Fujifilm XP120 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Серия FINEPIX XP120
DIGITAL CAMERA
Руководство
пользователя
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях,
посетите наш сайт
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
RU
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки
и просмотра кадров
   
   

BL00004870-700



 
 

 
ii
В целях безопасности
В целях безопасности
Обязательно перед использованием изделия
прочтите данные примечания
Примечания по безопасности
• Убедитесь в правильности использования фотокамеры. Перед
использованием фотокамеры прочтите данные примечания по
безопасности и Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их
в надежном месте.
Информация о предупреждающих знаках
Приведенные ниже символы используются в данном документе
для обозначения серьезности травм или ущерба, к которым может
привести несоблюдение обозначенных символами требований, и, как
следствие, неправильное использование устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных данным
знаком, может привести к тяжелым травмам или
летальному исходу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных данным
знаком, может привести к телесным повреждениям
или материальному ущербу.
Приведенные ниже символы используются для обозначения характера
инструкций, которые следует соблюдать.
Предупреждающие знаки (в форме треугольника) обозначают
информацию, на которую нужно обратить внимание (“важно”).
Запрещающие знаки (в форме круга, перечеркнутого наклонной
полосой) обозначают запрет указанных действий (“запрещено”).
Общий предписывающий знак (в форме круга с восклица-
тельным знаком) указывает на обязательность действий
(“обязательно”).
Примечания относительно водонепроницаемых изделий
• Если камера не используется, ее следует хранить в сухом месте.
• Если на камеру пролилась жидкость, отличная от пресной или мор-
ской воды, сначала смойте эту жидкость пресной водой, а затем вы-
трите камеру неворсистой тканью. Если у вас возникнут сомнения,
обратитесь в местный сервисный центр.
• Водо- и пыленепроницаемые изделия не относятся к категории изде-
лий, которые нельзя подвергать воздействию воды или пыли. Учиты-
вайте это при ознакомлении со следующими примечаниями и пред-
упреждениями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отключить
штепсельную
вилку
При возникновении проблем выключите фотокамеру, извлеките
батарею, отсоедините и отключите от сети блок питания.
Продолжение использования фотокамеры при появлении дыма,
необычного запаха или при проявлении других признаков неис-
правности может привести к пожару или к поражению электри-
ческим током. В таком случае обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не допускайте попадания в фотокамеру воды или посторонних
предметов. При попадании воды или посторонних предметов
в фотокамеру отключите ее, извлеките батарею, отсоедините и
отключите от сети блок питания. Продолжение использования
фотокамеры может привести к пожару или к поражению элек-
трическим током. Обратитесь за помощью к дилеру FUJIFILM.
Запрещается
использовать
в ванной или
в душе
Не используйте фотокамеру в ванной или в душе (кроме водо-
непроницаемых изделий). Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
Запрещается
разбирать
Никогда не пытайтесь разобрать или внести изменения в
конструкцию фотокамеры (никогда не открывайте корпус). Несо-
блюдение этой меры предосторожности может стать причиной
возгорания или поражения электрическим током.
Запрещается
трогать
внутренние
детали
Если корпус раскололся в результате падения или другой аварийной
ситуации, не трогайте внутренние детали. Несоблюдение этой
меры предосторожности может привести к поражению электри-
ческим током или травме, в результате контакта с поврежденны-
ми деталями. Немедленно выньте батарею; действуйте осторож-
но, чтобы не ударило током, и чтобы не получить травму, затем
обратитесь за консультацией к продавцу изделия.
iii
В целях безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не меняйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте
соединительный кабель, не ставьте на него тяжелые предметы.
Это может вызвать повреждение кабеля и привести к пожару
или к поражению электрическим током. При повреждении
кабеля обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности. Фото-
камера может упасть и причинить травму.
Не пытайтесь снимать во время движения. Не пользуйтесь
фотокамерой при ходьбе или при управлении транспортным
средством. Вы можете упасть или попасть в дорожно-
транспортное происшествие.
Не прикасайтесь к металлическим элементам камеры во время
грозы. Это может привести к поражению электрическим током
от грозового разряда.
Не используйте батареи, если они неправильно установлены. Уста-
навливайте батареи в соответствии с указанной полярностью.
Не нагревайте, не изменяйте конструкцию и не разбирайте
батареи. Не роняйте батареи и не подвергайте их механическим
воздействиям. Не храните батареи вместе с металлическими
предметами. Такие действия могут привести к взрыву батарей
или утечке электролита, вызвав возгорание или травму.
Используйте только те батареи или блоки питания, которые
предназначены для данной фотокамеры. Напряжение питания
должно соответствовать указанным характеристикам. Исполь-
зование других источников питания может привести к пожару.
При вытекании электролита из батареи питания и попадании в
глаза, на кожу или на одежду немедленно промойте пораженный
участок чистой водой и обратитесь к врачу или вызовите скорую
медицинскую помощь.
Не используйте для зарядки батарей зарядное устройство,
отличное от указанного в руководстве. Прилагаемое зарядное
устройство предназначено только для зарядки батарей,
входящих в комплект фотокамеры. Использование зарядного
устройства для заряда обычных батарей или других типов акку-
муляторных батарей может привести к вытеканию электролита,
перегреву или взрыву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность взрыва, если заменить элемент пита-
ния неправильно. При замене используйте элементы питания
того же типа.
Запрещается использовать в присутствии легковоспламеняющих-
ся веществ, взрывоопасных газов или пыли.
При переноске батарей вставляйте их в цифровую фотокамеру
или кладите в жесткий футляр. Храните батареи в жестком
футляре. При утилизации использованных батарей оборачивайте
контакты изоляционной лентой. Контакт с металлическими
предметами или батареями может привести к возгоранию или
взрыву батареи.
Держите мелкие аксессуары, например, карты памяти и крышку
горячего башмака, в местах, недоступных для детей. Дети могут
случайно проглотить мелкие аксессуары, например, карты
памяти и крышку горячего башмака. Обязательно храните карты
памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок про-
глотил карту памяти, обратитесь к врачу или вызовите скорую
медицинскую помощь.
Выключайте фотокамеру, когда вокруг Вас много людей. Фотока-
мера испускает радиочастотное излучение, которое может ме-
шать работе кардиостимуляторов.
Выключайте фотокамеру, находясь вблизи автоматических две-
рей, систем громкой связи и других устройств с автоматическим
управлением. Фотокамера испускает радиочастотное излучение,
которое может вызвать неисправности в работе этих устройств.
Держите фотокамеру на расстоянии как минимум 22 см от лю-
дей, использующих кардиостимуляторы. Фотокамера испускает
радиочастотное излучение, которое может мешать работе кар-
диостимуляторов.
Храните в местах, недоступных для маленьких детей. Случайное
наматывание ремешка или шнура питания на шею или
случайное проглатывание аксессуара может привести к удушью
или другим травмам.
iv
В целях безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатели фото-
камеры. Несоблюдение данной меры предосторожности может
привести к необратимому нарушению зрения.
Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать
временное нарушение зрения. Существует опасность нарушения
зрения. Соблюдайте достаточное расстояние при использова-
нии вспышки для съемки ребенка или младенца.
Прежде чем использовать фотокамеру в больнице или самолете,
следует проконсультироваться с персоналом лечебного заведения
или авиакомпании. Данная фотокамера может создавать помехи
работе больничного или авиационного оборудования.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте эту фотокамеру в местах, подверженных воз-
действию масляных испарений или пара. Это может привести к
пожару или к поражению электрическим током.
Не используйте эту фотокамеру в местах, подверженных
воздействию влажности или пыли (кроме водонепроницаемых
изделий). Это может привести к пожару или к поражению
электрическим током.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздействию
высоких температур. Не оставляйте фотокамеру в закрытом
транспортном средстве или под прямыми солнечными лучами.
Это может привести к пожару.
Не кладите на фотокамеру тяжелые предметы. Это может при-
вести к падению тяжелого предмета и причинить травму.
Не перемещайте фотокамеру с подключенным блоком питания.
Не тяните за кабель, чтобы отключить блок питания. Это может
вызвать повреждение кабеля питания и привести к пожару или
к поражению электрическим током.
Не используйте адаптер переменного тока, если вилка повреждена
или гнездо розетки плохо закреплено. Это может привести к
пожару или к поражению электрическим током.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не заворачивайте и не накрывайте фотокамеру или блок питания
тканью или одеялом. Это может вызвать перегрев и привести к
деформации корпуса или возникновению пожара.
Перед чисткой фотокамеры или длительным хранением из-
влекайте батареи и отсоединяйте блок питания. Несоблюдение
данного требования может привести к пожару или к поражению
электрическим током.
Отключить
штепсельную
вилку
После окончания зарядки выньте зарядное устройство из розетки.
Оставленное в розетке зарядное устройство может стать
причиной пожара.
Когда извлекаете карту памяти, следите, чтобы она не слишком
быстро выскочила из слота. Осторожно придерживайте ее паль-
цем. Карта памяти может выскочить и стать причиной травмы.
Регулярно проводите проверку и чистку фотокамеры. Скопление
пыли в фотокамере может привести к пожару или к поражению
электрическим током. Каждые два года обращайтесь в
сервисный центр FUJIFILM для проведения очистки внутренних
деталей фотокамеры. Имейте в виду, что эта услуга платная.
Во время съемки объектов, освещенных сзади, не допускайте
попадания солнца в кадр. Солнечный свет, сфокусированный в
фотокамеру, когда солнце находится в кадре или рядом с ним,
может вызвать возгорание или ожоги.
Не переносите фотокамеру или объектив, когда они установлены
на штативе. Изделие может упасть или удариться о другие
предметы, вызвав травму.
v
В целях безопасности
Батарея и источник питания
Примечание: Проверьте тип используемых
в фотокамере батарей и прочтите
соответствующие разделы.
Ниже описывается, как правильно ис-
пользовать батареи питания и продлить срок
их службы. Неправильное использование
батарей сокращает срок их службы и может
привести к их протеканию, перегреву, воз-
горанию или взрыву.
Ионно-литиевые батареи
Ионно-литиевые батареи
Прочтите данный раздел, если в Вашей
фотокамере используются ионно-
литиевые батареи.
Батарея питания поставляется незаряженной.
Перед использованием фотокамеры зарядите
батарею. Храните батарею в футляре, если она
не используется.
Примечания, касающиеся батарей
Батарея постепенно разряжается, даже если
она не используется. Зарядите батарею за
один или два дня до использования.
Срок службы батареи можно продлить,
если выключать фотокамеру, когда она не
используется.
Емкость батареи уменьшается при низких
температурах; разряженная батарея может
вообще не работать на холоде. Держите
полностью заряженную запасную батарею в
теплом месте и выполняйте замену батареи
при необходимости или держите батарею в
кармане или другом теплом месте и вставляй-
те ее в фотокамеру непосредственно перед
съемкой. Не кладите батарею так, чтобы она
непосредственно касалась обогревателей или
других нагревательных приборов.
Зарядка батареи
Время зарядки увеличится при температу-
ре окружающей среды ниже +10 °C или выше
+35 °C. Не пытайтесь заряжать батарею при
температуре выше 40 °C; при температуре
ниже 0 °C батарея не зарядится.
Не пытайтесь зарядить полностью заряжен-
ную батарею. Однако чтобы производить
зарядку, необязательно, чтобы батарея была
полностью разряжена.
Батарея может нагреваться непосредственно
после зарядки или использования. Это —
нормальное явление.
Срок службы батареи
При обычных температурах батарею можно
заряжать приблизительно 300 раз. Заметное
уменьшение времени, в течение которого
батарея удерживает заряд, указывает на то,
что батарея достигла конца срока службы, и ее
следует заменить.
Хранение
Работа батареи может ухудшиться, если
полностью заряженную батарею не ис-
пользовать в течение длительного времени.
Полностью разрядите батарею, прежде чем
положить ее на хранение.
Если фотокамера не будет использоваться в
течение длительного времени, выньте бата-
рею и храните ее в сухом месте при темпера-
туре окружающей среды от +15 °C до +25 °C.
Не храните батарею в местах, подверженных
воздействию экстремальных температур.
Предостережения: Обращение с батареей
• Не переносите и не храните батарею вместе
с металлическими предметами, например, с
ожерельями или шпильками.
• Не подвергайте воздействию пламени
или тепла.
• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию.
• Используйте только с соответствующими
зарядными устройствами.
• Не роняйте батареи и не подвергайте их
сильным ударам.
• Не подвергайте воздействию воды.
• Держите контакты в чистоте.
• Батарея и корпус фотокамеры могут
нагреваться после продолжительного ис-
пользования. Это — нормальное явление.
Щелочные батареи AA/никель-
Щелочные батареи AA/никель-
металлогидридные аккумуляторные
металлогидридные аккумуляторные
батареи AA/Литиевые батареи AA
батареи AA/Литиевые батареи AA
Прочтите данный раздел, если в Вашей
фотокамере используются щелочные ба-
тареи AA или никель-металлогидридные
аккумуляторные батареи AA. Информация
о совместимых типах батарей находится в
руководстве пользователя фотокамеры.
Предостережения: Обращение с
батареями
• Не подвергайте воздействию воды, пламени,
тепла и не храните в теплых и влажных
условиях.
• Не переносите и не храните батарею вместе
с металлическими предметами, например, с
ожерельями или шпильками.
• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию
батарей или корпуса.
• Не подвергайте батареи сильным ударам.
• Не используйте протекающие, деформиро-
ванные или выцветшие батареи.
• Храните в местах, недоступных для младен-
цев и маленьких детей.
• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.
vi
В целях безопасности
• Не используйте вместе старые и новые
батареи, батареи с разным уровнем заряда
или батареи разных типов.
• Если фотокамера не используется длитель-
ное время, извлеките из нее батареи. Имейте
в виду, что время на часах фотокамеры будет
сброшено.
• Батареи могут нагреваться непосредственно
после использования. Выключите фото-
камеру и подождите, пока батареи остынут,
прежде чем брать их руками.
• Емкость батарей уменьшается при низких
температурах. Держите запасные батареи
в кармане или другом теплом месте и
выполняйте замену при необходимости.
Охлажденные батареи могут восстановить
часть своего заряда, если их поместить в
теплое место.
• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на
контактах батареи могут ухудшить работу
батареи. Тщательно удаляйте загрязнения
с контактов батареи мягкой сухой тканью,
прежде чем вставить ее в фотокамеру.
Если из батарей вытек электролит,
тщательно протрите батарейный
отсек, прежде чем вставить новые
батареи.
При попадании электролита на кожу
или одежду тщательно промойте
пораженный участок водой. При попа-
дании электролита в глаза немедленно
промойте пораженный участок водой и
обратитесь за медицинской помощью.
Не трите глаза. Несоблюдение данной
меры предосторожности может при-
вести к повреждению зрения.
Никель-металлогидридные батареи
Емкость никель-металлогидридных батарей
может быть временно меньше номинальной в
начальный период эксплуатации, после дли-
тельного периода хранения и в случае, когда
батареи многократно заряжают, прежде чем
они полностью разрядились. Это — нормаль-
ное явление, не означающее неисправность.
Емкость батареи можно увеличить, производя
многократную разрядку при помощи опции
разрядка в меню установки параметров
фотокамеры и зарядку батареи с помощью
зарядного устройства.
Q ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте опцию
разрядка для щелочных батарей.
Фотокамера потребляет небольшое количе-
ство энергии, даже находясь в выключенном
состоянии. Никель-металлогидридные
батареи, оставленные в фотокамере на
длительное время, могут разрядиться до
такого состояния, что больше не смогут
удерживать заряд. Работа батарей также
может ухудшиться, если батареи разряжаются
при использовании их в таких устройствах,
как фонарь. Используйте опцию разрядка
в меню установки параметров фотокамеры
для разрядки никель-металлогидридных
батарей. Батареи, неспособные удерживать
заряд даже после многократной разрядки и
подзарядки, достигли конца срока службы, и
их необходимо заменить.
Никель-металлогидридные батареи можно
заряжать в зарядном устройстве (прода-
ется отдельно). Батареи могут нагреваться
непосредственно после зарядки. Смотрите
инструкции к зарядному устройству для
получения более подробной информации.
Используйте зарядное устройство только с
совместимыми батареями.
Никель-металлогидридные батареи постепен-
но разряжаются, если они не используются.
Утилизация
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Утилизируйте использо-
ванные батареи в соответствии с местны-
ми правилами.
Блоки питания переменного тока (про-
Блоки питания переменного тока (про-
даются отдельно)
даются отдельно)
Данный раздел касается всех моделей
фотокамер. Используйте только блоки
питания FUJIFILM, предназначенные для
данной фотокамеры. При использовании
других блоков питания можно повредить
фотокамеру.
• Блок питания предназначен только для
использования в помещениях.
• Убедитесь, что штекер постоянного тока
надежно вставлен в фотокамеру.
• Перед тем как отсоединить блок питания,
выключите фотокамеру. Отсоединяйте блок
питания, держась за вилку, а не за кабель.
• Не используйте с другими устройствами.
• Не разбирайте.
• Не подвергайте воздействию высоких
температур и влажности.
• Не подвергайте батареи сильным механиче-
ским воздействиям.
• Во время использования блок питания
может издавать специфический шум или
нагреваться. Это — нормальное явление.
• Если блок питания создает радиопомехи,
перенаправьте или переустановите при-
емную антенну.
vii
В целях безопасности
Использование фотокамеры
Не направляйте фотокамеру на очень яркие
источники света, как, например, солнце в без-
облачную погоду. Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести к повреж-
дению датчика изображения фотокамеры.
Пробная съемка
Пробная съемка
Перед съемкой важных событий (например,
свадеб или путешествий) сделайте пробный
снимок и посмотрите результат на ЖК мони-
торе, чтобы проверить правильно ли работа-
ет фотокамера. Корпорация FUJIFILM не не-
сет ответственности за повреждения или по-
терю доходов в результате неправильной ра-
боты изделия.
Примечания по авторским правам
Примечания по авторским правам
Кроме случаев использования изображений
исключительно в личных целях, изображения,
записанные с помощью цифровой камеры,
нельзя использовать с нарушением авторских
прав, без разрешения правообладателя. Пом-
ните, что существуют ограничения на съемку в
театрах, на развлекательных мероприятиях и
выставках, даже если снимки предназначены
для использования исключительно в личных
целях. Также следует помнить, что передача
карт памяти с записанными на них изображе-
ниями или данными, защищенными авторским
правом, разрешена только в соответствии с
законодательством об авторском праве.
Бережное обращение
Бережное обращение
Чтобы обеспечить правильность записи изо-
бражений, во время записи защищайте фо-
токамеру от сотрясений и механических воз-
действий.
Жидкие кристаллы
Жидкие кристаллы
В случае повреждения ЖК монитора,
необходимо соблюдать осторожность и не
допускать контакта с жидкими кристаллами. В
случае возникновения одной из приведенных
ниже ситуаций примите следующие меры по
оказанию первой помощи:
При попадании жидких кристаллов на кожу,
вытрите участок кожи тканью, затем тща-
тельно пðîìîéòå ïðîòî÷íîé âîäîé ñ ìûëîì.
При попадании жидких кристаллов в глаза,
промывайте глаза чистой водой не менее 15
минут, а затем обратитесь за медицинской
помощью.
При попадании жидких кристаллов внутрь,
тщательно промойте рот водой. Выпейте
большое количество воды и вызовите рвоту,
затем обратитесь за медицинской помощью.
Несмотря на то, что дисплей изготовлен с
использованием чрезвычайно высокоточной
технологии, на нем могут быть пиксели, кото-
рые горят постоянно или не горят вообще. Это
не является неисправностью и не влияет на
снимки, снятые изделием.
Информация о товарных знаках
Информация о товарных знаках
xD-Picture Card и E являются товарными
знаками корпорации FUJIFILM. Типографи-
ческие шрифты, используемые в данном
изделии, разработаны исключительно ком-
панией DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
Mac OS и macOS – товарные знаки Apple Inc.,
зарегистрированные в США и других странах.
Windows является товарным знаком или за-
регистрированным товарным знаком Microsoft
Corporation в США и/или других странах. Wi-Fi®
и Wi-Fi Protected Setup® являются зарегистри-
рованными товарными знаками компании
Wi-Fi Alliance. Adobe и Adobe Reader являются
товарными знаками или зарегистрирован-
ными товарными знаками компании Adobe
Systems Incorporated в США и/или других
странах. Логотипы SDHC и SDXC являются
товарными знаками компании SD-3C, LLC.
Логотип HDMI является товарным знаком. Все
прочие названия, упомянутые в данном ру-
ководстве, являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
своих владельцев.
Электрические помехи
Электрические помехи
Данная фотокамера может создавать по-
мехи работе больничного или авиационного
оборудования. Прежде чем использовать
фотокамеру в больнице или самолете, следует
проконсультироваться с персоналом лечебно-
го заведения или авиакомпании.
Формат Exif Print (Exif версии 2.3)
Формат Exif Print (Exif версии 2.3)
Exif Print — последняя версия стандарта,
используемого в цифровых фотокамерах для
создания файлов с дополнительной информа-
цией, которая применяется для корректной
цветопередачи во время печати.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:
Прочтите, прежде чем использовать про-
граммное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный экспорт
(целиком или частично) лицензированного
программного обеспечения без разрешения
соответствующих административных органов
управления.
viii
В целях безопасности
ВАЖНО: Прочтите следующие замечания, прежде чем использо-
вать встроенный беспроводной передатчик фотокамеры.
Q Данное изделие, содержащее функцию шифрования, разработан-
ную в Соединенных Штатах, контролируется Правилами экспортно-
го контроля Соединенных Штатов и не может быть экспортировано
или реэкспортировано в какую-либо страну, на которую Соединен-
ные Штаты накладывает эмбарго на поставку товаров.
Используйте только как часть беспроводной сети. FUJIFILM не берет
на себя ответственность за повреждения, возникшие в результате не-
санкционированного использования. Не используйте в аппаратуре,
требующей высокой степени надежности, например, в медицинском
оборудовании или других системах, которые могут прямо или кос-
венно воздействовать на жизнь людей. При использовании данного
устройства в компьютере или другой системе, требующей более вы-
сокой степени надежности, чем беспроводные сети, обязательно со-
блюдайте все меры предосторожности для обеспечения безопасно-
сти и предотвращения неисправности.
Используйте только в той стране, где данное устройство было при-
обретено. Данное устройство соответствует нормам, регулирую-
щим беспроводные сетевые устройства в той стране, в которой оно
приобретается. При использовании данного устройства соблюдай-
те все нормы, действующие в соответствующем регионе. FUJIFILM
не берет на себя ответственность за проблемы, возникающие из-за
использования данного устройства в других территориально-
административных единицах.
Беспроводные данные (изображения) могут улавливаться третьими
сторонами. Безопасность данных, передаваемых по беспроводным
сетям, не гарантируется.
Не используйте данное устройство в местах, подверженных воздей-
ствию магнитных полей, статического электричества или радиопо-
мех. Не используйте передатчик вблизи микроволновых печей или в
других местах, подверженных воздействию магнитных полей, стати-
ческого электричества или радиопомех, которые могут мешать прие-
му беспроводных сигналов. Могут возникать взаимные помехи, когда
передатчик используется вблизи другого беспроводного устройства,
работающего в диапазоне 2,4 Ггц.
Беспроводной передатчик работает в диапазоне 2,4 ГГц, используя мо-
дуляцию DSSS (передача широкополосных сигналов по методу прямой по-
следовательности) и OFDM (ортогональное мультиплексирование де-
ления частоты).
Беспроводные сетевые устройства: Предостережения
Данное устройство работает на той же частоте, что и промышлен-
ные, образовательные и медицинские устройства и беспроводные пере-
датчики. Оно также работает на той же частоте, что и лицензионные
и специальные нелицензионные низковольтные передатчики, ис-
пользуемые в системах слежения с радиочастотной идентификацией
(RFID) для сборочных линий другого подобного оборудования.
Во избежание помех в работе вышеперечисленных устройств соблю-
дайте следующие меры предосторожности. Перед использованием
данного устройства убедитесь в том, что не работает передатчик
радиочастотной идентификации (RFID). Если устройство вызывает по-
мехи для радиостанций в здании, использующихся для радиочастот-
ной идентификации (RFID), немедленно изменить положение этого
устройства или прекратите передачу радиоволн. Если Вы заметили,
что данное устройство вызывает помехи в низковольтных системах
слежения с радиочастотной идентификацией (RFID), обратитесь к
представителю FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Данная наклейка обозначает, что данное
устройство работает в диапазоне 2,4 ГГц,
используя модуляцию DSSS (передача ши-
рокополосных сигналов по методу пря-
мой последовательности) и OFDM (орто-
гональное мультиплексирование деле-
ния частоты), и может вызывать помехи на
расстоянии до 40 м.
ix
Карты памяти
Карты памяти
Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на допол-
нительных картах памяти SD, SDHC и SDXC (P 12), которые в данном руководстве
называются “карты памяти”.
Об этом руководстве
Об этом руководстве
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это ру-
ководство и предупреждения в разделе “В целях безопасности” (P ii). Для
получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные
ниже источники.
Содержание
Содержание
.....................................
.....................................
P
P
xv
xv
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
........
........
P
P
100
100
Раздел “Содержание” предоставляет
общую информацию о том, что
содержится в руководстве. Здесь
приведен список основных функций
фотокамеры.
У Вас конкретная проблема с фото-
камерой? Ищите ответ здесь.
Предупреждающие сообщения и окна
Предупреждающие сообщения и окна
.......................................................
.......................................................
P
P
107
107
Данный раздел поможет понять, что
означают мигающие иконки или со-
общения об ошибках на дисплее.
x
Часто используемые кнопки
Часто используемые кнопки
Удаление фотографий
Удаление фотографий
y Для удаления снимка отобразите его на
весь экран и нажмите селектор вверх
(b).
Фотографирование во время просмотра кадров
Фотографирование во время просмотра кадров
y Чтобы сразу же вернуться в режим
съемки, нажмите кнопку затвора напо-
ловину.
Просмотр
Съемка
Включение фотокамеры в режи-
Включение фотокамеры в режи-
ме просмотра кадров
ме просмотра кадров
y Когда фотокамера
выключена, ее можно
включить сразу в режиме
просмотра кадров, нажав
кнопку a примерно на
одну секунду.
xi
Особенности изделия и предосторожности во время использования
Особенности изделия и предосторожности во время использования
Защита от влаги, пыли и ударной нагрузки
Защита от влаги, пыли и ударной нагрузки
Q
Q
Фотокамера соответствует стандарту JIS Class 8 по водостойкости и JIS Class 6 (IP68) по пыле-
Фотокамера соответствует стандарту JIS Class 8 по водостойкости и JIS Class 6 (IP68) по пыле-
непроницаемости, также прошла тесты компании FUJIFILM на падение (высота падения: 1,75м;
непроницаемости, также прошла тесты компании FUJIFILM на падение (высота падения: 1,75м;
ударная поверхность: фанера, толщина 5 см) в соответствии с методом MIL-STD 810F Method
ударная поверхность: фанера, толщина 5 см) в соответствии с методом MIL-STD 810F Method
516.5: Shock нагрузка. Данные результаты были получены с помощью внутреннего тестирова-
516.5: Shock нагрузка. Данные результаты были получены с помощью внутреннего тестирова-
ния и не дают полной гарантии водостойкости или неуязвимости к повреждению или разру-
ния и не дают полной гарантии водостойкости или неуязвимости к повреждению или разру-
шению. Принадлежности, поставляемые с фотокамерой, не являются водонепроницаемыми.
шению. Принадлежности, поставляемые с фотокамерой, не являются водонепроницаемыми.
Перед использованием
Перед использованием
1
Проверьте водонепроницаемую прокладку и смежные с ней
поверхности и удалите любую пыль, песок или другие посто-
ронние объекты с помощью мягкой сухой ткани.
Q
Q
Замените водонепроницаемую прокладку, если она деформиро-
Замените водонепроницаемую прокладку, если она деформиро-
вана или иным образом повреждена (имейте в виду, что данные
вана или иным образом повреждена (имейте в виду, что данные
услуги являются платными; свяжитесь с продавцом или техниче-
услуги являются платными; свяжитесь с продавцом или техниче-
ским работником авторизованного сервисного центра FUJIFILM
ским работником авторизованного сервисного центра FUJIFILM
для получения дополнительной информации). Если не выполнить
для получения дополнительной информации). Если не выполнить
замену прокладки, то это может привести к нарушению герметич-
замену прокладки, то это может привести к нарушению герметич-
ности и повреждению фотокамеры.
ности и повреждению фотокамеры.
2
Удерживая крышку отсека батареи закрытой на корпусе
фотокамеры (
q
), поверните защелку до щелчка (
w
),
чтобы надежно зафиксировать крышку.
3
Проверьте надежность фиксации, повернув защелку в обратном направлении и убе-
дившись, что крышка не открывается.
xii
Особенности изделия и предосторожности во время использования
Q
Q
Передняя поверхность объектива фотокамеры защищена стеклом. Посторонние частицы на сте-
Передняя поверхность объектива фотокамеры защищена стеклом. Посторонние частицы на сте-
кле будут оказывать негативное влияние на качество изображения; содержите стекло в чистоте.
кле будут оказывать негативное влияние на качество изображения; содержите стекло в чистоте.
Q
Q
Проверьте, чтобы крышка отсека батареи была полностью защелкнута. Попадание воды, грязи
Проверьте, чтобы крышка отсека батареи была полностью защелкнута. Попадание воды, грязи
или песка в фотокамеру могут стать причиной неисправности.
или песка в фотокамеру могут стать причиной неисправности.
Q
Q
Не открывайте и не закрывайте крышку отсека батареи мокрыми руками или в местах, где
Не открывайте и не закрывайте крышку отсека батареи мокрыми руками или в местах, где
много пыли, песка или возле воды, например, находясь на водоеме или возле него.
много пыли, песка или возле воды, например, находясь на водоеме или возле него.
Q
Q
Вставляйте или вынимайте батареи, карты памяти или подсоединяйте кабели USB или HDMI к
Вставляйте или вынимайте батареи, карты памяти или подсоединяйте кабели USB или HDMI к
абсолютно сухой фотокамере.
абсолютно сухой фотокамере.
Q
Q
Фотокамера не плавает. Обязательно прикрепите ремешок и наденьте его на запястье во
Фотокамера не плавает. Обязательно прикрепите ремешок и наденьте его на запястье во
время использования фотокамеры.
время использования фотокамеры.
Во время использования
Во время использования
Q
Q
Ограничение использования под водой: глубина — до 20 м, время — до 120минут. Очистите и
Ограничение использования под водой: глубина — до 20 м, время — до 120минут. Очистите и
высушите фотокамеру в течение одного часа при использовании ее под водой.
высушите фотокамеру в течение одного часа при использовании ее под водой.
Q
Q
Внутренние части фотокамеры водопроницаемые. Не открывайте и не закрывайте крышку от-
Внутренние части фотокамеры водопроницаемые. Не открывайте и не закрывайте крышку от-
сека батареи под водой. После очистки фотокамеры убедитесь в том, что она абсолютно сухая,
сека батареи под водой. После очистки фотокамеры убедитесь в том, что она абсолютно сухая,
прежде чем открывать или закрывать крышку отсека батареи.
прежде чем открывать или закрывать крышку отсека батареи.
Q
Q
Не пользуйтесь в горячих минеральных источниках или в бассейнах с подогреваемой водой.
Не пользуйтесь в горячих минеральных источниках или в бассейнах с подогреваемой водой.
Q
Q
Фотокамера может потерять водонепроницаемость, если применять к ней чрезмерные усилия
Фотокамера может потерять водонепроницаемость, если применять к ней чрезмерные усилия
или вибрацию. Не погружайтесь под воду с фотокамерой и не применяйте чрезмерных усилий
или вибрацию. Не погружайтесь под воду с фотокамерой и не применяйте чрезмерных усилий
каким-либо другим способом. В случае если фотокамера подвергалась сильным механическим
каким-либо другим способом. В случае если фотокамера подвергалась сильным механическим
ударам, обратитесь к продавцу или техническому работнику авторизованного сервисного центра
ударам, обратитесь к продавцу или техническому работнику авторизованного сервисного центра
FUJIFILM.
FUJIFILM.
Q
Q
Если оставить фотокамеру на песке, ее температура может превысить эксплуатационные огра-
Если оставить фотокамеру на песке, ее температура может превысить эксплуатационные огра-
ничения, а песок может попасть в динамик или микрофон.
ничения, а песок может попасть в динамик или микрофон.
Q
Q
Солнцезащитный крем, лосьон для загара или другие маслянистые вещества могут обесцве-
Солнцезащитный крем, лосьон для загара или другие маслянистые вещества могут обесцве-
тить корпус фотокамеры, удалите их влажной тканью.
тить корпус фотокамеры, удалите их влажной тканью.
Q
Q
Обратите внимание, что под действием влаги или трения цвет ремешка из комплекта постав-
Обратите внимание, что под действием влаги или трения цвет ремешка из комплекта постав-
ки может измениться или окрасить соседние предметы.
ки может измениться или окрасить соседние предметы.
xiii
Особенности изделия и предосторожности во время использования
После использования
После использования
Выполните следующие действия после использования фотокамеры под водой или в местах,
Выполните следующие действия после использования фотокамеры под водой или в местах,
где посторонний предмет может прилипнуть к корпусу камеры.
где посторонний предмет может прилипнуть к корпусу камеры.
1
Надежно закройте крышку батарейного отсека и промойте
фотокамеру водой под краном или оставьте фотокамеру в
резервуаре с чистой водой примерно на десять минут.
2
Вытрите воду с фотокамеры мягкой сухой тканью и поместите ее для просушивания в
хорошо проветриваемом месте в тени.
3
Убедившись, что фотокамера высохла и на ней нет капель воды, откройте крышку
батарейного отсека и с помощью мягкой сухой ткани вытрите любую воду, пыль или
другие посторонние вещества с батарейного отсека.
Q
Q
Удалите все посторонние объекты с водонепроницаемой прокладки и смежной с ней поверх-
Удалите все посторонние объекты с водонепроницаемой прокладки и смежной с ней поверх-
ности. Посторонние объекты могут повредить прокладку, снижая водонепроницаемость.
ности. Посторонние объекты могут повредить прокладку, снижая водонепроницаемость.
Q
Q
Никогда не используйте жидкое мыло, моющие средства, спирт и другие очистители, так как
Никогда не используйте жидкое мыло, моющие средства, спирт и другие очистители, так как
они могут негативно повлиять на водонепроницаемость.
они могут негативно повлиять на водонепроницаемость.
Q
Q
После использования удалите влагу и посторонние предметы сухой тканью, плотно закройте
После использования удалите влагу и посторонние предметы сухой тканью, плотно закройте
крышку отсека батареи, а затем погрузите фотокамеру в чистую воду примерно на десять
крышку отсека батареи, а затем погрузите фотокамеру в чистую воду примерно на десять
минут. Тщательно высушите фотокамеру после извлечения ее из воды.
минут. Тщательно высушите фотокамеру после извлечения ее из воды.
xiv
Особенности изделия и предосторожности во время использования
Хранение и техническое обслуживание
Хранение и техническое обслуживание
Q
Q
Не храните при температуре ниже 0 °C или выше 40 °C.
Не храните при температуре ниже 0 °C или выше 40 °C.
Q
Q
Для обеспечения постоянной водонепроницаемости, рекомендуется менять водонепрони-
Для обеспечения постоянной водонепроницаемости, рекомендуется менять водонепрони-
цаемую прокладку примерно раз в год (эта услуга платная). В этом случае свяжитесь с про-
цаемую прокладку примерно раз в год (эта услуга платная). В этом случае свяжитесь с про-
давцом или техником авторизованного сервисного центра FUJIFILM для получения дополни-
давцом или техником авторизованного сервисного центра FUJIFILM для получения дополни-
тельной информации.
тельной информации.
Конденсация внутри объектива
Конденсация внутри объектива
В некоторых условиях среды внутри объектива может образовываться
В некоторых условиях среды внутри объектива может образовываться
конденсация (туман). Это не означает неисправность. От конденсации
конденсация (туман). Это не означает неисправность. От конденсации
можно избавиться, оставив крышку батарейного отсека открытой в месте
можно избавиться, оставив крышку батарейного отсека открытой в месте
со стабильной температурой без повышенной температуры, влажности,
со стабильной температурой без повышенной температуры, влажности,
наличия песка и пыли.
наличия песка и пыли.
Конденсация
Конденсация
Большая вероятность появления конденсации появляется, если фотокамера была помещена в
Большая вероятность появления конденсации появляется, если фотокамера была помещена в
холодную воду после нахождения в месте с высокой температурой, или после перемещения
холодную воду после нахождения в месте с высокой температурой, или после перемещения
фотокамеры из холодного в теплое место, или если батарейный отсек был открыт в месте с
фотокамеры из холодного в теплое место, или если батарейный отсек был открыт в месте с
повышенной влажностью.
повышенной влажностью.
Низкая температура
Низкая температура
Q
Q
Время работы аккумуляторной батареи падает при низких температурах, уменьшая количе-
Время работы аккумуляторной батареи падает при низких температурах, уменьшая количе-
ство фотографий, которые можно сделать. Накройте фотокамеру, чтобы она была в тепле, или
ство фотографий, которые можно сделать. Накройте фотокамеру, чтобы она была в тепле, или
поместите ее под одежду.
поместите ее под одежду.
Q
Q
Используйте батарею NP-45S.
Используйте батарею NP-45S.
Q
Q
При низких температурах дисплей может реагировать медленно. Это не является неисправно-
При низких температурах дисплей может реагировать медленно. Это не является неисправно-
стью.
стью.
xv
Содержание
Содержание
В целях безопасности .....................................................ii
   .......................................ii
Об этом руководстве......................................................ix
Часто используемые кнопки .........................................x
Особенности изделия и предосторожности во время
использования ...............................................................xi
Перед началом работы
Перед началом работы
Символы и условные обозначения ..............................1
Прилагаемые принадлежности ....................................1
Части фотокамеры ..........................................................2
    ..........................4
Съемка ..........................................................................4
Просмотр кадров ...........................................................5
Первые шаги
Первые шаги
Установка батареи и карты памяти .............................7
Совместимые карты памяти ........................................12
Зарядка батареи ............................................................14
Включение и выключение фотокамеры ...................17
  ..............................................................17
  ........................................................17
Основные установки .....................................................19
Основные функции фотосъемки и
Основные функции фотосъемки и
просмотра кадров
просмотра кадров
Фотографирование в режиме Qаспознавание
сцены) .............................................................................20
Просмотр фотографий ..................................................24
Более подробно о фотосъемке
Более подробно о фотосъемке
Режим съемки ...............................................................25
   ................................................25
   ................................................26
G СИНЕМАГРАФИЯ ...................................................27
g ЭКШН-КАМЕРА .....................................................31
j СЛАБОЕ ОСВЕЩ. ...................................................32
k HDR .....................................................................33
Y РАСШИР. ФИЛЬТР...................................................34
r ДВИЖ.ПАНОР.360 .................................................35
b Интеллектуальная функция определения
лица .................................................................................37
Блокировка фокуса .......................................................38
d Коррекция экспозиции ..........................................40
F Режим макросъемки (Съемка с близкого
расстояния) ....................................................................41
N Использование вспышки (Интеллектуальная
вспышка) ........................................................................42
h Использование автоспуска ....................................44
  (. ) ...................45
Кнопка Режима Серийной Съемки .............................49
xvi
Содержание
Более подробно о просмотре снимков
Более подробно о просмотре снимков
Опции меню просмотра снимков ...............................50
 ..................................................50
I :  ..........................50
    ................................51
  ..........................................52
A Удаление снимков ..................................................53
b Поиск изображения ...............................................54
k Помощь фотоальбома ...........................................55
  ................................................55
  .............................................56
    ..............56
Просмотр панорам ........................................................57
Беспроводные сети
Беспроводные сети
Беспроводная передача (FUJIFILM Camera Remote/
FUJIFILM PC AutoSave) ...................................................58
   .......................................58
    ...................59
Видеофрагменты
Видеофрагменты
Запись видеофрагментов ............................................60
Просмотр видеофрагментов .......................................63
Подключения
Подключения
Просмотр изображений на телевизорах высокой
четкости ..........................................................................64
Создание задания печати DPOF ..................................65
Принтеры instax SHARE .................................................67
  .................................................67
  ............................................................68
Просмотр изображений на компьютере
(MyFinePixStudio) ..........................................................69
Windows ........................................................................69
Macintosh ......................................................................69
  ..........................................70
Меню
Меню
Использование меню: Режим съемки .......................72
   .....................................72
   ....................................................72
A РЕЖИМ СЪЕМКИ ...................................................72
N ЧУВСТВ-ТЬ ISO ......................................................72
O РАЗМЕР ИЗОБР. .....................................................73
T КАЧЕСТВО ИЗОБР. ..................................................74
P ЦВЕТ FINEPIX .........................................................74
D БАЛАНС БЕЛОГО ....................................................75
R СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА ..............................................76
b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА .............................................76
F РЕЖИМ AF ............................................................77
F РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО ..........................................77
V РЕЖИМ ВИДЕО ......................................................78
i РЕЖИМ ЗАМЕДЛЕН. СЪЕМКИ ................................79
r БЕСПРОВ.СВЯЗЬ ....................................................79
xvii
Содержание
Использование меню: Режим просмотра кадров ...80
  
  ...................80
    ..................................80
r БЕСПРОВ.СВЯЗЬ ....................................................80
s АВТОСОХР. НА ПК ...................................................80
b ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ ...........................................80
A УДАЛИТЬ ...............................................................80
n РЕДАКТИР. ФИЛЬМА ..............................................81
e СОЗДАТЬ СИНЕМАГРАФ. ........................................82
I СЛАЙД ШОУ ..........................................................82
B УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ ............................................82
D ЗАЩИТИТЬ ............................................................83
G КАДРИРОВАНИЕ ....................................................83
O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР ...............................................84
C ПОВОРОТ КАДРА ....................................................84
E КОПИРОВАТЬ .........................................................85
k ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБ. ............................................85
K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) .............................................85
V ПЕЧАТЬ ПРИНТЕРА instax .......................................85
J СООТНОШЕНИЕ .....................................................86
Меню установки параметров ......................................87
    ............87
    ...........................88
F ДАТА/ВРЕМЯ .........................................................88
N РАЗН. ЧАСОВ .........................................................88
L a ......................................................88
o БЕСШУМНЫЙ ........................................................88
R ВОССТАНОВИТЬ .....................................................89
K ФОРМАТИРОВАТЬ ..................................................89
A ОТОБР. ИЗОБ. .........................................................89
B НОМЕР КАДРА .......................................................90
G УРОВ. ГРОМКОСТИ .................................................91
H ГРОМК. ЗАТВ. ........................................................91
e ЗВУК ЗАТВОРА .......................................................91
I ГРОМК. ВОСП. .......................................................91
J ЯРКОСТЬ LCD .........................................................91
h ЭНЕРГОСБЕРЕЖ. LCD ..............................................92
M АВТО ВЫКЛ............................................................92
L РЕЖ.С
ТАБИЛИЗАЦИИ .............................................92
b ЦИФР.СТАБИЛИЗ.ИЗОБР. ........................................92
B УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ ............................................92
R УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ .......................................93
p ТИП ЗУМА ВИДЕО ..................................................94
C ПОДСВЕТКА AF ......................................................94
m АВТОПОВ. -ПРОСМ. ..............................................94
O ЦВЕТ ФОНА ...........................................................94
h ФИЛЬТР ВЕТЕР .......................................................94
r НАСТРОЙКИ WI-FI .................................................94
s НАСТР.АВТОСОХР ...................................................95
UНАСТР. ГЕОТЕГИНГА ...............................................95
V НАСТ.ПОДК.ПРИНТ.instax ........................................95
U ОТМЕТКА ДАТЫ .....................................................95
xviii
Содержание
Технические примечания
Технические примечания
Дополнительные аксессуары ......................................96
  FUJIFILM ................................................97
Уход за фотокамерой ....................................................98
   .............................................98
Конденсация................................................................98
 ...........................................................................99
 .................................................................99
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Проблемы и решения .................................................100
Предупреждающие сообщения и окна ...................107
Приложение
Приложение
Объем карты памяти ..................................................111
Технические характеристики ....................................112
1
Перед началом работы
Перед началом работы
Символы и условные обозначения
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы:
Q : Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры
для обеспечения правильной работы.
R : Дополнительная информация, которая может быть полезна при исполь-
зовании фотокамеры.
P : Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информа-
ция по данному вопросу.
Пункты меню и другие надписи на ЖК-дисплее выделены жирным шрифтом.
В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью
упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Аккумуляторная ба-
тарея NP-45S
Зарядное устройство Сетевой переходник
*
Кабель USB
• Ремешок
User Guide (Краткое
руководство пользо-
вателя)
Присоединение ремешка
Присоединение ремешка
Присоедините ремешок, как пока-
зано на рисунке.
* Форма адаптера отличается, в зависимости от региона продажи.
2 Перед началом работы
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Селекторная кнопка
Курсор вниз
Кнопка
h (автоспуск) (P 44)
Кнопка MENU/OK
Курсор вправо
Кнопка
N (вспышка) (P 42)
Курсор вверх
Кнопка d (коррекция экспозиции) (P 40)
Кнопка
b (удалить) (P x)
Курсор влево
Кнопка
F (макросъемка) (P 41)
* В данном руководстве иллюстрации упрощены в пояснительных целях.
* В данном руководстве иллюстрации упрощены в пояснительных целях.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Fujifilm XP120 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ