Oursson MF2005/IV, MF2005/GA, MF2005/RD Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством по эксплуатации вспенивателя молока Oursson MF2005. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, режимах работы, чистке и возможных неполадках. В руководстве описаны различные режимы работы, включая вспенивание горячего и холодного молока, а также подогрев молока без вспенивания. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить режим вспенивания холодного молока?
    Что делать, если прибор не включается?
    Как чистить вспениватель молока?
    Какой максимальный объем молока можно взбить?
    Что делать, если прибор перегрелся?
Cappuccin
o
Latte
MF2005
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
LV
PL
RO
RU
UA
DE
EN
ES
FR
IT
3
220-240 В~
1
4
2
5
3
A
B
C
D
E
1
2
3
4 5
1-2Hr
V
44
RU
Обязательно отключайте устройство от сети перед
началом мойки.
Не используйте изделие вне помещений.
Этот прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут
пользоваться прибором только под наблюдением
человека, ответственного за их безопасность, или
после инструктажа по безопасному использованию
прибора. Не позволяйте детям играть с изделием.
Настоящее изделие предназначено только для ис-
пользования в быту.
Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора
допускается использование небольшого количе-
ства нейтрального моющего средства.
РЕКОМЕНДАЦИИ
Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использо-
вания в будущем.
Все иллюстрации, приведенные в данной инструк-
ции, являются схематичными изображениями ре-
альных объектов, которые могут отличаться от их
реальных изображений.
Во время работы прибора не открывайте его и не
касайтесь движущихся частей руками или другими
предметами во избежание травм.
Не используйте устройство без жидкости
внутри.
Не заполняйте емкость для приготовления
выше максимальной отметки.
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применение к нему
физической силы, так как это может привести
к поломке изделия по вине пользователя.
КОМПЛЕКТАЦИЯ, Рис. В
1
Крышка ............................................................1 шт.
2
Вспениватель молока .....................................1 шт.
3
Подставка со шнуром питания .......................1 шт.
4
Венчик ..............................................................1 шт.
5
Насадка для перемешивания ........................1 шт.
Инструкция по эксплуатации..........................1 шт.
Гарантийный талон .........................................1 шт.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Панель управления, Рис. C
- Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
Используйте кнопку для выбора необходи-
мого режима.
При использовании электрических приборов следует
соблюдать следующие меры предосторожности:
Используйте прибор согласно данному руковод-
ству по эксплуатации.
Устанавливайте прибор на устойчивую поверх-
ность.
Используйте только приспособления, входящие в
комплект устройства.
Чтобы предотвратить риск пожара или удара
током, избегайте попадания в устройство воды
и эксплуатации устройства в условиях высокой
влажности. Если по каким-то причинам вода по-
пала внутрь устройства, обратитесь в уполномо-
ченный сервисный центр (УСЦ) OURSSON AG.
Для электропитания прибора используйте электро-
сеть с надлежащими характеристиками.
Не используйте прибор в помещениях, где в воз-
духе могут содержаться пары легковоспламеняю-
щихся веществ.
Никогда самостоятельно не вскрывайте устрой-
ство – это может стать причиной поражения
электрическим током, привести к выходу при-
бора из строя и аннулирует гарантийные обя-
зательства производителя. Для ремонта и тех-
нического обслуживания обращайтесь только
в сервисные центры, уполномоченные для ре-
монта изделий торговой марки OURSSON.
При перемещении устройства из прохладного по-
мещения в теплое и наоборот распакуйте его пе-
ред началом эксплуатации и подождите 1-2 часа,
не включая.
В целях предотвращения поражения электро-
током не допускайте погружения проводов или
всего изделия в воду.
Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей при-
бора, это может привести к травме.
Шнур питания специально сделан относительно ко-
ротким во избежание риска получения травмы.
Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
Не подключайте данный прибор к сети, перегру-
женной другими электроприборами: это может при-
вести к тому, что прибор не будет функционировать
должным образом.
Не устанавливайте изделие вблизи газовых и элек-
трических плит, а также духовок.
Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нор-
мальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено какимибо другим образом.
При отключении изделия от сети держитесь только
за вилку, не тяните за провод – это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать ко-
роткое замыкание.
По окончании использования отключите изделие
от сети.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-
ций и иных механических воздействий.
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком напряжении.
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий
в соответствии с инструкцией.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, Рис. А
45
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Порядок работы, Рис. D
Перед первым использованием протрите корпус
прибора сухой и мягкой тканью. Остальные части
и внутреннюю поверхность емкости для приго-
товления вымойте теплой водой с добавлением
жидкости для мытья посуды. Высушите. Протрите
чистой сухой тканью, Рис. Е.
Перед сборкой или разборкой прибора и/или от-
соединением насадок убедитесь, что прибор вы-
ключен из розетки.
1. Выберите необходимую насадку и установите ее
внутри емкости для приготовления на специаль-
ный штырек, Рис. D-1.
2. Заполните емкость вспенивателя молоком до не-
обходимого уровня, Рис. D-2.
3. Плотно закройте крышкой, Рис. D-3.
4. Установите прибор на подставку, Рис. D-4.
Включите прибор в розетку. Индикация кнопки
станет красной.
5. Нажмите на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ нужное количе-
ство раз, чтобы выбрать необходимый режим ра-
боты устройства Рис. D-5.
6. Выключение. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ один
раз или дождитесь завершения операции, тогда
прибор выключится сам. Индикация будет красной.
Режим Действие Индикация
Вспенивание + Подогрев
до 65±10°С
Нажмите кнопку ВКЛ/ ВЫКЛ
один раз
Кнопка
горит синим.
Вспенивание
Нажмите кнопку ВКЛ/ ВЫКЛ три
раза в течение 2 сек.
Кнопка
мигает синим.
Подогрев
до 65±10°С
Нажмите кнопку ВКЛ/ ВЫКЛ два
раза в течение 2 сек.
Кнопка
горит синим.
Наименование
операции
Макс.
Объём, мл
Режим Насадка
Примечание
Вспенивание молока с
подогревом
100
Вспенивание +
подогрев
5
Используйте холодное
молоко (10-15°C).
Рекомендуется молоко с
жирностью < 3.0%.
Подогрев молока без
вспенивания
200 Подогрев
4
Вспенивание молока без
подогрева
100 Вспенивание
5
Приготовление горячего
молока из воды и сухого
молока
150
Вспенивание +
подогрев
4
На 150 мл холодной
воды 1 ст.л. сухого
молока.
Приготовление горячего
какао
150
Вспенивание +
подогрев
На 150 мл холодного
молока 2 ч.л. какао-
порошка
Приготовление коктейлей 150 Вспенивание
5
Пример рецепта: 150
мл кокосового молока
взбейте с 1-2 ст.л.
малинового сиропа
ПРИМЕЧАНИЕ: Для сокращения времени ожидания промойте ёмкость холодной водой и вытрите насухо.
Во избежание перегрева прибора перерыв
между циклами работы должен составлять
3 мин. После 5-го непрерывного цикла рабо
-
ты прибор автоматически включит систему
защиты и кнопка ВКЛ/ВЫКЛ будет неактив
-
на примерно в течение 5 минут, она будет
мигать синим цветом.
Режим ВСПЕНИВАНИЕ ХОЛОДНОГО МО-
ЛОКА не может быть включен, если уже
запущен режим с подогревом молока. Для
включения режима ВСПЕНИВАНИЕ ХО-
ЛОДНОГО МОЛОКА выключите устрой-
ство, дайте емкости для приготовления
остыть и следуйте инструкции.
46
*Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже - 25°С.
• Отключите прибор от сети. Снимите с подставки.
• Элементы конструкции
1
,
4
,
5
и внутреннюю
часть емкости для приготовления промойте в теплой
мыльной воде.
• Протрите корпус прибора влажной тканью.
Никогда не погружайте его в воду из-за опас-
ности поражения электрическим током.
ЧИСТКА И УХОД, Рис. E
Очищайте все детали прибора сразу после
его использования.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Возможная проблема Причина Способы решения
Прибор не включается Отсутствует напряжение в
сети электропитания.
Отключите прибор от сети
электропитания и дождитесь
нормализации напряжения.
Наименование
операции
Макс.
Объём,
мл
Режим Насадка
Примечание
Приготовление глинтвейна,
грога и пуншей
150
Вспенивание +
подогрев
5
Пример рецепта: 100
мл красного сухого
вина смешайте и
подогрейте с 50 мл
сиропа для пуншей и
глинтвейнов
Приготовление горячего
вина
200 Подогрев
Пример рецепта: 200
мл красного сухого
вина подогрейте и
перелейте в бокал с
мелко нарезанными
фруктами
Приготовление горячих
растворимых напитков
150
Вспенивание +
подогрев
Пример рецепта: На
150 мл холодной воды
добавьте 1 упаковку
растворимого напитка
в виде порошка
Приготовление холодных
растворимых напитков
150 Вспенивание
• Тщательно высушите все детали.
• Элементы конструкции нельзя мыть в посудомоеч-
ной машине.
ПРИМЕЧАНИЯ: На дне емкости может оставаться
молочная плёнка. Чтобы убрать её, залейте емкость
теплой мыльной водой на 1-2 часа. Затем протрите с
помощью мягкой ткани.
Никогда не используйте для чистки острые предметы,
так как это может повредить антипригарное покрытие
емкости, Рис. А.
Технические характеристики
Модель MF2005
Потребляемая мощность, Вт. Max 450
Параметры электропитания 220-240 В~; 50/60Гц
Максимальный объем для взбивания молока, мл 100
Максимальный объем для подогрева молока, мл. 200
Автоматическое выключение Да
Вес прибора, кг
0.69
Размеры прибора, мм (ВхШхГ)
184×115×162
Температура хранения и транспортировки
от -25°C до +35°C
Температура эксплуатации от +5°C до +35°C
Требования к влажности воздуха при хранении, транспортировке и экс
-
плуатации
15 - 75% без образования
конденсата
Класс защиты I
47
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Компания OURSSON AG выражает вам огромную при-
знательность за выбор нашей продукции.Мы сделали
все возможное, чтобы
данное изделие удовлетворяло
вашим запросам, а
качество соответствовало лучшим
мировым образцам. В случае, если ваше изделие марки
OURSSON будет нуждаться в техническом обслужива-
нии, просим вас обращаться в один
из Уполномоченных
Сервисных Центров (далее УСЦ).
С полным списком
УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться
на сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру
телефона бесплатной горячей линии OURSSON AG
.
В случае возникновения вопросов или проблем,
связанных с продукцией OURSSON AG, просим вас
обращаться в письменном виде в организацию, упол-
номоченную на принятие и удовлетворение требований
потребителей в отношении товара ненадлежащего
качества, – ООО «Управляющая сервисная компания»,
109202, Москва, шоссе Фрезер, д. 17А, стр. 1А, либо по
электронной почте inf[email protected].
Условия Гарантийных обязательств
OURSSON AG:
1. Гарантийные обязательства OURSSON AG, предо-
ставляемые УСЦ OURSSON AG, распространяются
только на модели, предназначенные OURSSON AG
для производства или поставок и реализации на тер-
ритории страны, где предоставляется гарантийное
обслуживание, приобретенные в этой стране, про-
шедшие сертификацию на соответствие стандартам
этой страны, а также маркированные официальными
знаками соответствия.
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG
действуют в рамках законодательства о защите прав
потребителей и регулируются законодательством
страны, на территории которой они предоставлены,
и только при условии использования изделия ис-
ключительно для личных, семейных или домашних
нужд. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
распространяются на случаи использования товаров
в целях осуществления предпринимательской дея-
тельности либо в связи с приобретением товаров в
целях удовлетворения потребностей предприятий,
учреждений, организаций.
3. OURSSON AG устанавливает на свои изде-
лия следующие сроки службы и гарантийные сроки:
4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
Название продукта
Срок
службы,
месяцев
с даты
выпуска
Гарантий
-
ный срок,
месяцев
со дня
покупки
Микроволновые печи, хлебопе
-
чи, индукционные плиты
60 12
Мультиварки, кухонные процес-
соры, кухонные машины, электри-
ческие чайники, вспениватели,
электрические грили, блендеры,
миксеры, мясорубки, тостеры,
термопоты, ростеры, кофеварки,
пароварки, соковыжималки,
измельчители, дегидраторы, йогур
-
тницы, ферментаторы, минидухов-
ки, морозильники, холодильники,
автоматические кофемашины
36 12
Кухонные весы, сифоны 24 12
Название продукта
Срок
службы,
месяцев
с даты
выпуска
Гарантий
-
ный срок,
месяцев
со дня
покупки
Микроволновые печи, хлебопе
-
чи, индукционные плиты
60 12
Мультиварки, кухонные процес-
соры, кухонные машины, электри-
ческие чайники, вспениватели,
электрические грили, блендеры,
миксеры, мясорубки, тостеры,
термопоты, ростеры, кофеварки,
пароварки, соковыжималки,
измельчители, дегидраторы, йогур
-
тницы, ферментаторы, минидухов-
ки, морозильники, холодильники,
автоматические кофемашины
36 12
Кухонные весы, сифоны 24 12
Ремонт должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченного сервисного
центра OURSSON AG.
Информацию о сертификате соответствия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/
certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца.
распространяются на перечисленные ниже принад-
лежности изделия, если их замена предусмотрена
конструкцией и не связана с разборкой изделия:
Элементы питания.
Чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные
приспособления, инструмент, документацию, при-
лагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки, возник-
шие в изделии вследствие нарушения потребителем
правил использования, хранения или транспортиров-
ки товара, действия третьих лиц или непреодолимой
силы, включая, но не ограничиваясь следующими
случаями:
Если недостаток товара явился следствием не-
брежного обращения, применения товара не по
назначению, нарушения условий и правил эксплу-
атации, изложенных в инструкции по эксплуатации,
в том числе вследствие воздействия высоких или
низких температур, высокой влажности или за-
пыленности, следах вскрытия корпуса прибора и/
или самостоятельного ремонта, несоответствия
Государственным стандартам параметров питаю-
щих сетей, попадания внутрь корпуса жидкости,
насекомых и других посторонних предметов, ве-
ществ, а также длительного использования
изделия в предельных режимах его работы.
Повреждения и дефекты, вызванные каче-
ством воды и отложением накипи (очистка от
накипи и чистка не входит в гарантийное обслужи-
вание и должна РЕГУЛЯРНО производиться Вами
самостоятельно).
Если недостаток товара явился следствием не-
санкционированного тестирования товара или
попыток внесения любых изменений в его кон-
струкцию или его программное обеспечение, в том
числе ремонта или технического обслуживания
в неуполномоченной OURSSON AG ремонтной
организации.
Если недостаток товара явился следствием ис-
пользования нестандартных (нетиповых) и (или)
некачественных принадлежностей, аксессуаров,
запасных частей, элементов питания.
Если недостаток товара связан с его применени-
ем совместно с дополнительным оборудованием
(аксессуарами), отличным от дополнительного обо-
рудования, рекомендованного OURSSON AG к
48
изделия и определения его пригодности к дальней-
шей эксплуатации. Работы по профилактическому
обслуживанию изделия и его диагностике выполня-
ются сервисными центрами на платной основе.
3. OURSSON AG не рекомендует продолжать эксплу-
атацию изделия по окончании срока службы без
проведения его профилактического обслуживания
в Уполномоченном сервисном центре, т. к. в этом
случае изделие может представлять опасность для
жизни, здоровья или имущества потребителя.
Утилизация изделия
Этот бытовой электроприбор имеет обозначение
согласно требованиям Директивы ЕС 2002/96/EG об
отслуживших свой срок электрических и электронных
приборах (waste electrical and electronic equipment
WEEE). После окончания срока службы изделия его
нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусо-
ром. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию
в соответствующий пункт приема электрического и
электронного оборудования для последующей перера-
ботки и утилизации в соответствии с федеральным или
местным законодательством. Обеспечивая правильную
утилизацию данного продукта, вы помогаете сберечь
природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окру-
жающей среды и здоровья людей, который возможен
в случае ненадлежащего обращения. Более
подробную информацию о пунктах приема и
утилизации данного продукта можно получить
в местных муниципальных органах или на пред-
приятии по вывозу бытового мусора.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный се-
рийный номер в виде буквенно-цифрового ряда и
дублируется штрих-кодом, который содержит следую-
щую информацию: название товарной группы, дату
производства, порядковый номер изделия. Серийный
номер располагается на задней панели продукта, на
упаковке и в гарантийном талоне.
применению с данным товаром. OURSSON AG не
несет ответственность за качество дополнитель-
ного оборудования (аксессуаров), произведенного
третьими лицами, за качество работы своих изде-
лий совместно с таким оборудованием, а также за
качество работы дополнительного оборудования
производства компании OURSSON AG совместно
с изделиями других производителей.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период сро-
ка службы, устраняются уполномоченными на
это ремонтными организациями (УСЦ). В течение
гарантийного срока устранение недостатков про-
изводится бесплатно при предъявлении оригинала
заполненного гарантийного талона и документов,
подтверждающих факт и дату заключения договора
розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек
и т. п.). В случае отсутствия указанных документов
гарантийный срок исчисляется со дня изготовления
товара. При этом следует учитывать:
Настройка и установка (сборка, подключение
и т. п.) изделия, описанная в документации,
прилагаемой к нему, не входит в объем гарантий-
ных обязательств OURSSON AG и могут быть
выполнены как самим пользователем, так и
специалистами большинства уполномоченных
сервисных центров соответствующего профиля
на платной основе.
Работы по техническому обслуживанию изделий
(чистка и смазка движущихся частей, замена рас-
ходных материалов и принадлежностей и т. п.)
производятся на платной основе.
7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож-
ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей
продукцией людям, домашним животным, имуществу
в случае, если это произошло в результате несоблю-
дения правил и условий эксплуатации, хранения,
транспортировки или установки изделия; умышлен-
ных или неосторожных действий потребителя или
третьих лиц.
8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не
несет ответственности за какой-либо особый, слу-
чайный, прямой или косвенный ущерб или убытки,
включая, но не ограничиваясь перечисленным, упу-
щенную выгоду, убытки, вызванные перерывами в
коммерческой, производственной или иной деятель-
ности, возникающие в связи с использованием или
невозможностью использования изделия.
9. Вследствие постоянного совершенствования
продукции элементы дизайна и некоторые тех-
нические характеристики продукта могут быть
изменены без предварительного уведомления со
стороны производителя.
Использование изделия по истечении срока
службы
1. Срок службы, установленный OURSSON AG для
данного изделия, действует только при условии ис-
пользования изделия исключительно для личных,
семейных или домашних нужд, а также соблюде-
нии потребителем правил эксплуатации, хранения и
транспортировки изделия. При условии аккуратного
обращения с изделием и соблюдения правил эксплу-
атации фактический срок службы может превышать
срок службы, установленный OURSSON AG.
2. По окончании срока службы изделия вам необходи-
мо обратиться в Уполномоченный сервисный центр
для проведения профилактического обслуживания
Серийный номер располагается на задней панели про-
дукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
Первые две буквы – соответствие товарной группе
(вспениватель молока – МF)
Первые две цифры – год производства
Вторые две цифры – неделя производства
Последние цифры – порядковый номер изделия
1 2 3 4
MF1205011234567
49
OURSSON AG
Сделано в КНР
Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в Рос-
сии, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос.
Вы можете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов
по настройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розы-
грышах, проводимых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории
России, стран СНГ и Балтии.
Есть вопросы? Звоните, мы поможем!
Телефон горячей линии OURSSON AG (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
8 800 100 8 708
Время работы горячей линии:
понедельник-пятница с 10:00 до 20:00 (по московскому времени); без выходных, 7 дней в неделю.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законода-
тельством об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование,
тиражирование и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу граждан-
ско-правовой ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и адми-
нистративной ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Seefeldstrasse 56, 8008 Цюрих, Швейцария.
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая сервисная компания», 109202, Москва, шоссе
Фрезер, д. 17А, стр. 1А.
3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com.
4. Импортеры продукции OURSSON AG: РФ: смотрите информацию на упаковке товара.
5. Поставщики продукции OURSSON AG: Республика Беларусь: ООО «Никита плюс», 220094, г. Минск,
2-ой Велосипедный пер., д. 30, офис 603.
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
forum.oursson.ru
Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руководство по экс-
плуатации изделия и условия гарантийных обязательств, проверить правильность заполнения га-
рантийного талона. Гарантийный талон действителен только при наличии правильно и четко указан-
ных: модели, серийного номера изделия, даты покупки, четких печатей фирмы-продавца, подписи
покупателя. Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном
талоне. При нарушении этих условий, а также в случае, когда данные, указанные в гарантийном
талоне, изменены или стерты, талон признается недействительным.
56
www.oursson.com
/