и в присоединении должны
18
4 Монтаж
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
совпадать. (Воздух через эти отверстия направляется на
фидерную систему. Обдув всей параболической антенны не
предусматривается).
1
2
3
4
Рис. 4: Демонтаж параболической антенны
1 Соединительная деталь
2 Накидная гайка
3 Контргайка
4 Параболическая антенна
4.4 Указанияпомонтажу
На сопровождающих указания по монтажу рисунках показан
радарный уровнемер с рупорной антенной. Данные указания
действительны, в применимых пределах, также и для
исполнения с параболической антенной.
Излучаемые датчиком радарные импульсы являются
электромагнитными волнами. Поляризация определяется
направлением электрической составляющей. Поворачивая
прибор на присоединительном фланце или в резьбовом
патрубке, можно за счет положения плоскости поляризации
добиться заметного уменьшения влияния ложных эхосигналов.
Положение поляризации обозначено метками на присоединении
прибора.
1
2
Рис. 5: Положение поляризации
1 Маркировка на резьбовом присоединении
2 Метка на фланцевом исполнении
Датчик следует монтировать на расстоянии не менее 200 мм
(7.874 in) от стенки емкости.
Рупорнаяипараболиче-
скаяантенна
Поляризация
Монтажнаяпозиция
19
4 Монтаж
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
200 mm
(7.87
")
Рис. 6: Монтаж радарного датчика на крыше емкости
Если это расстояние поддержать невозможно (особенно если
вероятно накопление осадка продукта на стенке емкости),
то при начальной установке необходимо создать память
помех. Рекомендуется повторно создать память помех с уже
накопившимся осадком на стенке емкости.
При монтаже датчика слишком близко к потоку загружаемого
продукта может возникать искажение микроволнового сигнала.
Наилучшей будет монтажная позиция напротив загрузки. Чтобы
избежать сильного загрязнения, расстояние до фильтра или
пылеотвода должно быть как можно больше.
Рис. 7: Монтаж радарного датчика при втекающем продукте
В силосах с боковой пневматической загрузкой сыпучего
продукта, датчик нельзя монтировать в заполняющем потоке,
иначе может возникать искажение микроволнового сигнала.
Оптимальной будет монтажная позиция рядом с загрузкой.
Втекающийпродукт
20
4 Монтаж
VEGAPULS 68 • 2-провод. 4 … 20 mA/HART
36535-RU-181211
Чтобы избежать сильного загрязнения, расстояние до фильтра
или пылеотвода должно быть как можно больше.
Рис. 8: Монтаж радарного датчика при втекающем продукте
Высота монтажного патрубка должна быть такой, чтобы край
антенны датчика немного выступал из патрубка.
Патрубок
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Vega VEGAPULS 68 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ