JVC LT-32 G80 BU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
РУССКИЙ
POLSKI
ČESKY
MAGYAR
ROMANIAN
БЪЛГАРСКИ
УКРАЇНСЬКА
© 2007 Victor Company of Japan, Limited 0207GLT-CR-MU GGT0168-001B-U-RU
ШИРОКОЭКРАННЫЙ ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
PANORAMICZNY TELEWIZOR LCD INSTRUKCJA OBSLUGI
ŠIROKOÚHLÝ LCD MONITOR PŘÍRUČKA K OBSLUZE
SZÉLESVÁSZNÚ LCD-KIJELZŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
TV PANOU LCD LAT INSTRUCŢIUNI
ШИРОКОЕКРАНЕН ТЕЛЕВИЗОР С ПАНЕЛ
НА ТЕЧНИ КРИСТАЛИ
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
ТЕЛЕВІЗОР З ШИРОКИМ РК ЕКРАНОМ ІНСТРУКЦІЯ
LT-42G80BU LT-42G80SU
LT-37G80BU LT-37G80SU
LT-32G80BU LT-32G80SU
GGT0168-001B-U_Cover_RU.indd 1-2 22/3/2550 9:30:36
i
ii
РУССКИЙ
Уважаемый клиент,
Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и стандартам по
электромагнитной совместимости и электрической безопасности.
Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Германия
POLSKI
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Niemcy
ČESKY
Vážený zákazníku,
Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a
bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Německo
MAGYAR
Tisztelt vásárló!
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések
biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.
A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Németország
ROMANIAN
Stimate client,
Acest aparat respectă directivele şi standardele europene privind compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa
produselor electronice.
Reprezentantul european al Victor Company of Japan, Limited este:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
БЪЛГАРСКИ
Уважаеми г-не/ г-жо
Този апарат е в съответствие с валидните европейски директиви и стандарти по отношение на
електромагнетичната съвместимост и електрическа безопасност.
Европейски представител на Victor Company of Japan, Limited е:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Германия
УКРАЇНСЬКА
Шановний покупець!
Цей прилад відповідає чинним Європейським директивам та стандартам щодо електромагнітної сумісності та
електричної безпеки.
Представник компанії Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Німеччина
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
Intro_WEEE_East.indd 1-2 22/3/2550 9:36:53
iii
iv
Информация для пользователей, выбрасывающих
старое оборудование
РУССКИЙ
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего
электрического или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его вместе
с обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на утилизацию
в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования
для последующей переработки и утилизации в соответствии с национальным
законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, Вы помогаете сберечь
природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья
людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную
информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в
местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу бытового мусора или по
месту приобретения продукта.
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с национальным
законодательством является административным правонарушением.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приемке
отработавших продуктов, приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным
законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по
отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования.
Внимание:
Действие
этого символа
распространяется
только на
Европейский Союз.
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji
niesprawnych urządzeń
POLSKI
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych
po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym
ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone
niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące
punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych,
w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami
elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania
wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.
jvc-europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie
z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem
elektrycznymi i elektronicznymi.
Uwaga:
Taki symbol jest
ważny tylko w Unii
Europejskej.
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení
ČESKY
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti
likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném
místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického
vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě
a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací
komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
(Firemní uživatelé)
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc-
europe.com, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními
zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého
elektrického a elektronického vybavení.
Upozornění:
Tento symbol
je platný jen v
Evropské unii.
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések
ártalmatlanításáról
MAGYAR
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos
élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a
megfelelő, elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására
szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék
kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat
és megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat,
amelyeket a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá
csökkenti az elektromos berendezésekből származó hulladékok mennyiségét és segíti az
újrahasznosítást és újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén
büntetést szabhatnak ki.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra:
www.jvc-europe.com, ahol tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti
jogszabályok, illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékának kezelésére vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
Figyelem!
Ez a szimbólum csak
az Európai Unióban
érvényes.
Intro_WEEE_East.indd 3-4 22/3/2550 9:36:54
v
vi
Informaţii pentru Utilizatori privind Eliminarea
Echipamentului Uzat
ROMANIAN
[Uniunea Europeană]
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice nu ar trebui eliminate
ca deşeuri menajere generale la sfârşitul perioadei de funcţionare a acestora.În schimb,
produsele ar trebui predate la punctul de colectare adecvat pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare în
conformitate cu legislaţia din ţara dumneavoastră.
Prin eliminarea corectă a acestor produse, veţi contribui la conservarea resurselor naturale
şi la prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediului şi sănătăţii umane care, în caz
contrar, ar putea fi cauzate de manevrarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru
mai multe informaţii privind punctul de colectare şi reciclare a acestui produs, vă rugăm
contactaţi biroul municipal, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul
de unde aţi achiziţionat produsul.
Pentru eliminarea incorectă a acestor deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu
legislaţia din ţara dumneavoastră.
(Utilizatori comerciali)
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs,vă rugăm vizitaţi pagina noastră web www.jvc-europe.
com pentru a obţine informaţii referitoare la retragerea produsului.
[Alte Ţări din afara Uniunii Europene]
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să o faceţi în conformitate cu legislaţia
în vigoare sau alte norme aplicabile în ţara dumneavoastră, referitoare la tratarea
echipamentelor electrice şi electronice uzate.
Atenţie:
Acest simbol este
valabil numai în
Uniunea Europeană.
Указания за потребителите относно изхвърляне на
излязло от употреба оборудване
БЪЛГАРСКИ
[Европейски съюз]
Този символ означава, че електрически и електронни уреди с изтекъл срок на
експлоатация не бива да се изхвърлят като битови отпадъци, а трябва да се предават
в специални приемни пунктове за отпадъци на електрическо и електронно оборудване
с цел съответна преработка, утилизация и рециклиране съгласно националното
законодателство.
Изхвърлянето на тези продукти по надлежен ред допринася за съхраняване на
природните ресурси и опазване на околната среда и човешкото здраве от евентуално
вредно въздействие в резултат от неправилната обработка на такива отпадъци.
Повече информация относно приемните пунктове и утилизацията на този вид
продукция потърсете в съответния отдел на общинското управление, службата за
сметосъбиране или магазина, където уредът е закупен.
Някои национални законодателства предвиждат глоба за неспазване на реда за
изхвърляне на такива отпадъци.
(Промишлени потребители)
Информация за приемане на този вид продукция, предназначена за изхвърляне,
вижте на нашия уеб-сайт www.jvc-europe.com
[Страни извън Европейския съюз]
При изхвърляне на тези продукти спазвайте националното законодателство или
установения в страната ред за преработка на излязло от употреба електрическо и
електронно оборудване.
Внимание!
Символът е валиден
само за Европейския
съюз.
Інформація для споживачів щодо утилізації застарілого
обладнання
УКРАЇНСЬКА
[Для Європейського Союзу]
Ця позначка вказує на те, що електричне та електронне обладнання при закінченні
терміну його використання не повинне утилізуватися як звичайні хатні відходи.
Замість цього, цей виріб повинен бути переданий до відповідного пункту збирання
та переробки електричного та електронного обладнання для належного оброблення,
утилізації і переробки у відповідності з державним законодавством.
Видаляючи ці вироби належним чином, ви допомагаєте зберігати природні ресурси и
запобігати можливому негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я
людини, яки інакше можуть спричинити невідповідне поводження з відходами цих
виробів. Для одержання додаткової інформації про пункти збору та переробки таких
виробів, будь ласка звертайтеся до місцевих органів влади, служби видалення хатніх
відходів або до магазину, де ви придбали даний виріб.
За неправильне видалення таких відходів може бути застосоване покарання у
відповідності до державного законодавства.
(Комерційні споживачі)
Якщо виникла потреба у видаленні даного виробу, будь ласка завітайтеся до нашої
сторінки у Інтернеті www.jvc-europe.com для одержання інформації про повернення
виробу.
[Інші країни за межами Європейського Союзу]
Якщо виникла необхідність у видаленні даного виробу, будь ласка дотримуйтесь
вимог чинного державного законодавства та правил вашої країни щодо поводження с
застарілим електричним та електронним обладнанням.
Увага!
Ця позначка є
чинною тільки у
межах
Європейського
Союзу.
Intro_WEEE_East.indd 5-6 22/3/2550 9:36:54
1
РУССКИЙ
2
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Раскройте мир прекрасных
Наслаждайтесь всеми возможностями мультимедийного
телевизора JVC
УКВ/УВЧ
Цифровая камера
Видеокамера
Игровая консоль
Видеомагнитофон
DVD-проигрыватель
DVD-рекордер
изображений
В первую очередь!
Предупреждение ···························· 3
Начало работы
Наименования всех частей ··········· 5
Основные соединения ··················· 7
Первоначальная установка
параметров ····································· 9
Настройка каналов ······················· 11
· Регистрация каналов
Подключение внешних устройств
··· 13
Давайте попробуем
Наслаждайтесь вашим новым телевизором!
··· 15
· Телевизор / телетекст / видео / и т.д.
Просмотр телепрограмм ·············· 17
Просмотр телетекста ··················· 19
Просмотр видеофильмов / дисков DVD
··· 21
Используйте дополнительные возможности
Полезные функции ······················· 23
·
Установка времени самовыключения телевизора
·
Ограничение просмотра определенных каналов детьми
Именно так, как вам нравится
Настройка телевизора ················· 25
Усовершенствованная настройка изображения
··· 27
· Уменьшение помех / просмотр более
естественного изображени
я
Если возникли неполадки
Обнаружение и устранение неисправностей
··· 29
Техническая информация ··········· 32
Список “КАН./КАБ.” ······················· 33
Технические характеристики ······· 34
Содержание
1-2 22/3/2550 9:42:32
3
РУССКИЙ
4
В первую
очередь!
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Заднюю панель
снимать запрещается!
Это может привести к поражению электрическим током.
Ни в коем случае не перекрывайте
вентиляционные отверстия!
Это может привести к перегреву или пожару.
Обращайтесь с ЖК-
панелью осторожно!
Чистите панели сухой и мягкой тканью.
Ни в коем случае не пытайтесь
ремонтировать телевизор самостоятельно!
Если не удается устранить неполадку
согласно разделу “Обнаружение и устранение
неисправностей” (стр. 29), отсоедините сетевой
шнур и свяжитесь со своим дилером.
Если телевизор поврежден
или работает необычно,
немедленно выключите его!
Отсоедините сетевой шнур и
свяжитесь со своим дилером.
Предупреждение
Для получения более подробной информации по установке, эксплуатации и безопасности
Проконсультируйтесь у своего дилера
Ни в коем случае не подвергайте воздействию
дождя или влаги!
Для предотвращения пожара или
поражения электрическим током ни в
коем случае не допускайте попадания
жидкостей внутрь телевизора.
Беритесь за телевизор так,
чтобы не поцарапать экран!
Не касайтесь экрана при переноске
телевизора.
Не переносите телевизор
самостоятельно!
Во избежание несчастных
случаев телевизор должны
переносить два человека
или больше.
Пожалуйста, выполняйте все указания, приведенные ниже
Ни в коем случае не пользуйтесь
наушниками на большой
громкости!
Это может ухудшить ваш слух.
Ни в коем случае не ставьте на
телевизор никакие предметы!
Помещение на телевизор
жидкостей, источников
открытого огня, тканей, бумаг и
т.д. может привести к пожару.
Ни в коем случае не вставляйте
предметы в отверстия корпуса!
Это может привести к
смертельному поражению
электрическим током. Будьте
внимательны, когда рядом дети.
Уходя из дома,
отсоединяйте сетевой шнур!
Кнопки включения питания
на пульте дистанционного
управления и телевизоре
не выключают телевизор
полностью. (Обеспечьте
соответствующие условия
для людей, постоянно
находящихся в постели.)
Обеспечьте достаточно места
для вставки и выемки штекера
электропитания из розетки!
Располагайте
телевизор как можно
ближе к розетке!
Основной источник электропитания
данного телевизора контролируется
путем вставки или выемки штекера
электропитания из розетки.
Ни в коем случае не перерезайте и не
повреждайте сетевой шнур!
Если сетевой штепсель не подходит
по форме, или длина сетевого
шнура недостаточна, используйте
соответствующий переходник или
удлинитель. (Проконсультируйтесь
у своего дилера.)
Следуйте указаниям
руководства при
настройке!
Подключайте только к розетке
переменного тока 220-240 В, 50 Гц.
Утилизация
телевизора!
Следуйте инструкциям
раздела “Информация
для пользователей,
выбрасывающих старое
оборудование” (стр. с iii по vi).
При креплении телевизора
к стене используйте
дополнительный кронштейн JVC
для настенного крепления!
Проконсультируйтесь у квалифицированного специалиста.
Информацию об операциях крепления смотрите во
входящем в комплект руководстве.
Компания JVC не несет ответственности за повреждения
вследствие неправильного крепления.
Не допускайте
падения телевизора!
Не ставьте локти на телевизор и не
позволяйте детям висеть на нем.
Существует опасность падения
телевизора и получения травм.
3-4 22/3/2550 9:42:34
5
РУССКИЙ
6
Начало
работы
VCR DVD
P
P
MENU
AV
ZOOM
OK
TV
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Наименования всех частей
При работе с видеомагнитофоном
или DVD-проигрывателем JVC (стр. 21)
Включение функции “3D CINEMA SOUND” (стр. 17)
Удержание текущей страницы
Закладки на страницы
Показ скрытых страниц
Увеличение текста
Быстрое переключение между
телетекстом и просмотром телепрограмм
На страницу указателя
Включение / Bыключение
(Ожидание)
Смена канала / страницы
Просмотр видео и т.д. (стр. 21)
Отображение экранного
меню / установка (стр. 25)
Для включения телетекста (стр. 19)
Смена канала / страницы
При просмотре телевизора / видео
Смена формата (стр. 17)
Выключение звука
При просмотре телетекста (стр. 19)
Используйте две батарейки сухого типа “AA/R6”. Вставляйте батарейки
полюсом - вперед, убедитесь, что + и - расположены правильно.
Информация о канале
(стр. 17)
При просмотре телетекста (стр. 19)
Вставка батареек
Пульт
дистанционного
управления
(RM-C1508)
Принадлежности, входящие в комплект поставки
Батарейки типа
“AA/R6”
Для подтверждения
работы телевизора
Переключение между
“VCR / g / DVD”
(стр. 21)
Громкость
Просмотр второстепенных страниц
При использовании меню телевизора
При просмотре телепрограмм (стр. 17)
При просмотре телетекста (стр. 19)
К предыдущему экрану
Отображение
экранного
меню /
установка
Выбор установок
в меню
Возврат к
просмотру
телепрограмм
Громкость
Включение /
Bыключение питания
Сенсор дистанционного управления
Для наушников (стр. 13)
Индикатор питания
ВКЛ.: Горит (Зеленый)
ВЫКЛ.: Не горит
Смена канала /
громкости (стр. 17)
5-6 22/3/2550 9:42:37
7
РУССКИЙ
8
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Подключение антенны
Основные соединения
Подключите ВКМ / устройство записи DVD-дисков
АНТЕННА
Видеомагнитофон / DVD-рекордер
EXT-2
После осуществления всех подключений вставьте вилку в розетку сети электропитания.
Подключите устройство записи, совместимое с “T-V LINK”, к разъёму “EXT-2”.
“T-V LINK” “Что такое “T-V LINK”?” (стр. 9)
После осуществления всех подключений вставьте вилку в розетку сети электропитания.
АНТЕННА
EXT-1
Требования к питанию
Подключайте сетевой шнур только к розетке
переменного тока 220-240 В, 50 Гц.
При креплении телевизора к стене
используйте дополнительный кронштейн
JVC для настенного крепления
Проконсультируйтесь у квалифицированного специалиста.
Информацию об операциях крепления смотрите
во входящем в комплект руководстве.
Компания JVC не несет ответственности за повреждения
вследствие неправильного крепления.
Крепление 200 мм × 200 мм, соответствующее
стандартам Ассоциации по стандартам в
области видеоэлектроники (VESA).
Требования к установке
Во избежание перегрева убедитесь, что вокруг
телевизора достаточно места.
Перед подключением внимательно прочитайте руководство пользователя для каждого устройства.
Для просмотра телепрограмм необходимо подключить антенну.
Подключение других устройств “Подключение внешних устройств” (стр. 13)
Меры предосторожности при установке
200 мм
50 мм150 мм 150 мм 50 мм
7-8 22/3/2550 9:42:38
9
РУССКИЙ
10
P
P
MENU
OKTV
02
АВТО
0%
CH
СТРАНА
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
ПРОГ.
02
03
04
05
06
07
08
09
ID КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Первоначальная установка параметров
Установите язык меню, выберите страну установки и выполните автоматическую регистрацию
телевизионных каналов.
Позднее эти каналы можно перенастроить, см. раздел “Настройка каналов” (стр. 11).
(Данные каналов на телевизоре можно отправить
к подключенному устройству записи,
совместимому с “T-V LINK”.)
К предыдущему экрану
Если логотип “JVC” не появляется,
или если вы хотите внести
изменения позднее
“ЯЗЫК” и “АВТО” (стр. 26)
Выход
МЕНЮ
НАЗАД
Телевизор
Что такое “T-V LINK”?
Подключение телевизора к устройствам,
совместимым с “T-V LINK”, позволяет :
мгновенно регистрировать в
устройстве каналы телевизора.
использовать функцию “ПРЯМАЯ ЗАПИСЬ”.
“Техническая информация” (стр. 32)
Варианты “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC), “Q-LINK” (Panasonic),
“Megalogic” (Grundig), “Data Logic” (Metz),
“SMARTLINK” (Sony), “Easy Link” (Philips)
Выбор языка
Выбор страны установки
Автоматическая регистрация каналов
Проверка зарегистрированных каналов
выбор
1 выбор
Для перехода к следующей странице
Настройка каналов
см. раздел “Настройка
каналов” (стр. 11)
Если “T-V LINK” не
используется
При использовании “T-V LINK”
Если отображается сообщение
“ФУНКЦИЯ НЕДОСТУПНА”, проверьте :
Подключено ли совместимое с “T-V
LINK” устройство к разъему “EXT-2”?
Включено ли устройство?
Завершите
3
2
5
6
Подтверждение
(Синий)
2 следующий
(Желтый)
Начало работы
Отображается только при первом включении.
Можно воспользоваться также кнопкой включения
телевизора.
1
4
9-10 22/3/2550 9:42:41
11
РУССКИЙ
12
· Регистрация каналов
P
P
MENU
ZOOM
OKTV
ЗАГРУЗКА ПАРАМЕТРОВ ТВ З.УСТР
T-V LINK
МЕНЮ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ЗВУК
НАСТРОЙКА
ФУНКЦИИ
НАСТРОЙКА
АВТО
НАСТРОЙКА HDMI
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ
ЯЗЫК
ДЕКОДЕР(EXT-2) ВКЛ.
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
ПРОГ.
02
03
04
05
06
07
08
09
ID КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
КАН./КАБ.
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
06
КАН.
04
КАН.
05
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
_ _ _ _ _
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02
03
04
06
07
08
09
КАН./КАБ.
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
05
КАН.
04
_ _ _ _ _
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
A
01
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ПРОГ.
ID
MBC
M6
ID ЛИСТ
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
M
ИЗМЕНИТЬ
JVC
01
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
КАН./КАБ.
_ _ _ _
_
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
КАН./КАБ
.
КАН.
02
КАН
.
03
КАН
.
04
КАН
.
05
КАН.
06
КАБ
.
01
-
-
КАБ
.
КАБ
.
02
КАБ
.
03
_ _ _ _ _
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
КАН./КАБ
.
_ _ _ _ _
КАН
.
02
КАН
.
03
КАН
.
04
КАН
.
05
КАН
.
06
КАБ
.
01
КАБ
.
02
КАБ
.
03
КАБ.
12
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
01
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
03
КАБ.
04
ПРОГ.
ID
РУЧНАЯ
11
10
12
13
14
15
16
17
18
19
КАН./КАБ.
КАБ.
02
(
D/K
)
КАН.
05
_ _ _ _ _
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _ _
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
ПРОГ.
ID
РУЧНАЯ
11
10
12
13
14
15
16
17
18
19
КАН./КАБ.
КАБ.
03
(
D/K
)
КАН.
05
_ _ _ _ _
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
ПРОГ.
ID
ИЗМЕНИТЬ
11
10
12
13
14
15
16
17
18
19
КАН./КАБ.
КАН.
08
КАБ.
05
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _ _
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _ _
ПРОГ.
ID
РУЧНАЯ
11
10
12
13
14
15
16
17
18
19
КАН./КАБ.
КАБ.
08
(
B/G
)
КАН.
05
_ _ _ _ _
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _ _
_ _ _ _
_
_ _ _ _ _
ПРОГ.
ID
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Отображение меню
Выберите “НАСТРОЙКА”
Выберите “ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ”
Подтвердите установки
Завершите
Из раздела “Первоначальная установка параметров” (стр. 9) перейдите к пункту
.
Выберите строку
Изменить
Перемещение
позиции
канала
СДВИНУТЬ
Настройка каналов
Настройте каналы, зарегистрированные с помощью функции “АВТО” при “Первоначальная установка параметров” (стр. 9).
К предыдущему
экрану
Выход
1
2
3
4
5
6
7
Если отображается
сообщение “ФУНКЦИЯ
НЕДОСТУПНА”, проверьте :
Подключено ли
совместимое с “T-V
LINK” устройство к
разъему “EXT-2”?
Включено ли
устройство?
“T-V LINK” (стр. 9)
Если “T-V LINK”
не используется
При использовании
“T-V LINK”
Редактирование
названия канала
ID
Вставьте
канал
ВСТАВИТЬ
Удаление
канала
СТЕРЕТЬ
Зарегистрируйте
новый канал
РУЧНАЯ
выбор
переместить
вставить
выбор
введите
первый
символ
следующий
столбец
Из высоких
частот
или
Выбор системы
При выборе существующего названия из “ID ЛИСТ”
При вводе названия канала вручную
Принимает
сигнал
телевещания.
При необходимости, нажмите 3 ,
чтобы изменить систему телевещания.
“Принимаемые системы вещания”
(стр. 32)
Начинается автопоиск, и
первая обнаруженная частота
импортируется в список.
Повторяйте
предыдущие
шаги вплоть до
отображения
нужного канала.
Из низких
частот
Список “КАН./КАБ.” (стр. 33)
1 Начало
работы
2 Выберите назначение 3 Завершите
1 Начало
работы
2 Введите название канала
2 Выберите “КАН./КАБ.”. 3 Введите номер
2
Начало поиска каналов
1
Начало работы
3
Установить
Регулировка
Тонкая настройка изображения
Тонкая настройка звучания
1 выбор
1 выбор
2
следующий
1 выбор
1 ввод
2
следующий
столбец
1
Начало работы
выбор
1 Удаление
(Желтый)
(Синий)
/
(Желтый) (Синий)
2
установка
3
установка
2
следующий
(Синий)
11-12 22/3/2550 9:42:46
13
РУССКИЙ
14
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
АНТЕННА
Подключение внешних устройств
К задней панели телевизора можно подключать самые различные устройства.
Перед подключением прочитайте руководство пользователя для каждого устройства.
(Шнуры для подключения не входят в комплект поставки.)
Видеомагнитофон /
DVD-рекордер
(“T-V LINK”-совместимый)
Наушники
Наушники
Видеомагнитофон / DVD / другие устройства
EXT-1
EXT-2
(T-V LINK)
Подключение “DVI”-устройств (стр. 32)
“T-V LINK” (стр. 9)
EXT-1
Просмотр видео
Выход Вход
· Композитный
сигнал
· Звук Л / П
·
Композитный
сигнал / RGB
· Звук Л / П
EXT-2
Перезапись видео с
использованием “T-V LINK”
Выход Вход
· Композитный
сигнал
· Звук Л / П
·
Композитный сигнал /
RGB / S-VIDEO
· Звук Л / П
· T-V LINK
Использование S-VIDEO “S-IN”
(стр. 22)
Выбор источников данных для
перезаписи см. раздел
“ПЕРЕ-ЗАПИСЬ” (стр. 22)
Подсоединение декодера
“ДЕКОДЕР (EXT-2)” (стр. 26)
EXT-3
Просмотр DVD-дисков
Выход Вход
·
Композитный сигнал /
Компонентный сигнал
(стр. 34)
· Звук Л / П
Входной сигнал переключения
Pr/Pb/Y, V” (стр. 22)
EXT-4
EXT-5
Подключение
устройств HDMI
Выход Вход
· HDMI-сигнал
(стр. 34)
“НАСТРОЙКА HDMI” (стр. 26)
Вход EXT-5 не поддерживает
аналоговый звук.
EXT-3
Спутниковое вещание /
Тюнер цифрового вещания
Спутниковое вещание
/ Tюнер цифрового
вещания
DVD-проигрыватель
(HDMI-совместимый)
(HDMI-совместимый)
EXT-5
(HDMI 2)
EXT-4
(HDMI 1)
DVD-проигрыватель
Входной сигнал переключения
Pr/Pb/Y, V” (стр. 22)
: направление сигнала
Недоступно.
(Регулируется техником)
(Компонентный сигнал) (Композитный сигнал)
Игровая консоль
Видеокамера
13-14 22/3/2550 9:42:47
15
РУССКИЙ
16
Давайте
попробуем
· Телевизор / телетекст / видео / и т.д.
МЕНЮ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ЗВУК
НАСТРОЙКА
ФУНКЦИИ
1
2
3
6
9
5
8
0
4
7
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Просмотр телепрограмм
17
СТРАНИЦА
Просмотр телетекста
19
СТРАНИЦА
Наслаждайтесь вашим новым телевизором!
Просмотр информации о канале
Изменение формата
Наслаждайтесь звуком 3D cinema
sound
Увеличение текста
На страницу указателя
Удержание текущей страницы
Быстрое переключение между
телетекстом и просмотром телепрограмм
Отмечайте закладками любимые
страницы
Просмотр видеофильмов /
дисков DVD
21
СТРАНИЦА
25
СТРАНИЦА
Личные установки
Просмотр видео высокого качества (S-VIDEO)
Присвоение имен подключенным устройствам
Перезапись видео
Регулировка изображения
Регулировка звука
Основные установки
(установки каналов и т.д.)
Дополнительные установки
(sleep-таймер / Запрет детям, и т.д.)
Режим ТВ
Режим просмотра
телепрограмм и
телетекста
Режим текста
15-16 22/3/2550 9:42:53
17
РУССКИЙ
18
P
P
AV
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
3D CINEMA SOUND ВКЛ.
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
ПРОГ. ЛИСТ
01
_ _ _ _
_
ПРОГ.
ID
АВТО
ПАНО РАМА
14:9 ZOOM
16:9 ZOOM
16:9 ZOOM СУБТ ИТР
Ы
ПОЛН ОСТЬЮ
ZOOM
НОРМ АЛЬНЫ Й
SURROUND
3D CINEMA SOUND
СРЕДНИЙ
BASS BOOST СРЕДНИЙ
SURROUND
3D CINEMA SOUND
СРЕДНИЙ
BASS BOOST
СРЕДНИЙ
6
P
P
Функция “3D CINEMA SOUND” не работает с наушниками.
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Выбор канала
вверх
вниз
Включение из режима ожидания
1
Индикатор питания
на телевизоре слабо
светится.
2
ИНФОРМАЦИЯ
Отображение
текущего времени
Просмотр телепрограмм
Выключение звука
Примечание
Для полного выключения телевизора
отсоедините сетевой штепсель.
Нажмите еще раз, чтобы отключить экран и
переключить телевизор в режим ожидания.
Переход на один канал вверх или вниз
Переключение между режимами
стерео / моно / двуязычного вещания
“СТЕРЕО / t·u” (стр. 26)
Громкость
ZOOM
Изменение
формата
3D CINEMA SOUND
Наслаждайтесь
объемным
звучанием
“ПРОГ. ЛИСТ”
ВЫКЛ.
: Выключает “3D CINEMA SOUND”
выбор
Выбор страницы
Здесь отображаются
каналы, зарегистрированные
при “Первоначальная
установка параметров”.
Выбор и просмотр канала
Основные операции с использованием кнопок на телевизоре
1 выбор
12 : 00
(индикация отсутствует)
Время (если
просматривался
телетекст)
ВКЛ.
: Для “3D CINEMA SOUND”
Настройка окружающего уровня
“МЕНЮ” “ЗВУК” “3D CINEMA SOUND”
Усиление низких частот
“МЕНЮ” “ЗВУК” “3D CINEMA SOUND”
НИЗКИЙ СРЕДНИЙ ВЫСОКИЙ
уровень
1 выберите “SURROUND”
2 выбор
НИЗКИЙ СРЕДНИЙ ВЫСОКИЙ
уровень
1 выберите “BASS BOOST”
2 выбор
2 установка
3 установка
3 установка
1 выбор
2 просмотр
Включение питания
“Основные операции с использованием
кнопок на телевизоре”
Напримep
1 :
15 :
Включение
питания
Переключение
каналов
Громкость
1
2
Использование режима “АВТО”
АВТО в пункте “ZOOM” (стр. 32)
При приеме сигнала 720p (750p) или
1080i (1125i) сигнал будет отображаться
как “ПОЛНОСТЬЮ”. Меню пункта zoom
отображаться не будет.
1
MaxxBass
Усиление низких
частот
ВЫКЛ. НИЗКИЙ ВЫСОКИЙ
уровень
“МЕНЮ” “ЗВУК” “MaxxBass”
2 установка
1 выбор
Примечание
Чтобы сделать изображение мягче для ежедневного просмотра, измените настройку “РЕЖ. ИЗОБР.”
“РЕЖ. ИЗОБР.” (стр. 26)
17-18 22/3/2550 9:42:58
19
РУССКИЙ
20
VCR DVD
P
P
AV
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
VCR DVD
P
P
AV
ZOOM
1 2 3
4
5
6
7 8
0
9
VCR DVD
Телевизор
ТЕКСТ
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Введите страницу телетекста
При просмотре телепрограмм
ТЕКСТ
Отображение списка
любимых страниц
1
(Красный) (Зеленый) (Желтый) (Синий)
Выберите цветную кнопку, чтобы сохранить страницу в
Для сохранения введите номер страницы
2
3
Просмотр телетекста
Переключайте на одну
страницу вверх или вниз
Отметьте
закладкой
любимую
страницу
РЕЖИМ СПИСКА
Вызов любимой страницы
2
Переключайте на одну страницу вверх или вниз
Удержание текущей страницы
Отображение скрытой информации
(ответы на вопросы викторин и т.д.)
Возвращает на страницу “100”
или на ранее указанную страницу
Удвоение размера
отображаемого текста
Оставьте текущую страницу открытой во время
переключения на просмотр телепрограмм
Удержание
текущей
страницы
УДЕРЖАТЬ
Быстрое
переключение
с телетекста
на просмотр
телепрограмм
ОТМЕНА
Освобождение
Удобно при выполнении поиска страницы.
Показ
скрытых
страниц
ПОКАЗАТЬ
На страницу
указателя
УКАЗАТЕЛЬ
Увеличение
текста
РАЗМЕР
1
Нажмите цветную кнопку, как это описано в шаге 2
Нажмите “ ” еще раз
Отображение второстепенных страниц
Просмотр
второстепенных
страниц
Второстепенная
страница
Освобождение
Нажмите “ ” еще раз
вверх
вниз
вверхвниз
Подтвердите установку режима
g.
19-20 22/3/2550 9:43:03
21
РУССКИЙ
22
VCR DVD
P
P
MENU
AV
OKTV
0
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
ID ЛИСТ
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
EXT-2
EXT-3
TEПEВИ3OP
ID ЛИСТ
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
EXT-2
EXT-3
TEПEВИ3OP
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
DVD
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
EXT-2
EXT-3
TEПEВИ3OP
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
EXT-2
EXT-3
TEПEВИ3OP
P
P
MENU
OK
МЕНЮ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ЗВУК
НАСТРОЙКА
ФУНКЦИИ
НАСТРОЙКА
АВТО
НАСТРОЙКА HDMI
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ
ЯЗЫК
ДЕКОДЕР(EXT-2) ВКЛ.
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
EXT-1
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
EXT-2
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
EXT-3
TEПEВИ3OP
(Желтый)
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Включите подсоединенное
устройство и воспроизводите видео
Выбор источника видео
Управление видеомагнитофоном
(DVD-проигрывателем)
Подключение видеомагнитофонов и других устройств JVC
Включите устройство
Выберите канал (в режиме воспроизведения видео)
Выберите главу (режим DVD)
Верхнее меню записи / отображения DVD
Назад / Воспроизведение / Быстрая
перемотка вперед
Останов / Отключение
электропитания
1
Просмотр видеофильмов / дисков DVD
Для включения режима
просмотра телепередач
1
Некоторыми моделями устройств JVC нельзя управлять с помощью
этого пульта дистанционного управления.
2
2
3
выбор
Переключение
на вход
S-VIDEO
S-IN
В окне выбора
устройства
вместо
“E2” будет
отображаться
“S2”.
Отмените данный режим
Настройте
перезапись
через разъем
“EXT-2”
ПЕРЕ-ЗАПИСЬ
Редактирование
имен
подключенных
устройств
ID ЛИСТ
1
Выберите разъем “EXT-2”
2 Установите режим S-VIDEO
1
Выберите “EXT” для назначения имени
2 Отображение списка имен
1 Выберите стрелку 2
Выберите источник данных для перезаписи
3 Выберите имя из списка
выбор
выбор
1 выбор
выбор
y
DVD-проигрывателиВидеомагнитофоны и DVD-рекордеры
VCR DVD
Нажмите на “ ” на 2 еще раз
Удаление имени
Выберите незаполненную позицию в 3
(Желтый)
(Желтый)
(Синий)
2
установка
Отображение меню
Выберите “НАСТРОЙКА”
Выберите “ВНЕШН. УСТАНОВКИ”
1
2
1 выбор
1 выбор
2
следующий
Дополнительные функции
2
следующий
Переключение
между
компонентным
и композитным
входным
сигналом
Снова выберите вход композитного сигнала
1
Выберите разъем “EXT-3”
2 Выберите вход
компонентного сигнала
выбор
Нажмите на “ ” на 2 еще раз
(Желтый)
E1 VCR
E1
E2
E3
*1: Отображается, только
если в качестве канала
зарегистрировано AV.
Например, для разъема EXT-1
AV (ПР 0)
*1
E5
E4
Pr/Pb/Y
V
V Pr/Pb/Y
21-22 22/3/2550 9:43:08
23
РУССКИЙ
24
Используйте
дополнительные
возможности
· Установка времени самовыключения телевизора
· Ограничение просмотра определенных каналов детьми
P
P
MENU
AV
ZOOM
OKTV
0
УСТАНОВИТЬ КАНАЛ 1-4?
ЗАПРОГРАММИРОВАН!
ВЫБЕРИТЕ ЛЮБИМЫЙ КАНАЛ 1-4?
1
1
1
ПP
01
2
ПP
03
4
ПP
07
3
ПP 05
ЛЮБИМЫЕ НАСТРОЙКИ
1
ПP
2
ПP
4
ПP
01
03
07
3
ЛЮБИМЫЕ НАСТРОЙКИ
SLEEP-ТАЙМЕР
ВЫКЛ.
ФУНКЦИИ
SLEEP-ТАЙМЕР
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
ГОЛУБОЙ ФОН
ЛЮБИМЫЕ НАСТРОЙКИ
ВКЛ.
ВНЕШНИЙ ВИД
ТИП А
ФУНКЦИИ
SLEEP-ТАЙМЕР
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
ГОЛУБОЙ ФОН
ВКЛ.
ЛЮБИМЫЕ НАСТРОЙКИ
ВНЕШНИЙ ВИД
ТИП А
УСТАНОВКА ID NO.
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
01
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ПРОГ.
ID
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
01
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
КАН./КАБ.
_ _ _ _ _
КАН.
02
КАН.
03
КАН.
04
КАН.
05
КАН.
06
КАБ.
01
КАБ.
02
КАБ.
03
КАБ.
04
ПРОГ.
ID
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Полезные функции
Регистрация
канала на
кнопку
ЛЮБИМЫЙ
КАНАЛ
Установка
времени
самовыключения
телевизора
SLEEP-ТАЙМЕР
Ограничение
просмотра
определенных
каналов детьми
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
1
“Настройка телевизора” (стр. 25)
Отображение меню “ФУНКЦИИ”
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
Во время отображения канала
Нажмите номер, на
который следует
зарегистрировать
канал
Исчезает через
несколько секунд
Нажмите номер,
на который
зарегистрирован
канал
Вызов любимого канала
Настройки
изображения для
любимого канала
(стр. 26) также
сохраняются.
Проверка любимых каналов
Нажмите “ ” и убедитесь, что значок
d появился рядом с зарегистрированными
каналами.
Удаление любимого канала
“MEHЮ” “ФУНКЦИИ” “ЛЮБИМЫЕ
НАСТРОЙКИ”
выбор
yдаление
(Синий)
4
2
3
Отмена
Установите время в значение “0” на шаге 3
Оставшееся время
Вы можете проверить оставшееся время на шаге 3
после повтора этой операции.
2 следующий
1 выберите “SLEEP-ТАЙМЕР”
1 выберите время в минутах
“Настройка телевизора” (стр. 25)
Отображение меню “ФУНКЦИИ”
1
2
3
4
6
5
выберите “ЗАПРЕТ
ДЕТЯМ”
выберите канал для блокировки
Освобождение канала
Нажмите “
еще раз на шаге 4
Показ заблокированного канала
Используйте цифровые кнопки для ввода номера канала.
При появлении
n
нажмите “ ” и введите “ID NO.”.
(Если вы забыли свой “ID NO.”, проверьте его на шаге 2.)
Блокировка большего числа
каналов
Повторите шаги 4 и 5
1 введите “ID NO.”
(ключевое число по
вашему выбору)
2 к следующему столбцу
(Синий)
(Синий)
3
установка
23-24 22/3/2550 9:43:11
25
РУССКИЙ
26
Именно
так, как вам
нравится
P
P
MENU
OKTV
СТАНДАРТНЫЙ
СТАНДАРТНЫЙ
МЕНЮ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ЗВУК
НАСТРОЙКА
ФУНКЦИИ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕЖ. ИЗОБР.
СТАНДАРТНЫЙ
ЯРКОСТЬ-1
ЦВЕТ. ТЕМ-РА
ФУНКЦИИ
ОТТЕНОК
ЦВЕТ
ЧЕТКОСТЬ
ЯРКОСТЬ-2
КОНТР.
ХОЛОДНЫЙ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕЖ. ИЗОБР.
СТАНДАРТНЫЙ
ХОЛОДНЫЙ
ЯРКОСТЬ-1
ЦВЕТ. ТЕМ-РА
ФУНКЦИИ
ОТТЕНОК
ЦВЕТ
ЧЕТКОСТЬ
ЯРКОСТЬ-2
КОНТР.
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Отображение меню
Выберите меню
Выберите пункт
Регулировка / Конфигурация
Перемещайте
Пункт изменится.
Пункты
Подменю
Регулировки / Конфигурации
Настройка телевизора
К предыдущему
экрану
Выход
1
Меню исчезает
через одну минуту
бездействия.
При регулировке
ползунком
2
3
4
При выборе из
предварительных настроек
выбор
1 регулировка
/ выбор
1
регулировка
1 выбор
Некоторые пункты
имеют подменю.
1 выбор
2 установка
2 установка
2
установка
2
следующий
Другие установки · Изменение формата “ZOOM” (стр. 17)
·
Включение функции “3D CINEMA SOUND”
“3D CINEMA SOUND” (стр. 17)
Меню Пункт Регулировки / Конфигурации
ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕЖ. ИЗОБР.
Режим изображения (ЯРКИЙ / СТАНДАРТНЫЙ / МЯГКИЙ)
ЯРКOСТЬ-1
Яркость (Темнее Ярче)
КОНТР.
Контрастность (Ниже Выше)
ЯРКOСТЬ-2
Яркость (Темнее Ярче)
ЧЕТКОСТЬ
Четкость (Мягче Четче)
ЦВЕТ
Цвет (Светлее Темнее)
ОТТЕНОК (только NTSC)
Оттенок (Красноватый Зеленоватый)
ЦВЕТ. ТЕМ-РА
Цветовая температура (ТЕПЛЫЙ / НОРМАЛЬНЫЙ / ХОЛОДНЫЙ)
ФУНКЦИИ
Более тонкие настройки изображения (стр. 27)
ЗВУК
СТЕРЕО / t · u
Режим / Язык (v : МОНО / s : СТЕРЕО / t : SUB1 / u : SUB2)
НИЗКИЕ
Низкие тоны (Слабее Сильнее)
ВЫСОКИЕ
Высокие тоны (Слабее Сильнее)
БАЛАНС
Баланс громкоговорителей (Левый Сильнее Правый Сильнее)
ГИПЕР ЗВУК**
Окружающий звук (ВКЛ./ВЫКЛ.)
3D CINEMA SOUND**
Боле тонкие настройки звука (стр. 18)
MaxxBass
*1
Усиление низких частот (ВЫКЛ. / НИЗКИЙ / ВЫСОКИЙ) (стр.18)
ФУНКЦИИ
SLEEP-ТАЙМЕР
Таймер для выключения телевизора (стр. 24)
ЗАПРЕТ ДЕТЯМ
Ограничение просмотра детьми определенных каналов (стр. 24)
ГОЛУБОЙ ФОН
Отображение синего экрана при слабом сигнале или его отсутствии
(ВКЛ. / ВЫКЛ.)
ЛЮБИМЫЕ НАСТРОЙКИ
Отключение настроек любимого канала (стр. 23)
ВНЕШНИЙ ВИД
Формат отображения номера канала
(ТИП A / ТИП B)
НАСТРОЙКА
АВТО
Выбор страны установки, автоматическая регистрация каналов (стр. 10,
!
)
ИЗМЕНИТЬ/РУЧНАЯ
Изменение зарегистрированных каналов или добавление новых (стр. 11)
ЯЗЫК
Выбор языка экранных меню (стр. 10, Ÿ)
ДЕКОДЕР (EXT-2)
Для подключения видеомагнитофона с “T-V LINK” (ВКЛ. / ВЫКЛ.)
ВНЕШН. УСТАНОВКИ
Для использования с видео-плеерами и другими устройствами (стр. 22)
НАСТРОЙКА HDMI
АУДИО (только HDMI 1 (EXT-4))
Нет звука
РАЗМЕР (только 480p(525p))
Неправильный размер экрана
*1 MaxxBass является зарегистрированной торговой маркой компании Waves Audio Ltd. в США, Японии и других
странах.
**
Невозможно одновременно установить для параметров “HYPER SOUND” и “3D CINEMA SOUND” значение “ВКЛ.”.
25-26 22/3/2550 9:43:14
27
РУССКИЙ
28
· Уменьшение помех / просмотр более естественного изображения
P
P
MENU
OKTV
DigiPure
ФУНКЦИИ
ЦИФРОВАЯ СПВШ
КИНОТЕАТР
СИСТ ЦВЕТНОСТИ
4:3 ABTO ZOOM
УПРABЛEHИE ЦBETOM
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВКЛ.
ВКЛ.
АВТО
МЕНЮ
ЗВУК
НАСТРОЙКА
ФУНКЦИИ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
ИЗОБРАЖЕНИЕ
РЕЖ. ИЗОБР.
СТАНДАРТНЫЙ
ХОЛОДНЫЙ
ЦВЕТ. ТЕМ-РА
ФУНКЦИИ
ОТТЕНОК
ЦВЕТ
ЧЕТКОСТЬ
ЯРКОСТЬ-2
КОНТР.
ЯРКОСТЬ-1
ФУНКЦИИ
ЦИФРОВАЯ СПВШ
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВКЛ.
ВКЛ.
АВТО
КИНОТЕАТР
УПРABЛEHИE ЦBETOM
DigiPure
СИСТ ЦВЕТНОСТИ
4:3 ABTO ZOOM
НОРМАЛЬНЫЙ
14:9 ZOOM
ПАНОРАМА
4:3 ABTO ZOOM
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Выберите “ИЗОБРАЖЕНИЕ”
По умолчанию телевизор автоматически настраивается на оптимальное
изображение.
Отображение меню
Bыберите “ФУНКЦИИ”
Выберите пункт
Измените установки
Например, “ЦИФРОВАЯ СПВШ”
Например, “ЦИФРОВАЯ СПВШ”
Завершите
Усовершенствованная настройка изображения
К предыдущему
экрану
Выход
1
Меню исчезает
через одну минуту
бездействия.
2
3
4
5
6
1 выбор
2 следующий
1 выбор
1 выбор
СИСТ ЦВЕТНОСТИ
PAL
PAL
: Западная
Европа
Выберите цветовую схему
SECAM
:
Восточная
Европа /
Франция
NTSC 3.58*
: США
3,58 МГц
NTSC 4.43*
: США
4,43 МГц
АВТО*
: При просмотре
видео и т.д.
СИСТ ЦВЕТНОСТИ
При
отсутствии
цвета
1 выбор
2 следующий
2 следующий
2 установка
АВТО
КИНОТЕАТР
Для
сглаживания
кинофильма
: Функция
отключена
ВЫКЛ. ВКЛ. АВТО
: Настраивается
автоматически
: Функция
всегда
включена
4:3 AВТО ZOOM
Установите
формат
изображения
по умолчанию
ПАНОРАМА
Выберите значение формата изображения
по умолчанию ABTO в nyнктe “ZOOM”
(стр. 17)
НОРМАЛЬНЫЙ
14:9 ZOOM
16 : 9 4 : 3
14 : 9
ВКЛ.
ЦИФРОВАЯ СПВШ
Для
уменьшения
помех
ВЫКЛ.
: При появлении
помех
ВКЛ.
: Функция
отключена
ВКЛ.
DigiPure
Для получения
естественных
контуров
ВЫКЛ.
: При ухудшении
четкости
изображения
ВКЛ.
: Функция
отключена
ВКЛ.
ВЫКЛ.
: Функция
отключена
ВКЛ.
: Сохранение
естественного
цветового
баланса
Для получения
естественных
изображений
УПРАВЛЕНИЕ
ЦВЕТОМ
ВЫКЛ.
: Функция
отключена
ВКЛ.
: Улучшение вида
ярких/темных
изображений
ВКЛ.
Для подстройки
ярких/темных
изображений
УПРАВЛЕНИЕ
ИЗОБРАЖ.
* Выбор только в режиме видео
27-28 22/3/2550 9:43:17
29
РУССКИЙ
30
Если
возникли
неполадки
1
2
3
6
9
5
8
0
4
7
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
Сильные помехи
или “снег”
Обнаружение и устранение неисправностей
Муар, полосы или
помехи
Не включается!
Правильно ли сетевой шнур подключен к
розетке переменного тока?
Пульт дистанционного
управления не
работает!
Правильно ли телевизор
подключен к антенне?
Измените направление антенны.
Не повреждена ли антенна или
ее кабель?
Проконсультируйтесь у
своего дилера
Двоение
(удвоение изображения)
Не отражаются ли
принимаемые шумовые
сигналы от гор или зданий?
Отрегулируйте направление
антенны или замените ее на
качественную направленную
антенну
Не принимает ли антенна шумовой
сигнал от высоковольтных
силовых линий или беспроводных
передатчиков?
Проконсультируйтесь у своего дилера
Не расположены ли
подключенные устройства
слишком близко к телевизору?
Увеличивайте минимальную
дистанцию между антенной
и источником помех до
исчезновения помех
Разрядились батарейки?
Вы находитесь дальше 7 метров от телевизора?
“ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ “VCR/
g
/DVD”” установлен в
положение “
g
”?
При просмотре телетекста меню телевизора не
отображается.
В зависимости от стабильности сигнала при
переключении каналов может быть временная задержка.
Неполадка Действия
страница
Выключите телевизор, через несколько минут включите.
Пульт
дистанционного
управления перестал
работать
Нажмите “ ” для входа в установки.
Произвольно
изменяется формат
17
Попробуйте изменить настройку “РЕЖ. ИЗОБР.”
Неестественный цвет >>> Регулируйте установки “ЦВЕТ”
и “ЯРКОСТЬ”.
Проверьте установку “СИСТ
ЦВЕТНОСТИ”.
Помехи >>> Установите следующие функции.
РЕЖ. ИЗОБР. : СТАНДАРТНЫЙ
ЦИФРОВАЯ СПВШ : ВКЛ.
DigiPure : ВЫКЛ.
Тусклое изображение >>>
Установите следующие функции.
РЕЖ. ИЗОБР. : ЯРКИЙ
ЦИФРОВАЯ СПВШ : ВЫКЛ.
DigiPure : ВКЛ.
Низкое качество
изображения
26
26
28
26
28
28
26
28
28
Отрегулируйте установки “НИЗКИЕ” и “ВЫСОКИЕ”.
Если принимается сигнал низкого качества в “СТЕРЕО /
t·u”, переключите на “
v :
МОНО”.
Отрегулируйте прием канала, используя установку
“РУЧНАЯ”.
Низкое качество звука
26
26
11
Если подключено устройство с выходом S-Video,
проверьте установку “S-IN”.
Если верхняя часть изображения искажается, проверьте
качество видеосигнала.
Если при приеме сигнала с DVD-проигрывателя и т.д.
с 625p (прогрессивная развертка) движение выглядит
неестественно, измените выходные установки внешнего
устройства на 625i (чересстрочная развертка).
Необычное
изображение при
использовании
внешних устройств
22
Основы Экран Изображение Звук
Если звук левого и правого каналов идет с одной стороны
громкоговорителя даже после установки баланса
громкоговорителей на одну сторону, установите для
следующих функций значение “ВЫКЛ.”.
3D CINEMA SOUND
ГИПЕР ЗВУК
Звук левого и правого
каналов идет с
одной стороны
громкоговорителяr 18
26
29-30 22/3/2550 9:43:19
31
РУССКИЙ
32
ВАЖНО! ПОДГОТОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКИ
НЕПОЛАДКИ?
ДисплейФункции
“T-V LINK” позволяет телевизору легко обмениваться данными с подключенными устройствами,
совместимыми с “T-V LINK”.
При использовании T-V LINK :
Данные о каналах, запрограммированных на телевизоре, можно отправить на устройство, совместимое
с “T-V LINK”, чтобы и телевизор, и внешнее устройство имели одинаковые установки каналов. При
присоединении нового внешнего устройства данные о каналах загружаются в него, что позволяет очень
быстро настраивать каналы. Для получения более подробной информации обращайтесь к руководствам
по внешним устройствам.
Просматриваемую телепрограмму можно быстро записать на устройство, совместимое с “T-V LINK”, с
помощью функции “ПРЯМАЯ ЗАПИСЬ”. Для получения более подробной информации обращайтесь к
руководствам по внешним устройствам.
Техническая информация
Принимаемые системы вещания различаются в зависимости от страны, выбранной в установке “АВТО”.
ФРАНЦИЯ: можно принимать как SECAM-L,
Для приема SECAM-L не во Франции, а в других странах:
1) В установке “АВТО” измените “СТРАНА” на значение “FRANCE”.
2) Для входа в меню нажмите кнопку “BACK” и введите канал, используя “ВСТАВИТЬ” или “РУЧНАЯ”.
Обнаружение и устранение неисправностей (продолжение)
Неполадка Действия
страница
Что такое “T-V LINK”?
Принимаемые системы вещания
HDMI
Присоедините “DVI”-устройство к разъему “EXT-4 (HDMI)”, используя переходный шнур “DVI-HDMI”.
Подсоедините аналоговый звуковой выход устройства DVI к “Л” и “П” клеммам разъема EXT-3.
В установке “НАСТРОЙКА HDMI” установите “АУДИО” в значение “АНАЛОГОВЫЙ” или “АВТО” (стр. 26)
Вход EXT-5 не поддерживает аналоговый звук (EXT-3).
Вход EXT-5 не поддерживает устройства DVI.
Подключение “DVI”-устройств
При установке значения “АВТО” в пункте “ZOOM” формат изображения автоматически изменится на
формат в соответствии с информацией, принимаемой телевизором.
Формат изображение изменится на формат, полученный от сигнала WSS (идентификационный сигнал
широкоформатного изображения), видеосигнала или управляющего сигнала внешних устройств. Без
информации о формате изображения формат будет установлен в “4:3 АВТО ZOOM” (стр. 28)
АВТО в пункте “ZOOM”
Переключите настройку “РАЗМЕР” в “НАСТРОЙКА HDMI”
на “1”, “2” или “АВТО”.(“РАЗМЕР” не отображается для
сигналов, помимо 480p(525p))
Неправильный
размер экрана
(только 480p(525p))
26
Используйте кабель с логотипом HDMI.
Нет изображения, нет
звука
Убедитесь в том, что устройство совместимо с HDMI.
Переключите “АУДИО” в пункте “НАСТРОЙКА HDMI” на
параметр “ЦИФРОВОЙ” или “АВТО” для устройств HDMI
или “АНАЛОГОВЫЙ” или “АВТО” для устройств DVI.
(Недоступно для “EXT-5”.)
Нет звука
26
При переключении формата сигнала для устройства
“HDMI” подождите, пока сигнал не стабилизируется.
Зеленый и
искаженный экран
Это не является неисправностью. Некоторые функции в
меню не отображаются в зависимости от ситуации.
Некоторые функции
не работают
Подключено ли совместимое с “T-V LINK” устройство к
разъему “EXT-2”?
Все ли контакты используются в кабеле SCART?
Включено ли “T-V LINK” совместимое устройство?
После подтверждения перечисленных выше условий
нажмите кнопку “OK” еще раз.
Отображается
“ФУНКЦИЯ
НЕДОСТУПНА”
32
32
31-32 22/3/2550 9:43:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

JVC LT-32 G80 BU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ