OmniMount OC120T, OC80T.2 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для кронштейна OmniMount OC80T 2. В нем подробно описана установка на стены из дерева и бетона, указана максимальная весовая нагрузка и даны рекомендации по выбору места установки. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • На какие типы стен можно установить кронштейн?
    Какова максимальная нагрузка кронштейна?
    Можно ли регулировать наклон телевизора с помощью этого кронштейна?
    Для каких размеров телевизоров подходит этот кронштейн?
3 of 9
888-61-165-W-00 rev. A • 04/15
DISCLAIMER - WARNING INFORMATION ﺔﯾﺑرﻌﻟا
ﺔﻛرﺷ نإﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟا ءﻼﺧإ Ergotron, Inc.
ً
ﻼﻣﺎﻛو
ً
ﻘﯾﻗد لﯾﻟدﻟا اذھ لﻌﺟ لﯾﺑﺳ ﻲﻓ دوﮭﺟﻟا ﺔﻓﺎﻛ تﻟذﺑ. OmniMount ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Ergotron, Inc. ﺔﻛرﺷ نﺈﻓ ،كﻟذ ﻊﻣو Ergotron, Inc. تارﯾﻐﺗﻣﻟا وأ تﺎﺗﯾﺑﺛﺗﻟا ﺔﻓﺎﻛ ﻲطﻐﺗ ﮫﯾﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نأ ﻲﻋدﺗ
ﺔﻛرﺷ نﺈﻓ ،ﺔﻘﯾﺛوﻟا هذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا صوﺻﺧﺑو .عوﻧ يأ نﻣ مازﺗﻟا وأ رﺎﻌﺷإ نود
رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻘﯾﺛوﻟا هذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نإ .ﺔﯾﻠﯾﻐﺷﺗﻟا Ergotron, Inc. هذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ﺔﻗد نﻋ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ ﺔﯾأ لﻣﺣﺗﺗ ﺎﮭﻧأ ﺎﻣﻛ ؛ﺔﯾﻧﻣﺿ وأ تﻧﺎﻛ ﺔﺣﯾرﺻ تﺎﻧﺎﻣﺿ ﺔﯾأ مدﻘﺗ
ﺎﮭﺗﯾﺎﻔﻛ وأ ﺎﮭﻟﺎﻣﺗﻛا وأ ﺔﻘﯾﺛوﻟا.
ﻊﻧﺻﻣﻟا نﺎﻣﺿ ءﺎﻐﻟإ ﻰﻟإ وأ ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ وأ ةرﯾطﺧ ﺔﯾدﺳﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ ﺎﮭﻋﺎﺑﺗا وأ ﺎﮭﻟ قﯾﻗدﻟا مﮭﻔﻟا وأ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ ةءارﻗ مدﻋ يدؤﯾ نأ نﻛﻣﯾ :رﯾذﺣﺗ!
ﻊﻗوﻣﻟا رﺑﻋ وأ 1-800-668-6848 مﻗرﻟا ﻰﻠﻋ ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧﺑ لﺎﺻﺗﻻا ءﺎﺟرﻟا ،تارﺎﺳﻔﺗﺳا وأ ﺔﻠﺋﺳأ ﺔﯾأ كﯾدﻟ تﻧﺎﻛ اذإ وأ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ مﮭﻓ مدﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ةرﻓوﺗﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟﺎﺑ
ً
ﻧﯾﻌﺗﺳﻣ ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﺑﯾﻛرﺗو تﺎﻧوﻛﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﻊﯾﻣﺟﺗ نﺎﻣﺿ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ بﯾﻛرﺗﻟا لﻣﺎﻋ لﻣﺣﺗﯾ info@omni-
mount.com.
ﻊﻗوﻣﻟا رﺑﻋ وأ 1-800-668-6848 مﻗرﻟا ﻰﻠﻋ ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧﺑ لﺎﺻﺗﻻا ءﺎﺟرﻟا ،ةزﮭﺟأ وأ رﺎﯾﻏ ﻊطﻗ ﺔﯾأ لادﺑﺗﺳﻻ ﺔﺟﺎﺣﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﮫﺗﺎﻣزﻠﺗﺳﻣﺑ صﻘﻧ وأ فﻠﺗ دوﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﮫﯾﻌﻣﺟﺗ وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ بﯾﻛرﺗ لوﺎﺣﺗ [email protected]. ﻲﻓ نﯾﺑﻏارﻟا نﯾﯾﻟودﻟا ءﻼﻣﻌﻟا ﻰﻠﻋ بﺟﯾ ﺎﻣﻛ
ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ ﮫﻧﻣ اورﺗﺷا يذﻟا لﯾﻛوﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ةدﻋﺎﺳﻣﻟا.
طﺋﺎﺣﻟا ﻰﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻟا تادﺣو:
ﺔﺻوﺑ 5/8) مﻠﻣ 16 نﻋ دﯾزﺗ ﺔﻧﺎطﺑ ﻊﻣ (تﺎﺻوﺑ 4 وأ مﻠﻣ 102 قﻣﻋ × ﺔﺻوﺑ 2 وأ مﻠﻣ 51 ضرﻋ) 4 × 2 نﻋ لﻘﺗ ﺔﯾﺑﺷﺧ مﺋاوﻗ نﻣ نوﻛﻣﻟا طﺋﺎﺣﻟا ﮫﻧأ ﻰﻠﻋ ﺔﯾﺑﺷﺧﻟا مﺋاوﻘﻟا طﺋﺎﺣ فرﻌ
ُ
ﯾو .ﺔﯾﺑﺷﺧ مﺋاوﻗ نﻣ ﺔﻋوﻧﺻﻣﻟا ﺔﯾدوﻣﻌﻟا طﺋاوﺣﻟا ﻰﻠﻋ مادﺧﺗﺳﻼﻟ نﻣﺿﻣﻟا زﺎﮭﺟﻟا مﯾﻣﺻﺗ مﺗ).
مﻠﻣ 152) تﺎﺻوﺑ 6 نﻋ ﮫﻘﻣﻋ لﻘﯾ يذﻟا بﻠﺻﻟا
ﻲﺗﻧﻣﺳﻷا طﺋﺎﺣﻟا ﮫﻧأ ﻰﻠﻋ ﻲﺗﻧﻣﺳﻷا بوطﻟا نﻣ عوﻧﺻﻣﻟا طﺋﺎﺣﻟا فرﻌ
ُ
ﯾو .ﻲﺗﻧﻣﺳﻷا بوطﻟا نﻣ ﺔﻋوﻧﺻﻣﻟا ﺔﯾدوﻣﻌﻟا طﺋاوﺣﻟا ﻰﻠﻋ مادﺧﺗﺳﻼﻟ نﻣﺿ
ُ
ﻣﻟا زﺎﮭﺟﻟا مﯾﻣﺻﺗ مﺗ).
Wood studs must be 16" (406mm) apart.
ﺔﯾوازﻟا رﺎﺟﺣأ نﻣ ﺔﻧوﻛﻣﻟا طﺋاوﺣﻟا وأ ﺔﯾﻧدﻌﻣﻟا طﺋاوﺣﻟا ﻊﻣ مادﺧﺗﺳﻼﻟ نﻣﺿ
ُ
ﻣﻟا زﺎﮭﺟﻟا مﯾﻣﺻﺗ مﺗﯾ مﻟ.
ﻰﺗﺣ ﺢطﺳﻟا مﯾﻋدﺗ بﺟﯾﻓ ،كﻟذﻛ رﻣﻷا نﻛﯾ مﻟ اذإو .ﻲﻠﻛﻟا
لﻣﺣﻟا نزو فﺎﻌﺿأ 4 لﻣﺣﺗ ﻰﻠﻋ ا
ً
ردﺎﻗ ﮫﯾﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻟﺎﺑ موﻘﺗ يذﻟا طﺋﺎﺣﻟا نوﻛﯾ نأ بﺟﯾ ،نﻣﻵا بﯾﻛرﺗﻠﻟو .ةدﻋﺎﺳﻣﻟا لﺟأ نﻣ نﯾﻠھؤﻣﻟا بﯾﻛرﺗﻟا لﺎﻣﻋ وأ نﯾﻟوﺎﻘﻣﻟا دﺣأ ةرﺎﺷﺗﺳا ءﺎﺟرﻟﺎﻓ ،رادﺟﻟا ءﺎﻧﺑ داوﻣ ﺔﯾﻋوﻧ نﻣ دﻛﺄﺗﻣ رﯾﻏ تﻧﻛ اذإ
ﻲﻠﻛﻟا لﻣﺣﻟا لﻣﺣﺗﺗﺳ بﯾﻛرﺗ ﺔﯾﻠﻣﻋ ﺔﯾأ ﻲﻓ ﺔﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا ةزﮭﺟﻷاو طﺋﺎﺣﻟا ﺔﯾﻧﺑ نأ نﻣ قﻘﺣﺗﻟا
ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ بﯾﻛرﺗﻟا لﻣﺎﻋ قﺗﺎﻋ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺗو .رﯾﯾﺎﻌﻣﻟا هذﮭﻟ
ً
ﯾﻓوﺗﺳﻣ ﺢﺑﺻﯾ.
PORTUGUÊS DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
Isenção de responsabilidade – A Ergotron, Inc. empreendeu todos os esforços para garantir a precisão e a perfeição deste manual; OmniMount é uma marca registrada da Ergotron, Inc. Entretanto, a Ergotron, Inc. não a rma que as infor-
mações cobrem todas as variáveis operacionais ou de instalação. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterões sem noti cação prévia ou obrigação de nenhuma espécie. Em relação às informações aqui contidas, a
Ergotron, Inc. não faz nenhuma declaração de garantia, expressa ou implícita, e não assume nenhuma responsabilidade pela precisão, su ciência ou perfeição das informações contidas neste documento.
AVISO: DEIXAR DE LER, ENTENDER INTEGRALMENTE E SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES, DANOS À PROPRIEDADE PESSOAL OU ANULAÇÃO DA GARANTIA DE FÁBRICA!
É responsabilidade do instalador garantir que todos os componentes estejam montados e instalados adequadamente usando as instruções fornecidas. Caso você não entenda estas instruções ou tenha dúvidas ou preocupações, entre em
contato com o serviço ao cliente pelo telefone 1-800-668-6848 ou pelo e-mail [email protected].
Não tente instalar ou montar este produto se ele ou as ferragens estiverem dani cados ou ausentes. Caso haja necessidade de substituição de peças ou ferragens, entre em contato com o serviço ao cliente pelo telefone 1-800-668-6848 ou
pelo e-mail [email protected]. Clientes internacionais que precisem de assistência devem entrar em contato com o revendedor do qual compraram o produto.
Montagem na parede:
As ferragens incluídas foram projetadas para uso em paredes verticais construídas de colunas de madeira. Uma parede com colunas de madeira é de nida como consistindo em colunas de madeira de 2x4 (2" de largura x 4" de profundidade)
com no máximo 5/8" de gesso.
Wood studs must be 16" (406mm) apart.
As ferragens incluídas foram projetadas para uso em paredes verticais construídas de concreto sólido. Uma parede de concreto é de nida como concreto sólido com profundidade mínima de 152 mm (6").
As ferragens incluídas não são projetadas para uso com colunas de metal ou paredes de blocos de concreto.
Caso não tenha certeza sobre a construção de sua parede, consulte um empreiteiro ou instalador quali cado para obter assistência. Para uma instalação segura, a parede em que você estiver montando deve suportar 4 vezes o peso da carga
total. Caso contrário, a superfície deve ser reforçada para atender essa norma. O instalador é responsável por veri car se a estrutura da parede e as ferragens usadas em qualquer método de instalação suportarão a carga total com segurança.
РУССКИЙ DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
Заявление об отказе от ответственности – Компания Ergotron, Inc. предпринимает все возможные усилия для, чтобы сделать настоящее руководство максимально точным и полным; OmniMount - зарегистрированная торговая
марка и торговый знак компании Ergotron, Inc. При этом Ergotron, Inc. не утверждает, что информация, приведенная в руководстве, охватывает все возможные варианты установки и эксплуатации. Информация, содержащаяся
в настоящем документе, подлежит изменению без предварительного уведомления и принятия на себя каких-либо обязательств. В отношении информации, содержащейся в настоящем документе, компания Ergotron, Inc. не дает
гарантии, явно выраженной или подразумеваемой. Также компания не несет ответственность за точность, достаточность или полноту информации, содержащейся в настоящем документе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕСОБЛЮДЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИЙ О ВНИМАТЕЛЬНОМ ОЗНАКОМЛЕНИИ И ИЗУЧЕНИИ ВСЕХ ИНСТРУКЦИЙ С ПОСЛЕДУЮЩИМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ ИХ ВЫПОЛНЕНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ,
ПОВРЕЖДЕНИЮ ЛИЧНОЙ СОБСТВЕННОСТИ ИЛИ ОТМЕНЕ ЗАВОДСКОЙ ГАРАНТИИ!
Правильность сборки и установки всех компонентов в соответствии с предоставленными инструкциями входит в зону ответственности установщика. Если Вы не понимаете эти инструкции или у Вас есть любые вопросы,
обратитесь в службу клиентской поддержки по телефону 1-800-668-6848 или адресу электронной почты [email protected]om.
Не пытайтесь осуществить сборку или установку этого изделия в случае повреждения или отсутствия каких-либо его компонентов. В такой ситуации требуется замена деталей или аппаратной части. Для этого обратитесь в Службу
клиентской поддержки по телефону 1-800-668-6848 или адресу электронной почты [email protected]. Если клиент, которому требуется поддержка, не является резидентом страны производителя, то обращаться следует к
Дилеру, у которого изделие было приобретено.
Настенные крепления:
Входящее в комплект оборудование предназначено для монтажа на вертикальные деревянные каркасные стены. Деревянная каркасная стена состоит, как минимум, из 2x4 деревянных стоек (50 мм (2") в ширину и 100 мм (4") в
глубину) и гипсокартоновых панелей максимальной толщиной 5/8".
Wood studs must be 16" (406mm) apart.
Входящее в комплект оборудование предназначено для монтажа на бетонных стенах. Бетонная стена выполнена из сплошного бетона с минимальной глубиной 152 мм (6").
Входящее в комплект оборудование не предназначено для монтажа на металлические стойки или стены из шлакобетона.
Если Вы точно не знаете, какую конструкцию имеет Ваша стена, то обратитесь за помощью к квалифицированному подрядчику или установщику. В целях обеспечения безопасности установки стена, на которой осуществляется
монтаж, должна иметь несущую способность, в 4 раза превышающую суммарную нагрузку монтируемого оборудования. Если данное условие не соблюдается, то для соответствия стандарту необходимо выполнить укрепление
поверхности. При этом установщик несет ответственность за подтверждение того, что суммарная нагрузка является безопасной для конструкции стены и монтируемого оборудования.
ITALIANO DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
Declinazione di responsabilità – Ergotron, Inc. ha esercitato tutto il suo impegno per garantire la precisione e la completezza del presente manuale; OmniMount è un marchio commerciale registrato e marchio di Ergotron, Inc. Tuttavia, Ergotron,
Inc. non attesta che le informazioni trattino tutte le variabili di installazione e operatività. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modi ca senza preavviso, né a obblighi di alcun genere. Riguardo alle informazioni
contenute nel presente documento, Ergotron, Inc. non dichiara alcuna attestazione di garanzia, espressa o implicita, e non si assume alcuna responsabilità in relazione alla precisione, all’adeguatezza o alla completezza delle informazioni
contenute nel presente documento.
AVVERTENZA: LA MANCATA LETTURA, COMPRENSIONE INTEGRALE E OSSERVANZA DI TUTTE LE ISTRUZIONI POTREBBE COMPORTARE GRAVI LESIONI PERSONALI, DANNI ALLE PROPRIETÀ PERSONALI OPPURE L’INVALIDAZIONE DELLA GARANZIA
DI FABBRICA!
L’installatore ha il dovere di garantire che tutti i componenti siano assemblati correttamente e installati secondo le istruzioni fornite. Se non si comprendono le presenti istruzioni o per qualsiasi domanda o dubbio, si invita a contattare
l’assistenza clienti al numero 1-800-668-6848 o all’indirizzo e-mail [email protected].
Non tentare di installare o assemblare questo prodotto, se il prodotto stesso o la viteria risultano danneggiati o mancanti. Qualora occorra sostituire componenti o viterie, si invita a contattare l’Assistenza clienti al numero 1-800-668-6848 o
all’indirizzo e-mail [email protected]. I clienti internazionali cui occorre assistenza devono contattare il Rivenditore presso cui hanno acquistato il prodotto.
Montaggi a parete:
La viteria in dotazione è destinata all’uso su pareti verticali costruite su assi in legno. Per parete di assi in legno si intende una parete consistente di assi in legno di almeno 2x4 (2" di ampiezza per 4" di profondità) con un massimo di cartongesso
da 5/8".
Wood studs must be 16" (406mm) apart.
La viteria in dotazione è destinata all’uso su pareti verticali costruite con cemento solido. Per parete in cemento si intende una parete in cemento solido con una profondità massima di 6" (152 mm).
La viteria in dotazione non è destinata all’uso su assi di metallo o pareti di assi di metallo o blocchi forati in calcestruzzo.
In caso di dubbi sulla struttura della parete, consultare un fornitore o installatore quali cato per ottenere assistenza. Per garantire un’installazione sicura, la parete su cui si e ettua il montaggio deve sostenere un peso quattro volte superiore al
carico totale. Altrimenti, occorrerà ra orzare la super cie per soddisfare tale criterio. L’installatore deve veri care che la struttura della parete e la viteria utilizzata in qualsiasi metodo di installazione sosterrà in piena sicurezza il carico totale.
/