HP Z27n K7C09A4 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством пользователя монитора HP. Я могу ответить на ваши вопросы о различных разрешениях экрана, способах подключения (DisplayPort, HDMI и другие) и мерах безопасности. Спрашивайте!
  • Какие оптимальные разрешения для мониторов разных размеров?
    Какие способы подключения поддерживаются?
    Где найти информацию о гарантии HP?
Čeština
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo
poškození zarízení, je treba dodržovat následující pokyny:
• Neodpojujte zemnicí zástrcku napájecího kabelu. Zemnicí zástrcka je
duležité bezpecnostní zarízení.
• Napájecí kabel zapojte do uzemnené zásuvky, která je za každé situace
snadno dostupná.
• Napájení monitoru odpojte vytažením napájecího kabelu z elektrické
zásuvky.
Instalace, ovladače, software, bezpečnostní informace, směrnice
a poznámky o životním prostředí viz CD/DVD.
Výslovně poskytnutou omezenou záruku společnosti
HP vztahující se na příslušný produkt naleznete v úvodní nabídce v
počítači a na disku CD/DVD dodaném v krabici. Vněkterých zemích nebo
oblastech se v krabici dodává vytištěná omezená záruka společnosti
HP. V zemích nebo oblastech, v nichž se záruka nedodává v tištěném
formátu, si lze vyžádat tištěnou kopii prostřednictvím adresy
hp.com/go/orderdocuments nebo o ni písemně požádat na následu-
jících adresách:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Uveďte název produktu, záruční lhůtu, jméno a poštovní adresu.
Dansk
ADVARSEL: Følg nedenstående fremgangsmåde for at undgå
kortslutning eller beskadigelse af udstyret:
• Strømledningen bør altid være tilsluttet jordforbindelsesstikket.
Dette jordforbindelsesstik har en vigtig sikkerhedsfunktion.
• Strømledningen skal tilkobles en lettilgængelig stikkontakt med
jordforbindelse.
• Afbryd strømmen til skærmen ved at tage stikket ud af
stikkontakten.
Opsætning, drivere, software og oplysninger om lovmæssige bestem-
melser og sikkerhed kan ndes på dvd’en.
Du nder den medfølgende udtrykkelige begrænsede
HP-garanti, som gælder for dit produkt, i menuen Start på din pc
og/eller på den cd/dvd, der ndes i pakken. For nogle lande/områder
medfølger der en trykt begrænset HP-garanti i pakken. I lande/områder,
hvor garantien ikke medfølger i trykt form, kan du anmode om en trykt
udgave via hp.com/go/orderdocuments eller skrive til HP på:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Anfør venligst produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
Deutsch
VORSICHT: So vermindern Sie die Gefahr eines Stromschlags oder
einer Beschädigung der Geräte:
• Klemmen Sie auf keinen Fall den Schutzleiter des Netzkables ab. Dieser
Schutzleiter erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose an, die
jederzeit leicht erreichbar ist.
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Monitor, indem Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen.
Auf der CD/DVD nden Sie Infos zur Installation, zu Treibern, Software
sowie Zulassungs- und Sicherheitsbestimmungen und Umwelthin-
weisen.
Sie können die für Ihr Produkt ausdrücklich bestimmte beschrän-
kte HP Garantie im Startmenü auf Ihrem PC und/oder in der CD/
DVD im Versandkarton nden. Für einige Länder/Regionen wird eine
gedruckte beschränkte HP Garantie im Versandkarton beigelegt. In
Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in Druckform zugestellt
wird, können Sie sie als Schriftstück von hp.com/go/orderdocuments
anfordern oder schriftlich unter der Adresse: Hewlett-Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Geben Sie den Produktnamen, den Garantiezeitraum,
Ihren Namen und Ihre Anschrift an.
Español - lea esto PRIMERO -
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o
de daños al equipo, haga lo siguiente:
• No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable de aliment-
ación. El enchufe de conexión a tierra es una medida de seguridad muy
importante.
• Enchufe el cable de alimentación a tomacorriente de CA con conexión
a tierra que pueda alcanzar fácilmente en todo momento.
• Apague el monitor desenchufando el cable de alimentación de la toma
eléctrica.
El CD/DVD incluye las instrucciones de instalación, controladores,
software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad y medio
ambiente.
Usted puede encontrar la garantía expresamente proporcionada
por HP para su producto en el menú inicio en su PC o en el CD/
DVD que viene en la caja. Para algunos países o regiones se suminis-
tra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos países o
regiones donde la garantía no se suministra en formato impreso, usted
puede solicitar una copia impresa desde hp.com/go/orderdocuments
o escriba para:
América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Por favor, incluya el nombre del producto, período de garantía, nombre y
dirección postal.
Este producto es una pantalla de ordenador con una fuente de alimentación
interna o un adaptador de CA externo. El póster de conguración impreso
identica los componentes de hardware de su pantalla. Dependiendo de su
modelo de pantalla, los productos tienen una clasicación de potencia de
100-240 V CA, 200-240 V CA o 100-127/200-240 V CA, 50-60 Hz o
50/60 Hz, 1,5 A, 3 A, 4 A, 5,5 A, 6 A o 8 A. El adaptador de CA tiene una
clasicación de 100-240 V CA, 50-60 Hz o 50/60 Hz, 0,5 A, 0,6 A, 0,8 A,
1 A, 1,2 A, 1,4 A, 1,5 A, 1,6 A, 1,7 A, 2 A, 2,2 A, 2,25 A, 2,4 A, 2,5 A, 2,7 A,
2,9 A o 4 A.
Para acceder a la guía del usuario más reciente, vaya a
http://www.hp.com/support y seleccione su país. Seleccione Contro-
ladores y descargas y luego siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
English
WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage
to your equipment:
• Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is an
important safety feature.
• Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily acces-
sible at all times.
• Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord
from the electrical outlet.
Refer to the CD/DVD for setup, drivers, software and regulatory, safety
and environmental notices.
You can nd the expressly provided HP Limited Warranty ap-
plicable to your product in the start menu on your PC and/or in the
CD/DVD provided in the box. For some countries/regions a printed HP
Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the
warranty is not provided in printed format, you may request a printed
copy from hp.com/go/orderdocuments or write to:
North America: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise,
ID 83714, USA
Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Asia Pacic: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Oice, Singapore 911507
Please include your product name, warranty period, name and postal
address.
简体中文
请参阅 CD/DVD 查找安装程序、驱动程序和规范、
安全和环境注意事项。
警告:
为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的
安全保护措施。
将电源线插入到始终容易接触到的接地 (连接到
地面)电源插座。
从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供
CD/DVD 中找到适用于您的产品的显式提供
HP 有限保修声明。对于某些国家/地区,包装
盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。对于未提
供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您
可以从 hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地
址以获取保修声明的印刷副本:Hewlett-Packard,
POD, P.O.Box 200, Alexandra Post Oice, Singapore
911507
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
Bahasa Indonesia
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan
listrik atau kerusakan perangkat:
• Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik. Colokan
pembumian merupakan alat pengaman yang penting.
• Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan (grounded) dan
mudah diakses setiap saat.
• Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan kabel listrik dari
stopkontak listrik.
Baca petunjuk dalam CD/DVD tentang kongurasi, driver, perangkat
lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan.
Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda yang dinyatakan secara
tersurat dapat dilihat di menu start pada PC dan/atau CD/DVD
yang disertakan dalam kemasan. Dibeberapa negara/kawasan,
dokumentasi Jaminan Terbatas HP disertakan dalam kemasan. Di be-
berapa negara/kawasan yang tidak menyediakan jaminan dalam format
cetak, Anda dapat meminta salinan cetak melalui
hp.com/go/orderdocuments atau mengirimkan surat ke:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oice,
Singapore 911507
Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta alamat
lengkap Anda.
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή
καταστροφής του εξοπλισμού σας:
Μην απενεργοποιείτε το βύσμα γείωσης του καλωδίου τροφοδοσίας.
Η πρίζα με γείωση αποτελεί σημαντικό χαρακτηριστικό ασφαλείας.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια γειωμένη πρίζα που είναι
εύκολα προσβάσιμη ανά πάσα στιγμή.
Διακόψτε την τροφοδοσία της οθόνης αποσυνδέοντας το καλώδιο
τροφοδοσίας από την πρίζα.
Ανατρέξτε στο CD/DVD για οδηγίες ρύθμισης, προγράμματα οδήγησης,
λογισμικό και σημειώσεις κανονισμών, σημειώσεις σχετικά με την
ασφάλεια και σχετικά με το περιβάλλον.
Μπορείτε να βρείτε την Περιορισμένη Εγγύηση της HP η οποία
παρέχεται ρητώς και η οποία ισχύει για το προϊόν σας από το
μενού έναρξης του υπολογιστή σας ή/και από το CD/DVD που παρέχεται
στη συσκευασία. Για ορισμένες χώρες/περιοχές παρέχεται επίσης σε
εκτύπωση η Περιορισμένη Εγγύηση της HP. Στις χώρες/περιοχές όπου
η εγγύηση δεν παρέχεται εκτυπωμένη, μπορείτε να ζητήσετε ένα
αντίγραφο εκτυπωμένο μέσω του hp.com/go/orderdocuments ή να
απευθυνθείτε στην HP στην: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio,
9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Να συμπεριληφθεί το όνομα του προϊόντος σας, η περίοδος ισχύος της
εγγύησης , το όνομα και η ταχυδρομική σας διεύθυνση.
Français
AVERTISSEMENT : an d’éviter tout risque d’électrocution ou de
détérioration de léquipement :
• Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation.
La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité.
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur avec con-
ducteur de terre, facilement accessible à tout moment.
• Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon l’alimentation
de la prise électrique.
Reportez-vous au CD/DVD pour l’installation, les pilotes, les logiciels
et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité et
l’environnement.
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément
fournie qui s’applique à votre produit dans le menu Démarrer
de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte. Pour certains
pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans la
boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format
imprimé, vous pouvez demander une copie imprimée via l’adresse
hp.com/go/orderdocuments ou écrire à:
Amérique du Nord: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Europe, Moyen-Orient, Afrique: Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie,
le nom et ladresse postale.
Italiano
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni e danni
all’apparecchiatura:
• Non scollegare il contatto di terra del connettore del cavo
d’alimentazione. Il collegamento a terra è un’importante carat teristica
di sicurezza.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente col legata
a massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile in qualsiasi
momento.
• Scollegare l’alimentazione dal monitor disinserendo il cavo di alimen-
tazione o dalla presa elettrica.
Fare riferimento al CD/DVD per l’installazione, i driver, il software e le
avvertenze su normativa, sicurezza e ambiente.
La garanzia limitata HP espressamente fornita per il prodotto è
disponibile nel menu Start del PC e/o nel CD/DVD incluso nella
confezione. Per alcuni paesi/regioni nella confezione è anche inclusa la
versione stampata della garanzia limitata HP. Per i paesi/regioni per i
quali non viene fornita la versione stampata della garanzia limitata HP,
è possibile richiederla sul sito Web hp.com/go/orderdocuments
o scrivendo al seguente indirizzo:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Includere il nome del prodotto, il periodo di garanzia,
il proprio nome e l’indirizzo postale.
Қазақ
АБАЙЛАҢЫЗ: Ток соғу қаупін немесежабдықтың
зақымдалуын азайту:
• Жерге жалғанатын қуат ашасын ажыратпаңыз.
Жергежалғанатын аша өте маңызды қауіпсіздік бөлшегі.
• Қуат сымының ашасын барлық уақыттақол жетімді жерге
қосылған розеткаға қосыңыз.
• Розеткадан ашаны суырып қуаттан мониторды ажыратыңыз.
Орнату үшін ықшам дискіні, драйверлерді, бағдарламалық
құралды, қауіпсіздік пен қоршаған ортаға қатысты
ережелерді қараңыз.
Өндіруші және өндіру мерзімі
Hewlett-Packard Company, Мекен-жайы: 3000 Hanover
Street, Palo Alto, California 94304, U.S.
Өнімнің жасалу мерзімін табу үшін, өнімнің қызмет көрсету
жапсырмасындағы 10 таңбадан тұратын сериялық нөмірін
қараңыз. 4-ші, 5-ші және 6-шы сандар өнімнің жасалған жылы
мен аптасын көрсетеді. 4-ші сан жылын көрсетеді, мысалы
«3» саны «2013» дегенді білдіреді. 5-ші және 6-шы сандары
берілген жылдың қай аптасында жасалғанын көрсетеді,
мысалы «12» саны «12-ші» апта дегенді білдіреді.
Жергілікті өкілдіктері
Қазақстан
HP Қазақстан: ЖШС «Хьюлетт-Паккард (К)», Қазақстан,
Алматы қ., Бостандық ауданы, Тимирязев к-сі, 28В,
тел./факс:
+7 (727) 355 35 50, +7 (727) 355 35 51
Анық берілетін HP шектеулі кепілдігін компьютеріңіздің
бастау мәзірінен және/немесе ықшам/DVD дискісінен
табасыз.Кейбір елдерде/аймақтарда өніммен бірге HP
шектеулі кепілдігінің басып шығарылған нұсқасы беріледі.
Кепілдік басып шығарылатын форматта берілмейтін елдерде/
аймақтарда басып шығарылатын көшірмесін
hp.com/go/orderdocuments сайтынан сұрауға немесе HP
компаниясына мына мекенжай бойынша жазуға болады:
Солтүстік Америка: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chin-
den Blvd, Boise, ID 83714, USA
Еуропа, Таяу Шығыс, Африка: Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Азия және Тынық мұхит елдері: Hewlett Packard, POD, P.O.
Box 200, Alexandra Post Oce, Singapore 911507
Өнім атауын, кепілдік мерзімін, атауын және пошта
мекенжайын қосып жазыңыз.
Nederlands
WAARSCHUWING: U beperkt het risico van elektrische schokken of
schade aan de apparatuur als volgt:
• Gebruik altijd een geaarde netsnoerstekker. De geaarde stekker is een
belangrijke veiligheidsvoorziening.
• Steek het netsnoer in een geaard stopcontact dat altijd gemakkelijk te
bereiken is.
• Als u de stroomtoevoer naar de monitor geheel wilt uitschakelen, haalt
u de stekker van hef netsnoer uit het stopcontact.
Raadpleeg de CD/DVD voor de installatie, stuurprogrammas, software
en kennisgevingen met betrekking tot voorschriften, veiligheid en milieu.
U kunt de geleverde garantievoorwaarden van HP die van toepass-
ing zijn op uw product vinden in het menu Start van uw PC en/of
op de CD/DVD die is meegeleverd in de doos. Voor een aantal landen/
regios worden gedrukte garantievoorwaarden in de doos meegeleverd.
In landen/regio’s waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u
een gedrukt exemplaar aanvragen op hp.com/go/orderdocuments of u
kunt schrijven naar:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Geef hierbij de productnaam, de garantieperiode, uw naam
en adres op.
Norsk
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt eller skade
på utstyret:
• Ikke deaktiver jordingen i strømledningen. Jordingspluggen er en viktig
sikkerhetsfunksjon.
• Koble til strømkabelen i et jordet uttak som er lett tilgjengelig
til enhver tid.
• Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut strømkabelen fra
strømuttaket.
Se CD/DVD-en for informasjon om oppsett, drivere, programvare og
merknader angående reguleringer, sikkerhet og miljø.
Du nner HPs begrensede garanti som gjelder uttrykkelig for ditt
produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/eller på CD/
DVD-en i esken. For enkelte land/regioner følger et trykt eksemplar av
HPs begrensede garanti med i esken. I land/regioner der garantien ikke
følger med i trykt format, kan du be om et trykt eksemplar fra
hp.com/go/orderdocuments, eller skrive til HP til:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
Polski
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektryc-
znym lub uszkodzenia sprzętu:
• Nie wolno w żaden sposób blokować połączenia zerującego we wtyc-
zce kabla zasilającego. Połączenie zerujące pełni bardzo ważną funkcję
zabezpieczającą.
• Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci elek-
trycznej, znajdującego się w łatwo dostępnym miejscu.
• Zasilanie od zestawu należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z
gniazda sieci elektrycznej.
Instalator, sterowniki, oprogramowanie oraz uwagi prawne, dotyczące
bezpieczeństwa i ochrony środowiska zamieszczono na dysku CD/DVD.
Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można znaleźć
w menu Start komputera i/lub na dysku CD/DVD dostarczonym z
urządzeniem. W niektórych krajach/regionach dołączana jest drukowana
ograniczona gwarancja HP. Wkrajach/regionach, w których gwarancja
nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można zażądać kopii
drukowanej, odwiedzając witrynę hp.com/go/orderdocuments lub
pisząc na jeden z poniższych adresów:
Hewlett-Packard, POD, Via G. DiVittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji,
nazwisko i adres pocztowy.
Português
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico ou danos no
seu equipamento:
• Não remova a cha com ligação à terra do cabo de alimentação. A cha
com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança.
• Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica
com ligação à terra que seja facilmente acessível.
• Desligue a corrente do monitor retirando o cabo de
alimentação da tomada eléctrica.
Consulte o CD/DVD para obter instruções de conguração, controladores,
software e avisos sobre regulamentação, segurança e ambiente.
Pode encontrar a Garantia Limitada da HP expressamente
concedida e aplicável ao seu produto no menu Iniciar do seu com-
putador e/ou no CD/DVD fornecido na caixa. Para alguns países/regiões,
é fornecida uma Garantia Limitada da HP impressa na caixa. Para os
países/regiões onde a garantia não é fornecida no formato impresso,
poderá solicitar uma cópia impressa a partir de
hp.com/go/orderdocuments ou escrever para:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Inclua o nome do seu produto, período de garantia, nome e endereço
postal.
Português do Brasil
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos ao seu
equipamento:
• Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação.
O plugue de aterramento é um importante recurso de segurança.
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com aterramento (ater-
rada) cujo acesso seja sempre fácil.
• Desligue o monitor desconectando o cabode alimentação
da tomada elétrica.
Consulte o CD/DVD para obter conguração, drivers, software e notica-
ções regulamentares, de segurança e ambientais.
Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida pela HP
aplicável para seu produto no menu iniciar e seu PC e/ou no CD/
DVD que vem na caixa. Para alguns países/regiões é fornecida uma Ga-
rantia Limitada HP impressa na caixa. Em países/regiões onde a garantia
não é fornecida em formato impresso, você pode solicitar uma cópia
impressa em hp.com/go/orderdocuments ou escrever para:
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia, nome e
endereço postal.
Pyccкий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения
электрическим током или повреждения оборудования
соблюдайте следующие правила:
Не отсоединяйте заземляющий контакт вилки шнура питания.
Заземление очень важно для обеспечения безопасной
эксплуатации.
Подсоединяйте шнур питания к заземленной электрической
розетке, расположенной в легкодоступном месте.
Отключайте питание оборудования, извлекая вилку кабеля питания
из электрической розетки.
Руководство по установке, драйверы, программное обеспечение и
примечания, касающиеся нормативных документов, безопасности
для человека и окружающей среды, содержатся на компакт-диске.
Производитель и дата производства
Hewlett-Packard Company, адрес: 3000 Hanover
Street, Palo Alto, California 94304, U.S.
Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере,
расположенном на наклейке со служебной информацией изделия.
4-я, 5-я и 6-я цифры обозначают год и неделю производства. 4-я
цифра обозначает год, например «3» обозначает, что изделие
произведено в «2013» году. 5-я и 6-я цифры обозначают номер
недели в году производства, например «12» обозначает «12-ю»
неделю.
Местные представители
Россия
HP Россия: ЗАО «Хьюлетт-Паккард А.О.», 125171, Россия,
г. Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.3, тел/факс:
+7 (495) 797 35 00, +7 (495) 287 89 05
HP Беларусь: ИООО «Хьюлетт-Паккард Бел», 220030, Беларусь, г.
Минск, ул. Интернациональная, 36-1, офис 722-723,
тел.: +375 (17) 392 28 18, факс: +375 (17) 392 28 21
HP Казахстан: ТОО «Хьюлетт-Паккард (К)», 050040, Казахстан,
г. Алматы, Бостандыкский район, ул. Тимирязева, 28В, 1 этаж, тел./
факс: +7 (727) 355 35 50, +7 (727) 355 35 51
Четко оговоренную ограниченную гарантию HP, применимую
к вашему продукту, можно найти в меню «Пуск» компьютера
и/или на компакт-диске/диске DVD, входящем в комплект поставки.
В некоторых странах/регионах печатная ограниченная гарантия
HP входит в комплект поставки. В некоторых странах/регионах, где
гарантия не предоставляется в печатном формате, можно запросить
печатную копию на веб-узле hp.com/go/orderdocuments или
написать письмо по адресу:
Hewlett-Packard, POD, Via G. DiVittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Укажите наименование продукта, гарантийный период,
имя и почтовый адрес.
Slovenčina
VAROVANIE: Aby ste znížili riziko elektrického šoku alebo
poškodenia zariadenia:
• Neodpájajte uzemňovací konektor napájacieho kábla. Uzemňovací
konektor plní dôležitú bezpečnostnú funkciu.
• Zapojte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorý je vždy
ľahko dostupný.
• Odpojte napájanie monitora odpojením napájacieho kábla z elektrickej
zásuvky.
Pre prvotné nastavenie, ovládače, softvér, regulátory, bezpečnosť a
upozornenia ohľadom životného prostredia, si pozrite CD/DVD.
Výslovne poskytnutá obmedzená záruka spoločnosti HP, ktorá sa
vzťahuje na váš produkt, je k dispozícii v rámci úvodnej ponuky
počítača alebo na disku CD/DVD dodávaného v balení produktu. V niek-
torých krajinách alebo oblastiach sa vrámci balenia dodáva vytlačená
obmedzená záruka spoločnosti HP. V krajinách alebo oblastiach, v
ktorých sa záruka neposkytuje vo vytlačenej podobe, si možno vytlačenú
piu vyžiadať na lokalite hp.com/go/orderdocuments alebo sa
písomne obrátiť na nasledujúce adresy:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Uveďte názov produktu, záručnú lehotu, meno a poštovú adresu.
Suomi
VAARA: Vältä sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen vaara
seuraavasti:
• Älä poista virtajohdon maadoituspistoketta käytöstä. Maadoituspistoke
on tärkeä turvallisuuden kannalta.
• Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, joka on aina helposti
käytettävissä.
• Katkaise näytön virta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
Katso CD/DVD:ltä asennus, ajurit, ohjelmisto, säännöstenmukaisuus,
turvallisuus ja ympäristöä koskevat huomautukset.
Löydät tuotettasi koskevan HP:n rajoitetun takuun tietokoneesi
Käynnistä-valikosta ja/tai laatikossa mukana olevalta CD/DVD-
levyltä. Joissakin maissa ja tietyillä alueilla HP:n rajoitettu takuu
toimitetaan painettuna laatikossa. Maissa ja alueilla, joissa takuu-
todistusta ei toimiteta painetussa muodossa, voit pyytää painettua
kappaletta osoitteesta hp.com/go/orderdocuments tai kirjoittaa HP:lle
osoitteeseen:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Liitä mukaan tuotteen nimi, takuuaika, nimi ja postiosoite.
Svenska
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar och skada
på utrustningen:
• Ta inte bort nätsladdens jordförbindelse. Den har en viktig säkerhets-
funktion.
• Sätt in nätsladden i ett jordat eluttag som alltid är lätt att komma åt.
• Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut nätsladden ur
det elektriska vägguttaget.
Se dvd-skivan för installation, drivrutiner, programvara samt information
om föreskrifter, säkerhet och miljö.
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges i den
form som är tillämplig för din produkt, i din dators startmeny och/
eller på CD-/DVD-skivan som följer med i lådan. I en del länder/regioner
nns det ett tryckt exemplar av HP:s begränsade garanti i lådan. I länder/
regioner där garantin inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett
tryckt exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Skriv din produkts namn och garantiperiod, ditt namn och din
postadress.
Türkçe
UYARI: Elektrik çarpması veya donatınızın zarar görmesi tehlikesini
en aza indirgemek için:
• Güç kablosunun topraklama şini devre dışı bırakmayın. Topraklama şi
önemli bir güvenlik özelliğidir.
• Güç kablosunu, her zaman için kolay bir şekilde erişilebilen topraklı bir
prize takın.
• Monitörün elektrik bağlantısını, güç kablosunu elektrik prizinden
çekerek kesin.
Kurulum, sürücüler, yazılım ile birlikte mevzuat, güvenlik ve çevre bildir-
imleri için CD/DVD’ye başvurun.
Bilgisayarınızın başlat menüsünde ve/veya kutudan çıkan CD/
DVD’nin içinde ürününüz için özel olarak hazırlanmış HP Sınırlı
Garanti Belgesi’ni bulabilirsiniz. Bazı ülkelerde/bölgelerde, kutunun içinde
basılı bir HP Sınırlı Garanti Belgesi temin edilir. Garantinin basılı biçimde
temin edilmediği ülkelerde/bölgelerde, hp.com/go/orderdocuments
web sitesine girerek veya aşağıdaki posta adresine mektup göndererek
basılı kopya isteyebilirsiniz:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Başvurunuzda lütfen ürün adını, garanti süresini, adınızı
ve posta adresinizi belirtin.
Українськa
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб знизити ризик ураження електричним
струмом або пошкодження обладнання:
Не від’єднуйте контакт заземлення кабелю живлення. Контакт
заземлення – це важливий компонент безпеки.
Завжди підключайте кабель живлення до заземленої розетки в зоні
досяжності.
Відключайте живлення монітора, від’єднуючи кабель живлення від
електричної розетки.
Інструкції щодо налаштування, драйвери, програмне забезпечення
та «Зауваження щодо дотримання законодавства, правил техніки
безпеки та охорони довкілля» містяться на компакт-/DVD-диску.
Обмежену пряму гарантію HP, що розповсюджується на ваш
виріб, можна знайти в меню Пуск комп’ютера та/або на
компакт-/DVD-диску, що входить у комплект постачання.
Для деяких країн/регіонів у комплект постачання входить
роздрукована версія Обмеженої гарантії HP. У країнах/регіонах, у яких
гарантія не надається у друкованому форматі, замовити друковану
копію можна на веб-сайті hp.com/go/orderdocuments або
написавши у HP за вказаними нижче адресами:
Північна Америка: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Європа, Середній Схід, Африка: Hewlett Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Азіатсько-Тихоокеанський регіон: Hewlett Packard, POD, P.O.
Box 200, Alexandra Post Oce, Singapore 911507
Вказуйте назву продукту, гарантійний термін, власне ім’я та прізвище
та поштову адресу.
Цей продукт – це дисплей комп’ютера із внутрішнім джерелом
живлення чи зовнішнім адаптером змінного струму. У посібнику з
налаштування наведено апаратні компоненти дисплея. Залежно від
моделі дисплеї живляться від електромережі напругою
100-240 В змінного струму, 200-240 В змінного струму або
100-127/200-240 В змінного струму, частотою 50-60 Гц або 50/60 Гц та
споживають струм 1,5 A, 3 A, 4 A, 5,5 A, 6 A, або 8 A. Адаптер змінного
струму видає напругу 100–240 В змінного струму, частотою 50-60 Гц
або 50/60 Гц, та видає струм 0,5 A, 0,6 A, 0,8 A, 1 A, 1,2 A, 1,4 A, 1,5 A,
1,6 A, 1,7 A, 2 A, 2,2 A, 2,25 A, 2,4 A, 2,5 A, 2,7 A, 2,9 A або 4 A.
Останню версію посібника користувача див. на веб-сторінці
http://www.hp.com/support після вибору своєї країни. Відкрийте
розділ «Драйверы и материалы для загрузки» (Драйвери та матеріали
для завантаження) та дотримуйтеся вказівок на екрані.
日本語
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項を
お守りください。
•󲗍 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用し
󲗍て接地してください。
•󲗍 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地
󲗍された電源コンセントに差し込んでください。
•󲗍 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った󲗍
後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてください。
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安全および環境
に関する注意事項については、CD/DVD󲗍を参照してください
お使いの製品に適用できる󲗍HP󲗍限定保証規定は、コンピュータ
ーの󲗍[スタート]󲗍メニューまたは付属の󲗍CD/DVD󲗍に記載されてい
ます。一部の国または地域では、印刷物の󲗍HP󲗍限定保証規定が付属
しています。印刷物として保証規定が提供されていない国または地域
では、http://www.hp.com/go/orderdocuments/(英語サイト)でオン
ラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し込むことで、印刷
物のコピーを入手できます。 Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Oice, Singapore 911507
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様のお名
前、および郵送先の住所を明記してください。
한국어
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
줄이려면:
•전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는
중요한 안전 장치입니다.
•전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에
꽂으십시오.
•전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
해제하십시오.
설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD/DVD 와 규정, 안전 및 환경
알림을 참조하십시오.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작 메뉴를 이
용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통해 확인할 수 있습니
다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증서가 인쇄물 형태로 제품과 함
께 동봉되어 제공됩니다. 보증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국
가/지역의 경우에는 hp.com/go/orderdocuments 방문하거나 다음
주소로 서신을 보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oice,
Singapore 911507
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해
주십시오.
繁體中文
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。
請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考
CD/DVD 內容。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的
CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保
固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保固
的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向
hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oice,
Singapore 911507
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。
/