Zanussi ZUF6114A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 40
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ 44
Полезные советы и рекомендации _ _ _ 45
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 51
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации при‐
бора, перед его установкой и первым ис‐
пользованием внимательно прочитайте
данное руководство, не пропуская реко‐
мендации и предупреждения. Чтобы избе‐
жать нежелательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данным прибором, подробно ознакоми‐
лись с его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните настоящее руко‐
водство и в случае продажи прибора или
его передачи в пользование другому лицу
передайте вместе с ним и данное руковод‐
ство, чтобы новый пользователь получил
соответствующую информацию о правиль‐
ной эксплуатации и правилах техники
безопасности.
В интересах безопасности людей и имуще
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так
как производитель не несет ответственно‐
сти за убытки, вызванные несоблюдением
указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе деть‐
ми) с ограниченными физическими, сен‐
сорными или умственными способностя‐
ми или с недостаточным опытом или
знаниями без присмотра лица, отвечаю‐
щего за их безопасность, или получения
от него соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуати‐
ровать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети
не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще‐
ствует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
ния (как можно ближе к прибору) и сни‐
мите дверцу, чтобы дети, играя, не по‐
лучили удар током или не заперлись
внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнит‐
ное уплотнение дверцы) предназначен
для замены старого холодильника с пру‐
жинным замком (защелкой) дверцы или
крышки, перед утилизацией старого хо‐
лодильника обязательно выведите за‐
мок из строя. Это позволит исключить
превращение его в смертельную лову‐
шку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных
отверстий.
Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напитков
в обычном домашнем хозяйстве, как
описано в настоящем руководстве.
Не используйте механические приспосо‐
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холо‐
дильных приборов, если производите‐
40
лем не допускается возможность такого
использования.
Не допускайте повреждения холодиль‐
ного контура.
Холодильный контур прибора содержит
безвредный для окружающей среды, но,
тем не менее, огнеопасный хладагент
изобутан (R600a).
При транспортировке и установке прибо‐
ра следите за тем, чтобы не допустить
повреждения компонентов холодильного
контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
не допускайте использования откры‐
того пламени и источников воспламе‐
нения;
тщательно проветрите помещение, в
котором установлен прибор.
Изменение характеристик прибора и
внесение изменений в его конструкцию
сопряжено с опасностью. Поврежденный
сетевой шнур может явиться причиной
короткого замыкания, пожара и/или по‐
ражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических
частей изделия (шнура питания, вил‐
ки, компрессора) должен производить сер‐
тифицированный представитель сервисно‐
го центра или квалифицированный обслу‐
живающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Следите за тем, чтобы вилка сетево‐
го шнура не оказалась раздавлена
или повреждена задней частью при‐
бора. Раздавленная или поврежден‐
ная вилка сетевого шнура может пе‐
регреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке
сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не
вставляйте в нее вилку сетевого
шнура. Существует опасность пора‐
жения электрическим током или воз‐
никновения пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
лампочкой без плафона
17)
лампочки
внутреннего освещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте ос‐
торожны при его перемещении.
Не вынимайте предметы, находящиеся
в морозильном отделении, и не трогайте
их мокрыми или влажными руками – это
может привести к появлению на руках
ссадин или ожогов от обморожения.
Не допускайте длительного воздействия
прямых солнечных лучей на прибор.
Лампы
18)
используются специальные
лампы, предназначенные только для
бытовых приборов. Они не подходят для
освещения помещений.
Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части при‐
бора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламе‐
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
Не помещайте продукты питания прямо
напротив воздуховыпускного отверстия
в задней стенке.
19)
Замороженные продукты после размо‐
раживания не должны подвергаться по‐
вторной заморозке.
При хранении расфасованных заморо‐
женных продуктов следуйте рекоменда‐
циям производителя.
Следует тщательно придерживаться ре‐
комендаций по хранению, данных изго‐
товителем прибора. См. соответствую‐
щие указания.
Не помещайте в холодильник газирован‐
ные напитки, т.к. они создают внутри ем‐
кости давление, которое может привести
17) Если предусмотрен плафон лампы освещения.
18) Если предусмотрена лампа освещения.
19) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея).
41
к тому, что она лопнет и повредит холо‐
дильник.
Ледяные сосульки могут вызвать ожог
обморожения, если брать их в рот прямо
из морозильной камеры.
Чистка и уход
Перед выполнением операций по чистке
и уходу за прибором выключите его и
выньте вилку сетевого шнура из розет‐
ки.
Не следует чистить прибор металличе‐
скими предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с прибора. Исполь‐
зуйте пластиковый скребок.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к электросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к элек‐
тросети поврежденный прибор. Немед‐
ленно сообщите о повреждениях про‐
давцу прибора. В таком случае сохрани‐
те упаковку.
Рекомендуется подождать не менее че‐
тыре часа перед тем, как включать холо‐
дильник, чтобы масло вернулось в ком‐
прессор.
Необходимо обеспечить вокруг холо‐
дильника достаточную циркуляцию воз‐
духа, в противном случае прибор может
перегреваться. Чтобы обеспечить до‐
статочную вентиляцию, следуйте ин‐
струкциям по установке.
Если возможно, изделие должно распо‐
лагаться обратной стороной к стене так,
чтобы во избежание ожога нельзя было
коснуться горячих частей (компрессор,
испаритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку‐
хонных плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ
после установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению.
20)
Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квалифи‐
цированным электриком или уполномо‐
ченным специалистом.
Техобслуживание данного прибора дол‐
жно выполняться только специалистами
авторизованного сервисного центра с
использованием исключительно ориги‐
нальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего при‐
бора не содержат газов, которые могли бы
повредить озоновый слой. Данный прибор
нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами и мусором. Изоляционный пено‐
пласт содержит горючие газы: прибор под‐
лежит утилизации в соответствии с дей‐
ствующими нормативными положениями, с
которыми следует ознакомиться в местных
органах власти. Не допускайте поврежде‐
ния холодильного контура, особенно,
вблизи теплообменника. Материалы, ис‐
пользованные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
, при‐
годны для вторичной переработки.
20) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
42
Панель управления
1 2 3 4 5
1 Индикаторная лампочка
2 Регулятор температуры
3 Индикатор функции "Быстрое замора‐
живание"
4 Кнопка "Быстрое замораживание"
Кнопка сброса предупреждающего зву‐
кового сигнала
5 Сигнальный индикатор
Включение
1. Вставьте вилку сетевого шнура в ро‐
зетку.
2. Поверните регулятор температуры по
часовой стрелке на среднее значение.
3. При этом загорится соответствующий
индикатор, и в течение 2 минут будет
подаваться звуковой сигнал, указывая
на то, что на прибор подано электропи‐
тание.
4. Т.к. в этот момент температура внутри
прибора слишком высокая, замигает
индикатор аварийной сигнализации и
будет подаваться звуковой сигнал.
5. Нажмите кнопку функции "Быстрое за‐
мораживание" и подача звукового сиг‐
нала прекратится.
6. Еще раз нажмите кнопку функции "Бы‐
строе замораживание", при этом заго‐
рится индикатор этой функции. Теперь
морозильник готов к работе.
Выключение
1. Чтобы выключить прибор, поверните
регулятор температуры в положение
"O", после этого в течение 2 секунд бу‐
дет подаваться звуковой сигнал.
2. Индикатор погаснет.
Регулирование температуры
Температура внутри прибора регулируется
при помощи регулятора температуры, рас‐
положенного в верхней части корпуса при‐
бора.
Чтобы привести прибор в действие, вы‐
полните следующее:
поверните регулятор температуры на
самое низкое значение, чтобы устано‐
вить минимальный холод.
поверните регулятор температуры на
самое высокое значение, чтобы устано‐
вить максимальный холод.
В общем случае наиболее предпочти‐
тельным является среднее значение
температуры.
Однако точную задаваемую температуру
следует выбирать с учетом того, что
температура внутри прибора зависит от:
температуры в помещении
частоты открывания дверцы
количества помещенных в морозильник
продуктов
места расположения прибора.
Функция "Быстрое замораживание"
Функцию быстрого замораживания можно
включить, нажав кнопку "Быстрое замора‐
живание"
При этом загорится соответствующий ин‐
дикатор.
Эту функцию можно отключить в любой
момент, нажав кнопку "Быстрое заморажи‐
вание".
43
При этом соответствующий этой функции
индикатор погаснет.
Сигнализация превышения
температуры
Если температура в морозильнике подни‐
мается до значения, при котором не обес‐
печивается безопасность хранения замо‐
роженных продуктов (например, при сбое
электропитания), начинает мигать индика‐
тор аварийной сигнализации и подаётся
звуковой сигнал.
1. Чтобы отключить звуковой сигнал, на‐
жмите кнопку функции "Быстрое замо‐
раживание".
При этом загорится индикатор функции
"Быстрое замораживание".
Индикатор аварийной сигнализации бу‐
дет мигать до тех пор, пока вновь не
будет достигнута нужная температура.
2. Как только индикатор функции "Бы‐
строе замораживание" погаснет, можно
снова нажать кнопку "Быстрое замора‐
живание".
При этом индикатор функции "Быстрое
замораживание" погаснет.
При первом включении морозильника
индикатор аварийной сигнализации
будет мигать до тех пор, пока температура
не опустится до значения, соответствую‐
щего безопасному хранению заморожен‐
ных продуктов.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой водой
с нейтральным мылом, чтобы удалить за‐
пах, характерный для только что изгото‐
вленного изделия, затем тщательно про‐
трите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей холодиль‐
ника.
Ежедневное использование
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено
для замораживания свежих продуктов и
продолжительного хранения заморожен‐
ных продуктов, а также продуктов глубокой
заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию Fast Freeze не менее,
чем за 24 часа до закладки в морозильник
подлежащих замораживанию продуктов.
Уложите подлежащие замораживанию све‐
жие продукты в два верхних отделения.
Максимальное количество продуктов, ко‐
торое может быть заморожено за 24 часа,
указано на табличке с паспортными дан‐
ными, расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 ча‐
са: в течение этого времени не добавляй‐
те в морозильную камеру другие продукты.
Через 24 часа, когда процесс заморозки
завершится, вернитесь к требуемой темпе‐
ратуре (См. "Регулировка температуры").
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительно‐
го простоя перед закладкой продуктов в
отделение дайте прибору поработать не
менее 2 часов в режиме ускоренной замо‐
розки.
44
ВАЖНО! При случайном размораживании
продуктов, например, при сбое
электропитания, если напряжение в сети
отсутствовало в течение времени,
превышающего указанное в таблице
технических данных "время повышения
температуры", размороженные продукты
следует быстро употребить в пищу или
немедленно подвергнуть тепловой
обработке, затем повторно заморозить
(после того, как они остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продук‐
ты глубокой заморозки, перед использова‐
нием можно размораживать при комнатной
температуре.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они
взяты из морозильника: в этом случае про‐
цесс приготовления пищи займет больше
времени.
Полезные советы и рекомендации
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
правленных на то, чтобы помочь сделать
процесс замораживания максимально эф‐
фективным:
максимальное количество продуктов, ко‐
торое может быть заморожено в тече‐
ние 24 часов. указано на табличке тех‐
нических данных;
процесс замораживания занимает 24 ча‐
са. В этот период не следует класть в
морозильную камеру новые продукты,
подлежащие замораживанию;
замораживайте только высококачествен‐
ные, свежие и тщательно вымытые про‐
дукты;
перед замораживанием разделите про‐
дукты на маленькие порции для того,
чтобы быстро и полностью их замора‐
зить, а также чтобы иметь возможность
размораживать только нужное количе
ство продуктов;
заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку и
проверьте, чтобы к ним не было доступа
воздуха;
не допускайте, чтобы свежие незаморо‐
женные продукты касались уже заморо‐
женных продуктов во избежание повы‐
шения температуры последних;
постные продукты сохраняются лучше и
дольше, чем жирные; соль сокращает
срок хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог кожи,
если брать его в рот прямо из морозиль‐
ной камеры;
рекомендуется указывать дату замора‐
живания на каждой упаковке; это позво‐
лит контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов
следует:
убедиться, что продукты индустриаль‐
ной заморозки хранились у продавца в
должных условиях;
обеспечить минимальное время достав‐
ки замороженных продуктов из магазина
в свою морозильную камеру;
не открывать дверцу слишком часто и не
держать ее открытой дольше, чем необ‐
ходимо.
После размораживания продукты быст‐
ро портятся и не подлежат повторному
замораживанию.
Не превышайте время хранения, указан‐
ное изготовителем продуктов.
45
Уход и очистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций по
чистке или уходу за прибором выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка дол‐
жны осуществляться только уполномочен‐
ными специалистами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
мойте внутренние поверхности и при‐
надлежности теплой водой с питьевой
содой (5 мл на 0,5 л воды)
тщательно проверяйте состояние уплот‐
нения дверцы и протирайте его, чтобы
обеспечить его чистоту и отсутствие за‐
грязнений
после мытья ополаскивайте вымытые
поверхности и затем тщательно выти‐
райте их.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и следите
за тем, чтобы не повредить трубки и/или
кабели, находящиеся внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошками,
чистящими средствами с сильным запахом
или полировальными пастами, так как они
могут повредить поверхность и оставить
стойкий запах.
Раз в год снимайте вентиляционную ре‐
шетку, расположенную в нижней части
прибора, и прочищайте воздушные каналы
с помощью пылесоса. Эта операция повы
шает эффективность работы прибора и
снижает потребление электроэнергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Будьте
осторожны, чтобы не повредить
холодильный контур.
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой
причине рекомендуется мыть внешний
корпус прибора только теплой водой с не‐
большим количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Размораживание морозильника
На полках и вокруг верхнего отделения
морозильника всегда образуется опреде‐
ленное количество наледи.
Размораживайте морозильник, когда слой
наледи достигнет толщины около 3-5 мм.
Для удаления наледи выполните следую
щее:
1. Поверните регулятор температуры в
положение "0" и выньте из розетки вил‐
ку сетевого шнура.
2. Выньте из морозильника все храня‐
щиеся в нем продукты, заверните их в
несколько слоев газетной бумаги и по‐
местите в прохладное место.
3. Оставьте дверцу открытой.
4. Выньте три больших ящика.
5. После завершения размораживания
удалите воду, собравшуюся в малень‐
ком нижнем ящике, и тщательно про‐
трите внутренние поверхности прибо‐
ра.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку и
поверните ручку регулятора температуры
в среднее положение. Затем дайте прибо‐
ру поработать не мене двух часов в режи‐
ме "Быстрое замораживание" и затем
вновь поместите в него ранее вынутые
продукты.
46
Очистка воздушных каналов
1. Снимите защит‐
ный козырек (1),
а затем - венти‐
ляционную ре‐
шетку (2);
2. Очистите венти‐
ляционную ре‐
шетку и фильтр.
(См. раздел
"Очистка фильт‐
ра вентиляцион‐
ного канала".)
3. Извлеките де‐
флектор возду‐
ха (3).
4. С помощью пы‐
лесоса очистите
нижнюю часть
устройства.
3
21
Чистка вентиляционного фильтра
Прибор оборудован фильтром поступаю‐
щего воздуха (1) и каналом отвода возду‐
ха (2) на вентиляционной решетке.
Фильтр можно вы‐
нимать для очист‐
ки.
1. Сожмите паль‐
цами ушки (a) и
(b).
2. Потяните
фильтр вниз.
3. Извлеките
фильтр.
Чтобы установить
фильтр, выполните
эти действия в об
ратной последова‐
тельности.
2
1
a
b
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в
течение длительного времени, примите
следующие меры предосторожности:
1. Отключите прибор от сети электропи‐
тания.
2. Выньте все продукты.
3. Разморозьте и почистите прибор и все
принадлежности.
4. Оставьте дверцу/дверцы приоткрыты‐
ми, чтобы предотвратить образование
неприятного запаха.
ВАЖНО! Если прибор будет продолжать
работать, попросите кого-нибудь
проверять его время от времени, чтобы не
допустить порчи находящихся в нем
продуктов в случае отключения
электроэнергии.
47
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением
неисправностей выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
Устранять неисправности, не описанные в
данном руководстве, должен только
квалифицированный электрик или
уполномоченный специалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях
эксплуатации слышны некоторые звуки
(работы компрессора, циркуляции
хладагента).
Неполадка Возможная причина Устранение
Прибор не работает. Ин‐
дикаторная лампочка не
мигает.
Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка сетевого шнура не‐
правильно вставлена в ро‐
зетку.
Правильно вставьте вилку се‐
тевого шнура в розетку.
На прибор не подается
электропитание. Отсут‐
ствует напряжение в сете‐
вой розетке.
Подключите к этой сетевой
розетке другой электропри‐
бор.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Индикаторная лампочка
работает в мигающем
режиме.
Прибор работает непра‐
вильно.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Мигает сигнальный ин‐
дикатор.
Температура в морозильни‐
ке слишком высокая.
См. раздел "Сигнализация
превышения температуры"
Раздается предупре‐
ждающий звуковой сиг‐
нал
Температура в морозильни‐
ке слишком высокая.
См. раздел "Сигнализация
превышения температуры"
Компрессор работает
непрерывно.
Температура задана непра‐
вильно.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер‐
цы".
Дверца открывалась слиш‐
ком часто.
Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необхо‐
димо.
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить про‐
дукты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной
температуры.
Температура воздуха в по‐
мещении слишком высокая.
Обеспечьте снижение темпе‐
ратуры воздуха в помещении.
48
Неполадка Возможная причина Устранение
Включена функция быстрого
замораживания.
См. раздел "Функция быстро‐
го замораживания".
Температура в камере
слишком низкая.
Температура задана непра‐
вильно.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Включена функция быстрого
замораживания.
См. раздел "Функция быстро‐
го замораживания".
Температура в моро‐
зильнике слишком высо‐
кая.
Температура задана непра‐
вильно.
Задайте более низкую темпе‐
ратуру.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер‐
цы".
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить про‐
дукты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной
температуры.
Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Одновременно храните мень‐
ше продуктов.
Продукты расположены
слишком близко друг к дру‐
гу.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного возду‐
ха.
Слишком много наледи. Продукты не упакованы как
следует.
Упакуйте продукты правиль‐
но.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие двер‐
цы".
Температура задана непра‐
вильно.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непри‐
годные уплотнители дверцы. Обрат‐
итесь в сервисный центр.
49
Технические данные
Габариты
Высота 815 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Время повышения темпе‐
ратуры
18 ч
Напряжение 230-240 В
Частота 50 Гц
Технические данные указаны на табличке
технических данных на левой стенке внут‐
ри прибора и на табличке энергопотребле‐
ния.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
установкой прибора внимательно
прочитайте "Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и правильной
эксплуатации прибора.
Размещение
Данный прибор также можно устанав‐
ливать и в сухом, хорошо вентилируемом
закрытом помещении (гараже или подва‐
ле), однако для обеспечения оптимальной
работы прибора устанавливайте его в та‐
ком месте, где температура окружающей
среды соответствует климатическому
классу, указанному на табличке с техниче‐
скими данными прибора.
Клима‐
тиче‐
ский
класс
Температура окружающей
среды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, ука‐
занные в табличке технических данных,
соответствуют параметрам вашей домаш‐
ней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой це‐
лью вилка сетевого шнура имеет спе‐
циальный контакт заземления. Если розет‐
ка электрической сети не заземлена, вы‐
полните отдельное заземление прибора в
соответствии с действующими нормами,
поручив эту операцию квалифицированно‐
му электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения вы‐
шеуказанных правил техники безо‐
пасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
50
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Zanussi ZUF6114A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ