Sony DVP-S735D Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
CD/DVD Player
CD/DVD Player
© 2000 Sony Corporation
DVP-S735D
3-061-775-91(1)
Инструкция по эксплуатации
2
От фирмы-
изготовителя!
Благодарим за покупку проигрывателя
CD/DVD фирмы Sony. Перед
эксплуатацией аппарата прочтите,
пожалуйста, внимательно данное
руководство и храните его под рукой на
случай, если оно Вам понадобится.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат
воздействию дождя или
влаги. Во избежание
поражения электрическим
током не открывайте
корпус. Обращайтесь за
обслуживанием только к
квалифицированному
персоналу.
Сетевой провод следует
заменять только в
мастерской
квалифицированного
обслуживания.
Данный аппарат классифицируется
как ЛАЗЕРНОЕ изделие КЛАССА 1.
МАРКИРОВКА ЛАЗЕРНОГО
ИЗДЕЛИЯ КЛАССА 1 расположена
на задней стороне.
ОСТОРОЖНО
Использование оптических приборов в
данном изделии увеличивает опасность
поражения глаз. Поскольку
используемый в проигрывателе CD/DVD
омпакт-дисков/цифровых
видеодисков) лазерный луч
представляет опасность для глаз, не
пытайтесь разобрать корпус.
Обращайтесь за обслуживанием
только к квалифицированному
персоналу.
Эта этикетка находится внутри корпуса
на защитном от лазера кожухе.
Меры предосторожности
Безопасность
Данный аппарат работает от 220 - 240
В переменного тока, 50/60 Гц.
Проверьте, чтобы рабочее
напряжение аппарата было
идентично напряжению Вашей
местной электросети.
Если что-нибудь попадет внутрь
корпуса, отсоедините аппарат от сети
и проверьте его у
квалифицированного специалиста
перед дальнейшей эксплуатацией.
Аппарат не отсоединяется от сети,
пока он подсоединен к сетевой
розетке, даже если сам аппарат и
выключен.
Отсоедините аппарат от стенной
розетки, если Вы не собираетесь его
использовать продолжительный
период времени. Для того, чтобы
отсоединить шнур, потяните его за
штепсельную вилку, но никогда не
тяните за сам шнур.
Установка
Обеспечьте адекватную циркуляцию
воздуха для предотвращения нагрева
внутри аппарата.
Не располагайте аппарат на мягких
поверхностях (коврах, одеялах) или
возле мягких материалов (шторы,
ткани), которые могут блокировать
вентиляционные отверстия.
Не устанавливайте аппарат возле
источников тепла, таких как
радиаторы или воздуховоды, а также
в местах попадания прямого
солнечного света, оберегайте аппарат
от чрезмерной пыли, механической
вибрации и ударов.
Не устанавливайте аппарат в
наклонном положении. Он
предназначен для работы только в
горизонтальном положении.
Держите аппарат и диски подальше
от аппаратуры с сильными магнитами,
такими как микроволновые печи или
большие громкоговорители.
Не ставьте тяжелых предметов на
аппарат.
Если аппарат принести
непосредственно из холодного места
в теплую комнату, внутри
проигрывателя CD/DVD может
образоваться влага, которая может
повредить линзы. При установке
аппарата впервые или же в случае
перемещения его из холодного места
в теплую комнату, подождите около
зо минут, прежде чем начать
эксплуатацию аппарата.
Japan
3
ОГЛАВЛЕНИЕ
О данном руководстве 4
На данном проигрывателе можно
воспроизводить следующие диски 4
Меры предосторожности 6
Примечания по дискам 6
Начало эксплуатации 7
Распаковка 7
Подсоединение телевизора 8
Подсоединение ресивера (усилителя) 12
Подсоединение канала окружающего звука
5.1 14
Выбор языка для экранной индикации 16
Эффекты сопровождения операций сигналом
(обратная звуковая связь) 17
Воспроизведение дисков 18
Воспроизведение дисков 18
Воспроизведение на разных скоростях/кадр за
кадром 20
Возобновление воспроизведения с точки, где
был остановлен диск (возобновленное
воспроизведение) 22
Использование меню DVD 23
Воспроизведение Video CD с функциями PBC
(воспроизведение PBC) 24
Использование дисплея на передней
панели 25
Использование различных
функций с помощью меню
управления 27
Использование дисплея меню управления 27
Перечень пунктов меню управления 29
Поиск главы/раздела/фрагмента/индекса/
сцены 30
Проверка времени от начала воспроизведения и
времени до конца воспроизведения 31
Выбор точки начала воспроизведения с
помощью кода времени 32
Обозначение диска 33
Изменение режима звучания 34
Отображение субтитров 37
Изменение углов зрения 37
Установки для цифрового звука кино 38
Проверка информации о воспроизведении 41
Блокировка дисков (Пользовательский контроль
доступа) 42
Создание Вашей собственной программы
(Программное воспроизведение) 44
Воспроизведение в произвольной
последовательности (Произвольное
воспроизведение) 46
Неоднократное воспроизведение (Повторное
воспроизведение) 47
Повторение определенного фрагмента (A-B
повтор) 48
Регулировка воспроизводимого изображения
(видеоэквалайзер) 49
Усиление воспроизводимого изображения
(Цифровой видеоусилитель) 51
Использование экрана быстрой справки
(ПРОСМОТР) 52
Установки и настройки 54
Использование дисплея установок 54
Перечень пунктов дисплея установок 56
Установка языка индикации или звуковой
дорожки (НАСТОРОЙКА ЯЗЫКОВ) 57
Установки для дисплея (НАСТРОЙКА
ЭКРАНА) 58
Пользовательские установки (УСТАНОВКИ) 60
Установки для звука (НАСТРОЙКА ЗВУКА) 64
Установки для акустической системы
(НАСТРОЙКА АС) 66
Управление Вашим телевизором или ресивером
AV (аудиовидео) (усилителем) с помощью
прилагаемого пульта дистанционного
управления 69
Дополнительная
информация 71
Поиск и устранение неисправностей 71
Функция самодиагностики 74
Технические характеристики 75
Словарь терминов 76
Перечень кодов языков 78
Указатель частей и регуляторов 79
Алфавитный указатель 82
4
На данном проигрывателе можно воспроизводить
следующие диски
Фирменный знак диска
Содержание
Размер диска
Время воспроизведения
“DVD VIDEO” является фирменным знаком.
Если Вы воспроизводите диск системы NTSC, выходной видеосигнал данного проигрывателя будет только в системе NTSC. В
этом случае, если Ваш телевизор использует систему PAL, на изображении будут помехи.
Код региона DVD дисков, которые Вы можете воспроизводить на данном аппарате
На Вашем проигрывателе DVD имеется код региона, нанесенный на задней стороне
аппарата и означающий, что на нем можно воспроизводить DVD диски с идентичными
кодами региона.
DVD диски со знаком
ALL
также можно воспроизводить на данном аппарате.
Если Вы попытаетесь воспроизвести какой-либо другой DVD диск, на экране телевизора появится сообщение “Playback prohibited
by area limitations” (“Воспроизведение этого диска невозможно в связи с региональными ограничениями”).
В зависимости от DVD диска, на нем может быть не указан код региона, хотя его воспроизведение в определенных регионах
запрещено.
Примечание относительно операций воспроизведения DVD и VIDEO CD дисков.
Некоторые операции воспроизведения DVD и VIDEO CD дисков могут быть преднамеренно зафиксированы фирмами-
изготовителями программного обеспечения. Поскольку данный проигрыватель воспроизводит DVD и VIDEO CD диски в
соответствии с содержимым программного обеспечения фирм-изготовителей, некоторых функций может не быть в наличии.
См. также инструкции, прилагаемые к DVD и VIDEO CD дискам.
О данном руководстве
Условные обозначения
Инструкции в данном руководстве относятся к органам
управления на проигрывателе. Вы можете также
использовать органы управления на пульте
дистанционного управления с теми же или подобными
названиями, как на проигрывателе.
•В данном руководстве используются приведенные справа
обозначения:
Обозначение Значение
Означает, что для выполнения данной
задачи Вы можете использовать
только пульт дистанционного
управления.
Означает рекомендации и советы для
облегчения поставленной задачи.
Означает, что эта функция для DVD
VIDEO (DVD видео дисков).
Означает, что эта функция для VIDEO
CD (видео компакт-дисков).
Означает, что эта функция для Audio
CD (аудио компакт-дисков).
Аудио + видео
DVD VIDEO VIDEO CD Audio CDs
Аудио + видео Аудио
Около 4 часов
(для
одностороннего
DVD диска)
Около 8 часов
(для
двустороннего
DVD диска)
Около 80 мин.
(для
одностороннего
DVD диска)/
Около 160
мин. (для
двустороннего
DVD диска)
12 см 8 см
74 мин.
12 см
20 мин.
8 см (малый аудио
компакт-диск)
20 мин.
8 см
74 мин.
12 см
Код региона
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
00W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
X
Z
z
5
Термины для дисков
Глава
Наиболее длинный участок изображения или
музыкального фрагмента на DVD диске; фильм и т.п. в
видеопрограмме, или название альбома в аудиопрограмме.
Раздел
Участки изображения или музыкальные фрагменты,
меньшие глав. Каждому разделу присваивается номер,
позволяющий Вам найти нужный раздел. В зависимости от
диска, разделы могут не записываться.
Фрагмент
Участки изображения или музыкальные фрагменты на
VIDEO CD или CD. Каждому фрагменту присваивается
номер, позволяющий Вам найти нужнуый фрагмент.
Индекс (CD)/Видео индекс (VIDEO CD)
Число, разделяющее дорожку на несколько участков для
удобства нахождения нужного места на VIDEO CD или CD.
В зависимости от диска, индексы могут не записываться.
Сцена
На VIDEO CD дисках с функциями РВС (управление
воспроизведением), экраны меню, движущиеся
изображения и неподвижные изображения разделяются
на участки, называемые “сценами”. Каждой сцене
присваивается номер, что облегчает Вам поиск желаемой
сцены.
Примечание относительно РВС (управления
воспроизведением) (для VIDEO CD дисков)
Данный проигрыватель соответствует версии 1.1 и версии
2.0 стандартов VIDEO CD. Вы можете получить два типа
воспроизведения в зависимости от типа диска.
Тип диска
VIDEO CD без
функций РВС
(диски версии 1.1)
VIDEO CD с
функциями РВС
(диски версии 2.0)
При воспроизведении компакт-дисков с кодом DTS* может
быть слышен чрезмерный шум через аналоговые выходные
стереофонические устройства. Во избежание возможного
повреждения аудиосистемы пользователю рекомендуется
предпринять надлежащие меры предосторожности, если
аналоговые стереофонические выходные устройства
проигрывателя DVD подсоединены к системе усиления. Для
того, чтобы иметь возможность наслаждаться звуком DTS
Digital Surround™, необходимо к цифровому выходному
устройству проигрывателя DVD подсоединить внешний 5,1-
канальный декодер DTS Digital Surround™.
Данное изделие включает технологию с защищенными
авторскими правами в соответствие с законами о патентах
США и другими правами на интеллектуальную
собственность, принадлежащую Macrovision Corporation и
другим владельцам этих прав. На использование данной
защищенной авторским правом технологии должно быть
соответствующее разрешение Macrovision Corporation,
причем это предназначено только для домашнего и другого
ограниченного просмотра, если нет специального
разрешения Macrovision Corporation. Модификация и
разборка запрещены.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” и “DTS Digital Out” являются
торговыми марками фирмы Digital Theater Systems.
Вы можете
Получить воспроизведение
видеоизображений (движущихся
изображений), а также музыки.
Воспроизводить программы в
диалоговом режиме, используя
экраны меню, отображаемые на
экране телевизора (воспроизведение
РВС) в дополнение к функциям
воспроизведения видеоизображения
дисков версии 1.1. Более того, Вы
можете воспроизводить
неподвижные изображения с высокой
разрешающей способностью, если
они имеются на диске.
Структура
DVD
Структура
VIDEO CD
или CD
Диск
Глава
Раздел
Диск
Фрагмент
Индекс
Диски, которые не могут быть воспроизведены на
данном проигрывателе
Проигрыватель не может воспроизводить диски, кроме тех,
которые перечислены на стр. 4. CD-R (компакт-диски с
возможностью многократной перезаписи), CD-ROM,
включая PHOTO CD (фото КД), данные на CD-EXTRA, DVD-
ROM, DVD-audio, HD layer of Super Audio CD (слой с высокой
плотностью записи звука на супер аудио CD) не могут быть
воспроизведены на данном проигрывателе.
6
Меры предосторожности
По безопасности
Осторожно – использование оптических приборов в
данном изделии увеличивает вероятность опасного
воздействия на глаза.
•В случае попадания какого-либо твердого предмета
или жидкости внутрь корпуса, следует отсоединить
проигрыватель от сети и проверить его у
квалифицированного специалиста перед
дальнейшей эксплуатацией.
По источникам питания
Проигрыватель не отсоединится от источника
питания переменного тока (электросети) до тех
пор, пока он подсоединен к стенной розетке, даже
если сам проигрыватель и выключен.
Если Вы не собираетесь использовать
проигрыватель длительный период времени, не
забудьте отсоединить его от стенной розетки. Для
отсоединения сетевого шнура переменного тока
(провода электропитания), захватите штепсельную
вилку; никогда не тяните сам шнур.
•В случае необходимости замены сетевого шнура
переменного тока (провода электропитания)
обратитесь только в мастерскую
квалифицированного обслуживания.
По установке
Установите проигрыватель в месте с адекватной
вентиляцией для предотвращения нагрева внутри
аппарата.
Не располагайте проигрыватель на мягкой
поверхности, например, на ковре, который может
блокировать вентиляционные отверстия на нижней
стороне аппарата.
Не располагайте проигрыватель возле источников
тепла или в местах попадания прямого солнечного
света, чрезмерно запыленных местах или в местах
повышенной вибрации.
По эксплуатации
Если проигрыватель принесен непосредственно из
холодного места в теплое или же установлен в
очень влажной комнате, на линзах внутри
проигрывателя может образоваться влага. Если это
произойдет, проигрыватель может не работать
надлежащим образом. В этом случае выньте диск и
оставьте проигрыватель включенным примерно на
пол часа до тех пор, пока влага не испарится.
Перед транспортировкой проигрывателя выньте из
него диски. Если Вы этого не сделаете, диск может
быть поврежден.
По регулированию громкости
Не увеличивайте уровень громкости во время
прослушивания фрагмента с низким уровнем
входного сигнала или же совсем без звуковых
сигналов. Если Вы так сделаете, возможно
повреждение громкоговорителей при
воспроизведении участка с пиковым уровнем
звука.
По очистке
Чистите корпус, панель и регуляторы мягкой
тканью, слегка смоченной раствором нейтрального
моющего средства. Не используйте никаких типов
абразивных материалов, чистящих порошков или
растворителей, типа спирта или бензина.
Если у Вас возникнут вопросы или проблемы
относительно Вашего проигрывателя, обратитесь,
пожалуйста, к ближайшему дилеру Sony.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Осторожно: Данный проигрыватель DVD может
удерживать неопределенное время на экране
Вашего телевизора неподвижное
видеоизображение или экранную индикацию.
Если Вы оставите отображаемое неподвижное
видеоизображение или экранную индикацию на
экране Вашего телевизора продолжительный
период времени, Вы рискуете серьезно повредить
экран Вашего телевизора. Особенно подвержены
этой опасности проекционные телевизоры.
Примечания по дискам
По обращению с дисками
Для поддержания диска в чистом виде держите
диск за его кромку. Не прикасайтесь к поверхности
диска.
Не наклеивайте бумагу или ленту на диск.
Если на диске имеется клей (или подобное
вещество), то его следует полностью удалить,
прежде чем использовать диск.
Не подвергайте диск воздействию прямого
солнечного света или источников тепла, таких как
трубопроводы горячего воздуха, и не оставляйте
его в автомобиле, припаркованном в месте
попадания прямого солнечного света, поскольку
внутри салона автомобиля может резко подняться
температура.
После воспроизведения храните диск в футляре.
По очистке
Перед воспроизведением почистите диск
очистительной тканью. Протирайте диск от центра
к периферии.
Не используйте растворителей, таких как бензин,
разбавитель, а также приобретенных
коммерческим способом очистителей или
аэрозолей, предназначенных для виниловых
долгоиграющих пластинок.
По дискам нового типа
Не используйте компакт-диски нерегулярной
формы, например, дисков в виде сердца или
звезды, поскольку они могут привести к
неисправности проигрывателя.
7
Начало эксплуатации
Распаковка
Проверьте наличие следующих пунктов:
Соединительный аудио-/видеошнур (1)
•S видеошнур (1)
Пульт дистанционного управления (пульт) RMT-
D120P (1)
•Батарейки размера (AA) R6 (2)
Установка батареек в пульт
Вставьте две батарейки размера (AA) R6, располагая
полюса + и – батареек в соответствии с метками
внутри батарейного отсека. При использовании
пульта дистанционного управления направляйте его
на дистанционный датчик
на проигрывателе.
z
Вы можете управлять телевизорами и ресиверами AV
(аудиовидео) (усилителями) с помощью прилагаемого пульта
дистанционного управления
См. стр. 69.
Примечания
Не оставляйте пульт в крайне жарком или влажном месте.
Не допускайте попадания посторонних предметов в корпус
пульта, особенно при замене батареек.
Не направляйте дистанционный датчик на прямой
солнечный свет или осветительную аппаратуру. Это может
привести к неисправности.
Если Вы не будете использовать пульт продолжительный
период времени, выньте батарейки во избежание
возможного повреждения вследствие утечки внутреннего
вещества батареек и коррозии.
Начало
эксплуатации
В данном разделе описано, как
подсоединять проигрыватель CD/
DVD к телевизору (с входными
аудио-/видеогнездами) и/или AV
ресиверу (усилителю). Вы не
сможете подсоединить данный
проигрыватель к телевизору, в
котом нет разъема входного
видеосигнала. Перед выполнением
соединений не забудьте выключить
питание каждого компонента.
Начало эксплуатации
8
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
YCB/B-Y CR/R-Y
Проигрыватель CD/DVD
: Направление сигнала
Подсоединение телевизора
Это подсоединение предназначено для
прослушивания звука через акустические системы
телевизора (L:левую, R:правую). См. инструкции,
прилагаемые к подсоединяемому компоненту. Вы не
можете подсоединить данный проигрыватель к
телевизору без разъема SCART (EURO AV) или
разъема входного видеосигнала.
z
Вы можете наслаждаться прослушиванием окружающего
звука с помощью встроенных акустически систем телевизора
Вы можете использовать трехмерный звуковой образ для
создания виртуальных задних акустических систем на базе
звука, исходящего из встроенных акустических систем
телевизора, без подключения задних акустических систем
как таковых (VES TV: виртуальный улучшенный окружающий
звук телевизора). Подробные сведения приведены на стр.
38.
Необходимые шнуры
Соединительный шнур SCART (EURO AV) (не прилагается) (2)
Следите за тем, чтобы подсоединения выполнялись плотно,
чтобы избежать гудения и шума. См. инструкцию,
прилагаемую к подсоединяемому телевизору.
Примечания
Если Вы установите пункт “LINE” в положение “S VIDEO”
или “RGB” в меню “УСТАНОВКИ” на дисплее установок,
используйте соединительный шнур SCART (EURO AV),
соответствующий каждому сигналу.
• Если Вы выполняете подсоединение с помощью
соединительного шнура SCART (EURO AV), убедитесь, что
телевизор соответствует стандарту S VIDEO или RGB. См.
также инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к
подсоединяемому телевизору.
К гнезду
T LINE-1
(RGB)-TV
К сетевой розетке
ТВ
К выходному
гнезду SCART
(EURO AV)
К гнезду
i LINE-2
К входному
гнезду SCART
(EURO AV)
КВМ
9
Начало эксплуатации
VIDEO OUT
INPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
AUDIO OUT
RL
AUDIO OUT
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO
R
L
RL
S VIDEO OUT
Если в Вашем телевизоре нет разъемов SCART
(EURO AV)
Вы можете подсоединить проигрыватель к телевизору (с
входными аудио-/видеогнездами) с помощью прилагаемого
соединительного аудио-/видеошнура. Если в Вашем
телевизоре имеется входной S видеоразъем, подсоедините
компонент через разъем S VIDEO OUT с помощью S
видеошнура (не прилагается) вместо соединительного
видеошнура. Вы получите лучшее качество изображения.
При подсоединении шнуров проверьте, чтобы шнур с
цветовой кодировкой соответствовал гнездам на
подсоединяемых компонентах: желтый (видео) к желтому,
красный (правый) к красному, а белый (левый) к белому.
x
Для прослушивания звука через акустические системы
телевизора
x
Если в Вашем телевизоре имеется входной S видеоразъем
S видеошнур (прилагается) (1)
Если в Вашем телевизоре имеется два разъема
SCART (EURO AV)
К входному гнезду
SCART (EURO AV)
К входному гнезду
SCART (EURO AV)
Проигрыватель CD/DVD
КВМ
ТВ
Желтый
Белый (L)
Красный (R)
Соединительный аудио-/видеошнур (прилагается) (1)
Желтый
Белый (L)
Красный (R)
Проигрыватель
CD/DVD
ТВ
Проигрыватель
CD/DVD
ТВ
LINE–1
(
RGB
)
– TV LINE–2
ii
Начало эксплуатации
10
Примечания
См. инструкции, прилагаемые к подсоединяемому
компоненту.
Не подсоединяйте данный проигрыватель к видеодеке. В
противном случае на изображении могут появиться
помехи.
•В зависимости от телевизора или ресивера (усилителя),
может иметь место искажение звука из-за высокого
уровня звукового сигнала. В этом случае, установите пункт
“ОСЛАБЛЕНИЕ” в меню “НАСТРОЙКА ЗВУКА” в
положение “ВКЛ” на дисплее установок. Что касается
подробностей, см. стр. 64.
Если Вы не видите изображения от КВМ через данный
проигрыватель, подсоединенный к телевизору с помощью
разъемов RGM, установите переключатель в
положение t (Audio/Video) на Вашем телевизоре. Если
Вы выберите положение (RGB), то телевизор не
сможет принимать сигналы от КВМ.
Если Вы хотите использовать функцию SmartLink Вашего
КВМ, подсоедините КВМ к телевизору с помощью разъема
SmartLink и подсоедините проигрыватель CD/DVD к
телевизору с помощью другого разъема.
Если Вы подсоедините проигрыватель к телевизору через
разъемы SCART (EURO AV), источник входного сигнала
телевизора будет автоматически установлен в положение
проигрывателя, когда вы начнете воспроизведение или
нажмете какую-либо кнопку, кроме кнопки ! на
проигрывателе или кнопки @/1 на пульте дистанционного
управления. В этом случае, нажмите кнопку TV/DVD на
пульте дистанционного управления для возврата входного
сигнала в положение телевизора.
•Когда Вы установите пункт “LINE” в меню “УСТАНОВКИ” в
положение “RGB”, Вы не сможете выбрать пункт
“КОМПОНЕНТ ВЫХОД” в меню “УСТАНОВКИ”.
Если Вы хотите наслаждаться просмотром сигналов
изображения RGB, поступающий через разъем LINE-1
(RGB), то установите пункт “КОМПОНЕНТ ВЫХОД” в меню
“УСТАНОВКИ” в положение “ВЫКЛ”. Подробную
информацию см. на стр. 60.
Если Вы подсоедините проигрыватель к видеомонитору
или видеопроектору только через разъемы COMPONENT
VIDEO OUT, то не выбирайте положение “ВЫКЛ” в опции
“КОМПОНЕНТ ВЫХОД” в меню “УСТАНОВКИ”. Если в
таком случае Вы выберете “ВЫКЛ”, то изображение может
не появится.
Подсоединить
напрямую
КВМ
ТВ
Проигрыватель
КД/ЦВД
Подсоединение телевизора
Если Вы подсоединяете проигрыватель к
компоненту с видеомонитором или
видеопроектором, который имеет входные
видеоразъемы, соответствующие выходным
сигналам от разъемов COMPONENT VIDEO OUT (Y,
Cв/B-Y, C
R/R-Y) (сигнал цветности/сигнал синего/
цветоразностный сигнал B - Y, сигнал красного/
цветоразностый сигнал R - Y) на проигрывателе.
Подсоедините компонент через разъемы
COMPONENT VIDEO OUT с использованием трех
соединительных видеошнуров (не прилагаются)
такого же типа. В результате Вы получите лучшее
изображение.
Установите пункт “LINE” в меню “УСТАНОВКИ” в
положение “VIDEO” или “S VIDEO” на дисплее
установок и установите пункт “КОМПОНЕНТ
ВЫХОД” в положение “ВКЛ”. (стр. 60)
Для установки пункта КОМПОНЕНТ ВЫХОД в
положение ВКЛ Вы должны сперва подсоединить
проигрыватель к видеомонитору или к
видеопроектору с использованием разъема LINE-1,
так чтобы на Вашем экране появился дисплей
установок.
COMPONENT VIDEO OUT
Y
R-Y
B-Y
C
B
/
C
R
/
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO IN
11
Начало эксплуатации
Установки для проигрывателя
В проигрывателе необходимо сделать некоторые
установки в зависимости от телевизора или других
подсоединяемых компонентов. Воспользуйтесь
дисплеем установок для изменения различных
установок. Подробные сведения относительно
использования дисплея установок см. на стр. 54.
Для подсоединения проигрывателя к
широкоэкранному телевизору
На дисплее установок, установите пункт “ТИП
ЭКРАНА” в меню “НАСТРОЙКА ЭКРАНА” в
положение “16:9” (установка по умолчанию).
Подробные сведения приведены на стр. 58.
Для подсоединения проигрывателя к обычному
телевизору
На дисплее установок, установите пункт “ТИП
ЭКРАНА” в меню “НАСТРОЙКА ЭКРАНА” в
положение “4:3” или “4:3 СКАН”. Подробные
сведения приведены на стр. 58.
Для подсоединения проигрывателя к
телевизору или КВМ через разъем SCART (EURO
AV), соответствующий S видеосигналам или RGB
сигналам
На дисплее установок, установите пункт “LINE” в
меню “УСТАНОВКИ” в положение “S VIDEO” или
“RGB”. Подробные сведения приведены на стр. 60.
Для подсоединения проигрывателя к
компоненту с видеомонитором или
видеопроектором, который имеет входные
видеоразъемы, соответствующие выходным
сигналам от разъемов COMPONENT VIDEO OUT
(Y, Cв/B-Y, C
R/R-Y) на проигрывателе
На дисплее установок, установите пункт
“КОМПОНЕНТ ВЫХОД” в меню “УСТАНОВКИ” в
положение “ВКЛ” (установка по умолчанию).
Подробную информацию см. на стр. 60.
При воспроизведении диска, записанного в
системе цветного телевидения NTSC,
проигрыватель будет производить видеосигнал
или дисплей установок и т.п. в системе цветного
телевидения NTSC, и изображение может не
появиться на экране телевизора системы
цветного телевидения PAL. В этом случае,
откройте отсек диска и выньте диск.
Начало эксплуатации
12
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
YC
B
/B-Y C
R
/R-Y
CD
L
R
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
INPUT
S VIDEO
Подсоединение ресивера (усилителя)
Подсоедините Ваш ресивер (усилитель) следующим
образом.
Обращайтесь также к инструкции по эксплуатации
подсоединяемого компонента.
z
Вы можете пользоваться возможностью прослушивания
окружающего звука, даже подсоединив только передние
акустические системы
Вы можете использовать трехмерный звуковой образ для
создания виртуальных задних акустических систем на базе
звука, исходящего из передних акустических систем (L, R),
без подключения задних акустических систем как таковых
(VES: виртуальный улучшенный окружающий звук и
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION). Подробные сведения
приведены на стр. 38.
Необходимые шнуры
Соединительный аудиошнур (не прилагается) (1)
S видеошнур (прилагается) (1)
Белый (L)
Красный (R)
Белый (L)
Красный (R)
Проигрыватель CD/DVD
К гнезду
AUDIO
OUT (R, L)
ТВ
К входному аудиогнезду
: Направление сигнала
Ресивер
(Усилитель)
К сетевой розетке
К гнезду
S VIDEO
OUT
К входному
гнезду S
VIDEO
К разъему
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Снимите
крышку.
К разъему
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
или
или
К оптическому цифровому
входному гнезду
К коаксиальному
цифровому входному гнезду
Ресивер
(Усилитель) с
цифровым
разъемом, декой
MD, декой DAT и
т.д.
При подсоединении шнуров проверьте, чтобы шнур с
цветовой кодировкой соответствовал гнездам на
подсоединяемых компонентах: красный (правый) к красному,
белый (левый) к белому. Следите за тем, чтобы
подсоединения выполнялись плотно, чтобы избежать
гудения и шума.
Если у Вас имеется цифровой компонент, такой, как
ресивера (усилитель), с цифровым разъемом DAT или MD,
подсоедините компонент через разъем DIGITAL OUT
OPTICAL или COAXIAL с помощью оптического или
коаксиального цифрового соединительного шнура (не
прилагается).
Оптический цифровой соединительный шнур (не
прилагается) (1)
Коаксиальный цифровой соединительный шнур (не
прилагается) (1)
Не подсоединяйте сетевой шнур к гнезду
подключения переменного тока, как например, гнездо
переменного тока на ресивере (усилителе) Такие
действия могут привести к тому, что память
установок, закладка, память диска и установки меню
будут отменены, когда Вы выключите ресивер.
13
Начало эксплуатации
Примечание
Вы не сможете наслаждаться изображением от S
видеосигнала, если Ваш телевизор не соответствует
стандарту S видеосигнала. Если в Вашем телевизоре нет
входа S VIDEO, подсоедините компонент через разъем
VIDEO INPUT с помощью соединительного видеошнура (не
прилагается) вместо S видеошнура. Подробные сведения
приведены на стр. 9.
См. инструкцию, прилагаемую к Вашему телевизору.
Установки для проигрывателя при использовании
цифровых соединительных шнуров
Подсоедините компонент через разъем DIGITAL OUT
OPTICAL или COAXIAL с использованием оптического
или коаксиального цифрового соединительного шнура
(не прилагается). Вам не требуется использовать
соединительный аудиошнур.
Некоторые регулировки установок потребуются для
проигрывателя в зависимости от подсоединяемых
компонентов.
Используйте дисплей установок для изменения
различных установок. Подробности относительно
использования дисплея установок см. на стр. 54.
Если Ваш ресивер (усилитель) не имеет
встроенного декодера Dolby* Digital, декодера
MPEG или декодера DTS
Для прослушивания звука через акустические
системы, подсоединенные к ресиверу
(усилителю), который имеет цифровой разъем,
или для подачи звука на цифровой компонент,
как например дека DAT или MD
Установите пункты в меню “НАСТРОЙКА ЗВУКА” на
дисплее установок (стр. 64), как показано на
рисунке ниже. Они являются установками по
умолчанию.
Когда Вы выполняете соединение с использованием
оптического или коаксиального цифрового
соединительного кабеля, не устанавливайте опцию
“DOLBY DIGITALв положение “DOLBY DIGITAL, опцию
“MPEG” в положение “MPEG”, опцию “DTS” в
положение “DTS” и опцию “48kHz/96kHz PCM” в
положение “96kHz/24бит”. Если Вы так сделаете, то
громкий шум неожиданно раздастся от акустических
систем, отрицательно воздействуя на Ваш слух или
вызывая повреждение акустических систем.
Примечание
Вы не можете выполнять непосредственно цифровые записи
дисков, записанных в формате многоканальнлого
окружающего звука, с использованием деки MD или DAT.
Подсоединение ресивера (усилителя)
* Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным “D” –
товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.
Конфиденциальная работа не для распространения в
печати. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Защищено
авторским правом.
НАСТРОЙКА ЗВУКА
ОСЛАБЛЕНИЕ:
ДИАПАЗОН:
АНАЛОГОВЫЙ ВЫХ
:
ЦИФРОВОЙ ВЫХОД:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
ВЫКЛ
СТАНДАРТНЫЙ
DOLBY SURROUND
ЭКВ. ЦЕНТР. ДИНАМИКА:
ПЛОСКИЙ
ВКЛ
D-PCM
PCM
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16бит
DTS:
D-PCM
Для установки нажмите , и .
Для выхода нажмите .
ENTER
DISPLAY
Установите
пункты как
показано
Если Ваш аудиокомпонент имеет встроенный
декодер Dolby Digital, декодер MPEG или декодер
DTS
При подсоединении аудиокомпонента со
встроенным декодером DOLBY DIGITAL A
Установите пункт “ЦИФРОВОЙ ВЫХОД” в меню
“НАСТРОЙКА ЗВУКА” в положение “ВКЛ”, а затем
установите пункт “DOLBY DIGITAL” в положение
“DOLBY DIGITAL” на дисплее установок (стр. 65).
При подсоединении аудиокомпонента со
встроенным декодером MPEG B
Установите пункт “ЦИФРОВОЙ ВЫХОД” в меню
“НАСТРОЙКА ЗВУКА” в положение “ВКЛ”, а затем
установите пункт “MPEG” в положение “MPEG” на
дисплее установок (стр. 65).
При подсоединении аудиокомпонента со
встроенным декодером DTS C
Установите пункт “ЦИФРОВОЙ ВЫХОД” в меню
“НАСТРОЙКА ЗВУКА” в положение “ВКЛ”, а затем
установите пункт “DTS” в положение “DTS” на
дисплее установок (стр. 65).
Примечания
Если Вы не будете подсоединять аудиокомпонент с
встроенным декодером цифровым долби, не
устанавливайте пункт “DOLBY DIGITALв положение
“DOLBY DIGITAL.
Если Вы не будете подсоединять аудиокомпонент с
встроенным декодером MPEG, не устанавливайте
пункт “MPEG” в положение “MPEG”.
Если Вы не будете подсоединять аудиокомпонент с
встроенным декодером DTS, не устанавливайте пункт
“DTS” в положение “DTS”.
Если Вы подсоединяете компонент через разъем DIGITAL
OUT OPTICAL или COAXIAL, то эффект виртуального
трехмерного окружающего звука прослушиваться не
сможет.
НАСТРОЙКА ЗВУКА
ОСЛАБЛЕНИЕ:
ДИАПАЗОН:
АНАЛОГОВЫЙ ВЫХ
:
ЦИФРОВОЙ ВЫХОД:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
ВЫКЛ
СТАНДАРТНЫЙ
DOLBY SURROUND
ЭКВ. ЦЕНТР. ДИНАМИКА:
ПЛОСКИЙ
ВКЛ
DOLBY DIGITAL
MPEG
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16бит
DTS:
DTS
C
B
A
Для установки нажмите , и .
Для выхода нажмите .
ENTER
DISPLAY
Начало эксплуатации
14
Подсоединение канала окружающего звука 5.1
Некоторые DVD имеют звуковую дорожку с 5,1
каналами, записанными в формтате Dolby Digital,
аудиоформата MPEG или DTS. Использование
ресивера (усилителя), имеющего 5,1-канальные
входные сигналы и 6 акустических систем, позволяет
Вам наслаждаться более реалистичным звуковым
присутствием, создавая комфорт в Вашем
собственном доме.
“5,1-канальный” означает наличие 2 передних
акустических систем (левой и правой), 2 задних
акустических систем (левой и правой) 1 центральной
акустической системы и сверхнизкочастотного
громкоговорителя (сабвуфера).
Даже если Вы имеете меньше, чем 6 акустических
систем, проигрыватель надлежащим образом
распределяет выходные сигналы для акустических
систем.
Данный проигрыватель имеет режим VIRTUAL 3D
SURROUND. Вы можете использовать трехмерный
звуковой образ для перемещения звучания задних
акустических систем от фактического
местонахождения акустических систем. (VIRTUAL
REAR SHIFT) или создания 3 наборов виртуальных
задних акустических систем от одного набора задних
акустических систем (VIRTUAL MULTI REAR и т.д.).
Подробности относительно режима VIRTUAL 3D
SURROUND приведены на стр. 38.
Примечание
Если на DVD имеется звуковая дорожка с 7,1 каналами,
записанными в аудио формате MPEG, то выходные
аудиосигналы микшируются до 5,1 каналов.
Размещение акустических систем
Для получени как можно наилучшего окружающего
звука мы рекомендуем создать следующие условия.
Использовать акустические системы с
повышенными рабочими характеристиками.
Использовать задние и центральную акустические
системы, которые подходять к Вашим передним
акустическим системам по размеру и рабочим
характеристикам.
Установить, если это возможно,
сверхнизкочастотный громкоговоритель (сабвуфер)
между передними (L, R) акустическими системами.
Примечание
Не располагайте задние акустические системы дальше от
позиции для прослушивания, чем передние акустические
системы.
Необходимые шнуры
Аудиошнуры (не прилагаются) (2)
Для гнезд 5.1CH OUTPUT FRONT и REAR.
Монофонические аудиошнуры (не прилагаются) (2)
Для гнезд 5.1CH OUTPUT CENTER и WOOFER.
Белый (L)
Красный (R)
Белый (L)
Красный (R)
S видеошнур (прилагается) (1)
Для гнезда S VIDEO OUT
При подсоединении шнуров непременно совместите
шнур с цветным кодом с соответствующим гнездом на
компоненте: Красный (правый) к красному и белый
(левый) к белому). Обязательно выполните
соединение надежно во избежание гудения и шумов.
Не подсоединяйте сетевой шнур к гнезду
подключения переменного тока, как например, гнездо
переменного тока на ресивере (усилителе). Такие
действия могут привести к тому, что память
установок, закладка, память диска и установки меню
будут отменены, когда Вы выключите ресивер.
Примечания
Не подсоединяйте сетевой шнур к сетевой розетке или
нажмите переключатель POWER перед тем, как
выполнить все подсоединения.
См. инструкцию, прилагаемую к подсоединяемому
компоненту.
•Разъемы шнуров должны быть полностью вставлены в
гнезда. Ослабленное соединение может стать причиной
гудения и шума.
Если Вы желаете подсоединить компонент через разъем
DIGITAL OUT OPTICAL или COAXIAL с использованием
оптического или коаксиального цифрового
соединительного шнура (не прилагается), см. стр. 11.
Установки для проигрывателя
Некоторые регулировки установок потребуются для
проигрывателя в зависимости от подсоединяемых
компонентов.
Используйте дисплей установок для изменения
различных установок. Подробности относительно
использования дисплея установок см. на стр. 54.
Для наслаждения окружающими звуками путем
подсоединения проигрывателя к ресиверу
(усилителю) с 5,1-канальными входными
гнездами
Правильно отрегулируйте каждую акустическую
систему относительно Вашей позиции для
прослушивания (стр. 66).
15
Начало эксплуатации
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
YCB/B-Y CR/R-Y
S VIDEO IN
+
RLR LRL
CENTER
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
FRONT REAR WOOFER CENTER
TAPE
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
MONITOR
PRE OUT
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
IN
TUNER
IN
PHONO
DVD IN OPT
DVD IN
COAX
TV/LD IN
AC-3 RF
SIGNAL
GND
DIGITAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
CTRL A1
AC OUTLET
L
R
WOOFER
FRONTB REARA
FRONT REAR
5.1 INPUT
CENTER
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-LINK
SPEAKERS
INPUT
Передняя
акустическая
система (L)
Передняя
акустическая
система (R)
Задняя акустическая
система (R)
Задняя акустическая
система (L)
Центральная
акустическая система
Сверхнизкочастотный
громкоговоритель
(активного типа)
Ресивер AV
(усилитель) с 5,1-
канальными
входными
гнездами
Проигрыватель CD/DVD
ТВ
К входному
гнезду S VIDEO
К гнезду S
VIDEO OUT
К разъему
5.1CH
OUTPUT
: Направление сигнала
К сетевой розетке
К входному
гнезду 5.1CH
Начало эксплуатации
16
Выбор языка для экранной индикации
Вы можете выбрать язык для дисплея установок,
дисплея меню управления или сообщений,
отображаемых на экране. Установке по умолчанию
соответствует “РУССКИЙ”.
1 Если проигрыватель находится в режиме
остановки, нажмите кнопку DISPLAY и
выберите команду “УСТАНОВКА с помощью
кнопок M/m.
Пункты экранного меню могут отличаться в
зависимости от того, вставлен ли диск в
проигрыватель.
2 Нажмите кнопку ENTER.
На экране телевизора появится дисплей
установок.
DISPLAY
</M/m/,
3 Выберите команду “НАСТРОЙКА ЯЗЫКОВ” с
помощью кнопок M/m, а затем нажмите кнопку
ENTER.
4 Выберите команду “ЗКРАН” с помощью кнопок
M/m, а затем нажмите кнопку , или ENTER.
Отображаются языки, которые можно выбрать.
Список доступных языков меняется в зависимости
от модели проигрывателя.
5 Выберите нужный язык с помощью кнопок M/
m, а затем нажмите кнопку ENTER.
6 Нажмите кнопку DISPLAY.
Дисплей установок исчезнет с экрана.
7 Для отключения экранного меню повторно
нажмите кнопку DISPLAY.
НАСТРОЙКА ЯЗЫКОВ
ЭКРАН:
DVD МЕНЮ:
ЗВУК:
СУБТИРЫ:
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ОРИГИНАЛ
КАК И ЗВУК
Для установки нажмите , и .
Для выхода нажмите .
ENTER
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
НАСТРОЙКА ЯЗЫКОВ
ЭКРАН:
DVD МЕНЮ:
ЗВУК:
СУБТИРЫ:
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ОРИГИНАЛ
КАК И ЗВУК
Для выхода нажмите .
ENTER
DISPLAY
Для установки нажмите , и .
НАСТРОЙКА ЯЗЫКОВ
ЭКРАН:
DVD МЕНЮ:
ЗВУК:
СУБТИРЫ:
РУССКИЙ
ENGLISH
КАК И ЗВУК
Для установки нажмите , и .
Для выхода нажмите .
ENTER
DISPLAY
РУССКИЙ
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
Выбранный
пункт
Выбор , и .
УСТАНОВКА
ENTER
DVD
1 2
(
1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
17
Начало эксплуатации
Эффекты сопровождения
операций сигналом
(обратная звуковая связь)
Проигрыватель сопровождает зуммерным сигналом
выполнение следующих операций.
Установке по умолчанию функции обратной звуковой
связи соответствует положение выкл.
Операция Функциональный звук
Включение питания Один зуммерный сигнал
Выключение питания Два зуммерных сигнала
Нажатие кнопки H Один зуммерный сигнал
Нажатие кнопки X Два зуммерных сигнала
Остановка воспро-
Один длинный зуммерный
изведения
сигнал
Операция невозможна Три зуммерных сигнала
1 Нажмите кнопку !, а затем кнопку @/1 на
пульте дистанционного управления.
Индикатор питания высветится зеленым цветом.
Если в проигрывателе имеется диск, нажмите
кнопку A и выньте его. Затем снова нажмите
кнопку A для закрытия отсека дисков.
2 Нажмите и удерживайте нажатой в течение
более двух секунд кнопку X на
проигрывателе.
Вы услышите один зуммерный сигнал, и функция
обратной звуковой связи будет включена.
Для выключения функции обратной звуковой
связи
Удалив из проигрывателя диск, нажмите и
удерживайте в течение более двух секунд кнопку X
на проигрывателе. Вы услышите два зуммерных
сигнала, и функция обратной звуковой связи будет
выключена.
Для возврата к предыдущему экрану
Нажмите кнопку ORETURN.
Для выхода во время выполнения выбора
Нажмите кнопку DISPLAY.
Примечание
Языки, которые можно выбрать, показаны в пункте 4.
Подробные сведения приведены на стр. 57.
X
!
A
@/1
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
18
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
В зависимости от DVD или Video CD, некоторые
операции могут отличаться или будут ограничены.
См. инструкцию прилагаемую к вашему диску.
одробности относительно использования функции
VIRTUAL SURROUND HEADPHONES см. в разделе
“Установки для цифрового звука кино” на стр.38.
1 Включите Ваш телевизор.
Включите телевизор и выберите входной
видеосигнал, так чтобы Вы могли наблюдать
изображения от Вашего проигрывателя.
При использовании ресивера (усилителя)
Включите ресивер (усилитель) и выберите
соответствующую позицию, так чтобы Вы могли
прослушивать звук от проигрывателя.
2 Нажмите кнопку ! на проигрывателе.
Проигрыватель войдет в режим ожидания, а
индикатор питания высветится красным цветом.
3 Нажмите кнопку A на проигрывателе и
поместите диск в отсек дисков.
Проигрыватель автоматически включится, а
индикатор питания высветится зеленым цветом.
4 Нажмите кнопку H.
Отсек дисков закроется, и проигрыватель начнет
воспроизведение (непрерывное воспроизведение).
Отрегулируйте громкость на телевизоре или
приемнике (усилителе).
После выполнения пункта 4
xПри воспроизведении DVD
На экране телевизора может появиться меню DVD
или меню заголовков (стр. см. 23).
xПри воспроизведении VIDEO CD
На экране телевизора может появиться экран меню
в зависимости от VIDEO CD. Вы можете
воспроизводить диск в диалоговом режиме, следуя
инструкциям меню. (Воспроизведение PBC,
подробные сведения приведены на стр. 24).
Воспроизведение дисков
Воспроизведение
дисков
В данном разделе описано, как
воспроизводить CD/DVD/Video CD.
При воспроизведении диска, записанного в
системе цветного телевидения NTSC,
проигрыватель будет производить
видеосигнал или вызывать дисплей
установок и т.п. в системе цветного
телевидения NTSC, и изображение может
не появиться на экране телевизора
системы цветного телевидения PAL. В этом
случае, откройте отсек дисков и выньте
диск.
Стороной для
воспроизведения вверх
!
Индикатор питания
@/1
A
H
Подсоедините головные
телефоны*.
Отрегулируйте громкость
головных телефонов.
19
Воспроизведение дисков
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Для
Остановки
Паузы
Возобновления
воспроизведения после
паузы
Перехода к
следующему разделу,
дорожке или эпизоду в
режиме непрерывного
воспроизведения
Перехода к
предыдущему разделу,
дорожке или эпизоду в
режиме непрерывного
воспроизведения
Остановки
воспроизведения и
удаления диска
Вы можете воспроизводить диски в разных режимах,
таких как программное воспроизведение с помощью
экранного меню (меню управления). Более подробная
информация об операциях меню управления
приведена на стр. 27.
Для включения проигрывателя
Нажмите кнопку ! на проигрывателе. Проигрыватель
войдет в режим ожидания, а индикатор питания
высветится красным цветом.
Затем нажмите кнопку @/1 на пульте дистанционного
управления. Проигрыватель включится, а индикатор
питания высветится зеленым цветом. В режиме
ожидания проигрыватель также можно включить
нажатием кнопки A на проигрывателе или нажатием
кнопки H.
Для выключения проигрывателя
Нажмите кнопку @/1 на пульте дистанционного
управления. Проигрыватель войдет в режим
ожидания и высветится индикатор питания красным
цветом. Для отключения питания проигрывателя
нажмите кнопку ! на проигрывателе.
Примечания относительно воспроизведении звуковых дорожек
DTS на CD
Не воспроизводите звуковые дорожки DTS, не
подсоединив сперва проигрыватель к аудиокомпоненту со
встроенным декодером DTS. Проигрыватель выдает
сигнал DTS через разъемы DIGITAL OUT OPTICAL и
COAXIAL, даже если опция “DTS” в меню “НАСТРОЙКА
ЗВУКА” установлена в положение “D-PCM”, что можетбыть
неприятно для слуха или может вызвать повреждение
акустических систем.
Если Вы воспроизводите на CD звуковые дорожки DTS,
установите режим звучания в положение “СТЕРЕО”. (См.
“Изменение режима звучания” на стр. 34.) Если Вы
установите режим звучания в положение “1\Л” или “2\П”,
звук не будет передаваться с разъемов DIGITAL OUT
OPTICAL и COAXIAL.
Если Вы воспроизводите CD со звуковой дорожкой DTS, с
разъемов AUDIO OUT может передаваться громкий шум,
что неприятно для слуха или может вызвать повреждение
акустических систем.
Примечания
Если вы оставите проигрыватель или пульт
дистанционного управления в режиме паузы или режиме
остановки на 15 минут, автоматически появится экранная
заставка. Для того, чтобы экранная заставка исчезла,
нажмите кнопку H. (Если Вы хотите установить функцию
экранной заставки в выключенное положение, см. стр. 59).
Если Вы не оперируете проигрывателем или пультом
дистанционного управления более 30 минут, когда диск не
воспроизводится, питание автоматически выключится.
(Функция автоматического отключения питания).
• Во время воспроизведения диска не выключайте
проигрыватель нажатием кнопки !. В противном случае,
это может повлечь за собой отмену установок меню.
Чтобы выключить проигрыватель, сначала нажмите
кнопку x для остановки воспроизведения, а затем
нажмите кнопку @/1 на пульте дистанционного
управления. После того, как индикатор питания
высветится красным цветом, и проигрыватель войдет в
режим ожидания, нажмите кнопку ! на проигрывателе.
A
xXH
./>
Z
x
X
H
./>
Операция
Нажмите кнопку x
Нажмите кнопку X
Нажмите кнопку X или H
Нажмите кнопку >
Нажмите кнопку .
Нажмите кнопку Z
Дополнительные операции
20
Воспроизведение дисков
Используя нажимное кольцо перемещения и кнопку/
индикатор JOG Вы можете воспроизводить DVD/CD/
VIDEO CD на разных скоростях или кадр за кадром.
Каждый раз при нажатии JOG происходит изменение
между режимом перемещения и режимом
покадрового воспроизведения.
Воспроизведение на разных скоростях/кадр за кадром
Для изменения скорости воспроизведения
(режим перемещения)
Поверните нажимное кольцо перемещения. Скорость
воспроизведения будет изменяться в зависимости от
направления и угла поворота следующим образом:
При воспроизведении DVD
Во время воспроизведения
2M Ускоренное перемещение вперед (приблизительно
в 30 раз быстрее нормальной скорости)
Y
1M Ускоренное перемещение вперед (приблизительно
в 10 раз быстрее нормальной скорости)
Y
×2B (приблизительно в два раза
быстрее нормальной
скорости)
Y
N (нормальная скорость)
Y
×2b (приблизительно в два раза
быстрее нормальной скорости)
Y
1m Ускоренное перемещение назад (приблизительно в
10 раз быстрее нормальной скорости)
Y
2m Ускоренное перемещение назад (приблизительно в
30 раз быстрее нормальной скорости)
Если Вы быстро повернете нажимное кольцо
перемещения, скорость воспроизведения сразу же
перейдет к режиму 2M или 2m.
Во время паузы
1 Замедленное воспроизведение (направление
воспроизведения)
Y
2 Замедленное воспроизведение (направление
воспроизведения - медленне, чем в режиме “1 ”)
Y
X Пауза
Y
2 Замедленное воспроизведение (обратное
направление - медленне, чем в режиме “1 ”)
Y
1 Замедленное воспроизведение (обратное
направление)
Нажимное
кольцо
перемещения
JOG
Нажимное
кольцо
перемещения
JOG
3/#
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony DVP-S735D Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ