Wave Master Ionic

VALERA Wave Master Ionic Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации к тройной плойке Valera модели 647.03 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции устройства, такие как регулировка температуры, ионная функция, блокировка пластин, а также даны рекомендации по использованию и уходу за прибором. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить и выключить плойку?
    Как настроить температуру?
    Как заблокировать/разблокировать пластины?
    Что делает ионная функция?
    Как ухаживать за плойкой?
64
Русский
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Мод. 647.03
Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции.
Также доступны на сайте www.valera.com
УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
Важно: для повышения безопасности эксплуатации
прибора электрическую сеть, используемую для его
питания, рекомендуется снабдить дифференциальным
предохранительным выключателем на силу тока не
более 30 мА. Для получения более подробной
информации обратитесь в специализированную службу.
Перед использованием убедитесь, что прибор не
содержит следов влаги: электроприбор должен быть
абсолютно сухим.
Не пользуйтесь прибором вблизи заполненных
водой ванн, раковин или иных емкостей.
Данный прибор может использоваться детьми старше 8
лет, лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, лицами,
не обладающими достаточными знаниями или опытом,
исключительно в том случае, если им было показано,
как использовать прибор, и они находятся под
присмотром лиц, отвечающих за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Не позволяйте детям разбирать или очищать прибор
или его части без присмотра взрослых.
Избегайте соприкосновения горячих поверхностей
прибора с лицом, шеей и другими частями тела. При
использовании прибора держите его за рукоятку и
меняйте насадки, берясь за их пластмассовые части.
Прежде чем касаться металлических частей прибора,
дайте им остыть.
Не используйте прибор, если в нем наблюдается
неисправность. Не пытайтесь сами отремонтировать
электрический прибор, а обратитесь к авторизованному
мастеру. Если кабель питания поврежден, его замена
должна проводиться самим изготовителем или
специалистами его сервисного центра, либо же
техником с подобной им квалификацией с целью
предупреждения всех возможных рисков.
Если аппарат используется в ванной комнате,
необходимо после использования вынимать вилку
шнура питания из розетки, так как близость воды
представляет опасность даже когда прибор выключен
.
Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение
сетисоответствовало напряжению, указанному на приборе.
Никогда не погружайте прибор в воду и в прочие жидкости.
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 64
65
Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-
либодругую жидкость.
Не пытайтесь достать упавший в воду электрический прибор: немедленно выньте
вилкуиз розетки.
Во время работы прибора не кладите его на чувствительные к теплу поверхности.
После пользования прибором обязательно выключите его и выньте вилку из
электрическойрозетки. Не тяните за провод, чтобы вынуть вилку из розетки.
Не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
Прежде чем убрать прибор, обязательно дайте ему охладиться и никогда не
обматывайтевокруг него провод. Периодически проверяйте целостность провода.
Не допускайте соприкосновения провода с нагретыми металлическими частями.
Пользуйтесь прибором для укладки сухих волос.
Не пользуйтесь прибором для укладки синтетических париков.
Не оставляйте упаковочные материалы прибора (пластиковые пакеты, картонную коробку ит.д.)
в доступных для детей местах, поскольку они являются потенциальным источникомопасности.
Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях. Любоедругое
его применение считается ненадлежащим и, следовательно, опасным. Изготовитель ненесет
ответственность за ущерб, вытекающий из ненадлежащего или неверного использованияприбора.
Во время работы прибора не распыляйте на волосы спрей.
Содержите пластины в чистоте, чтобы на них не было пыли, спрея для волос, гелейзакрепителей и др.
Во избежание опасного перегрева прибора, рекомендуется размотать провод электропитания
на всю его длину.
СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ
Компоненты
1 Прибор 6 Кнопки для регулировки температуры [ + ] [ - ]
2 Пластины 7 Термоизолированные наконечники
3 Дисплей 8 Рычажок блокировки пластин
4 Кнопка ВКЛ 9 Отверстие для эмиссии ионов
5 Кнопка ВЫКЛ
Включение и выключение прибора
Чтобы включить прибор, достаточно вставить вилку в электрическую розетку и нажать на кнопку
ВКЛ (рис. 1а, поз. 4). Для выключения прибора нажмите на кнопку ВЫКЛ (рис. 1а, поз. 5) и выньте
вилку из розетки.
Важная информация:
не оставляйте прибор без присмотра во время работы.
Блокировка/разблокировка раскрытия пластин
Чтобы разблокировать пластины, переместите указатель рычажка блокировки (рис. 1, поз. 8) на
отметку .
Чтобы заблокировать их снова, верните указатель на отметку .
Выбор температуры
Для выбора рабочей температуры включите прибор и нажимайте на кнопки "+" или "-" (рис. 1а,
поз. 6) до отображения на дисплее (рис. 1b, поз. 3) желаемого значения. Установленное значение
будет мигать, пока температура не достигнет заданной величины. После этого можно приступать
к укладке волос.
Чтобы зафиксировать установленное значение во избежание его случайного изменения,
удерживайте нажатой кнопку регулировки температуры "-" (рис. 1а, поз. 6) в течение 3 секунд. На
дисплее появится символ (рис. 1b, поз. 3). Чтобы разблокировать настройку, снова
удерживайте нажатой кнопку регулировки температуры "-" в течение 3 секунд.
Можно также настроить другие значения температуры исходя из типа волос для укладки:
до 140°C для тонких и гладких волос
до 170°C для тонких и волнистых волос
до 210°C для толстых и вьющихся волос
ФУНКЦИЯ "ION" (Ионизация)
Данный прибор оснащен функцией "ION" (ионизация), действующей в течение всего времени
его работы. Прибор создает поток отрицательных ионов.
Небольшое гудение, которым может сопровождаться работа генератора ионов, следует считать
нормальным явлением.
Что такое ионы?
Ионы представляют собой присутствующие в воздухе частицы, обладающие электрическим
зарядом. Отрицательно заряженные ионы помогают очищению воздуха, нейтрализуя ионы с
положительным зарядом, которые, наоборот, способствуют ухудшению его состояния, удерживая
в атмосфере значительное число загрязняющих агентов.
Высокое содержание в воздухе отрицательных ионов наблюдается после грозы, или у моря и в
горах, вблизи водопадов и водных потоков; при этом человек испытывает чувство комфорта,
благодаря чистому, естественному и живительному воздуху.
Лучшее увлажнение волос
Отрицательно заряженные ионы способствуют сохранению необходимого увлажнения ваших волос.
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 65
66
Эффект бальзама
Лучшее смачивание способствует кондиционированию ваших волос, оказывает
восстанавливающий эффект и делает их более мягкими и легко расчесывающимися, увеличивая
их объем и блеск.
Отсутствие статического электричества и эффекта “разлетающихся" волос
Отрицательно заряженные ионы способствуют снижению статического электричества и эффекта
“разлетающихся" волос (когда волосы торчат в разные стороны), а также делают их более гладкими.
СОВЕТЫ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРОМ
Данный прибор был разработан для создания оригинальных причесок с большими волнами.
Дайте прибору достичь нужной температуры.
ВНИМАНИЕ: опасность ожога! Не допускайте прямого контакта прибора с кожей.
Укладке лучше поддаются только что вымытые и высушенные волосы.
Первые несколько раз пользования прибором рекомендуется попробовать его действие на
нескольких прядях.
Отделите прядь волос и пропустите ее между пластинами, начиная от корней. (рис. 2)
Подержите прибор в течение нескольких секунд на каждом участке пряди. (рис. 3)
Для получения непрерывного волнистого рисунка накладывайте пластины на последнюю
волну предыдущего участка. (рис. 4, 5)
Чтобы получить четкий волнистый рисунок не трогайте волосы после завивки.
Для получения более мягкого рисунка разделите пряди с помощью пальцев или расчешите их для
увеличения объема.
ЧИСТКА И УХОД
Прежде чем приступать к чистке прибора обязательно выньте вилку из электрической розетки!
Дайте прибору остыть, прежде чем приступать к его очистке.
Можно протирать прибор влажной тряпкой, но ни в коем случае не погружайте его в воду или в
какую-либо другую жидкость!
Данный прибор соответствует европейским Директивам 2004/108/CE, 2009/125/CE,
2006/95/CE и стандарту (CE) № 1275/2008.
ГАРАНТИЯ
VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях:
1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на
территории страны, где был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в которых действует
европейская директива 44/99/СЕ, гарантийный срок составляет 24 месяца при домашнем
использовании прибора и 12 месяцев при его профессиональном или подобном
профессиональному применении. Гарантийный срок вступает в силу с момента покупки прибора.
Датой покупки прибора является дата настоящего гарантийного свидетельства, надлежащим
образом заполненного и заштемпелеванного продавцом, или же дата документа покупки.
2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при предьявлении настоящего
гарантийного свидетельства или документа покупки.
3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов материала или изготовления,
выявленных в течение гарантийного периода. Устранение дефектов может осуществляться
путем ремонта прибора, либо замены его. Гарантия не покрывает дефекты или повреждения,
возникшие в результате подключения прибора к электрической сети, не отвечающей
требованиям действующих норм; неправильного использования прибора, а также
несоблюдения правил пользования.
4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в частности претензии на
возмещение убытков, причиненных за пределами прибора, с исключением недвусмысленно
установленных действующими законами случаев возможной ответственности.
5. Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно. При этом оно не дает право на
продление гарантийного срока, а также на начало нового гарантийного периода.
6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или ремонта прибора
неуполномоченным персоналом.
В случае возникновения какой либо неисправности верните надлежащим образом упакованный
прибор вместе с гарантийным обязательством, несущим дату и печать продавца, в один из наших
Центров сервисного обслуживания или вашему продавцу, который передаст его официальному
импортеру для выполнения гарантийного ремонта.
VALERA является зарегистрированным торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий
пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение потенциального ущерба
окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствии неподобающего
обращания с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации данного
изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или
в магазин в котором Вы приобрели данное изделие.
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 66
/