DEH-6300SD

Pioneer DEH-6300SD Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя для автомагнитолы Pioneer DEH-6300SD. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях устройства, таких как воспроизведение с различных носителей (CD, USB, SD), настройке эквалайзера и подключении iPod. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить режим демонстрации?
    Как настроить часы?
    Что делать, если устройство не работает корректно?
    Как выключить устройство?
    Как вытащить переднюю панель?
Owners Manual
Mode demploi
Manuale distruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-6300SD
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Français
37Fr
Italiano
57It
! Ook als de bedieningsmodus is ingesteld op
iPod/APP kunnen de volgende functies vanaf
dit toestel bediend worden.
De weergave van tekstinformatie wijzigen
(iPod)
Pauze
Vooruit en achteruit spoelen
Naar volgende of vorige fragment gaan
Herhaalde weergave (ONE/ALL/OFF)
Afspelen in willekeurige volgorde (shuffle)
(lijst) het iPod-menu gebruiken
Druk op M.C. om op het klikwiel van de iPod
te klikken.
Duw M.C. omhoog om het klikwiel van de
iPod naar links te draaien.
Duw M.C. omlaag om het klikwiel van de
iPod naar rechts te draaien
! Als de bedieningsmodus op iPod/APP staat,
gelden de volgende beperkingen:
De functie-instellingen zijn niet beschikbaar.
De bladerfunctie kan niet vanaf dit toestel ge-
bruikt worden.
Audio-instellingen
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
2 Draai aan M.C. om een andere menuoptie
te kiezen en druk erop om AUDIO te selecte-
ren.
3 Draai aan M.C. en selecteer de audiofunc-
tie.
Nadat u de audiofunctie geselecteerd hebt, stelt
u deze als volgt in.
FAD/BAL (fader/balansinstelling)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen de
fader (voor/achter) en de balans (links/rechts).
3 Draai aan M.C. om de luidsprekerbalans te re-
gelen.
! Als de achteruitgang op SW is ingesteld,
kunt u de balans tussen de luidsprekers
voorin en achterin niet instellen. Raadpleeg
SW CONTROL (achteruitgang en subwoo-
fer) op de volgende bladzijde.
PRESET EQ (equalizercurven)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. om een equalizer te selecteren.
POWERFULNATURALVOCALCUS-
TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
GRAPHIC EQ (equalizerinstelling)
U kunt de huidige geselecteerde equalizercurve
aanpassen. Aangepaste equalizerinstellingen wor-
den opgeslagen als CUSTOM1 of CUSTOM2.
! Voor elke signaalbron kunt u een afzonderlijke
CUSTOM1-curve maken. Aanpassingen die u
maakt terwijl een andere curve dan CUSTOM2
is geselecteerd, worden opgeslagen onder
CUSTOM1.
! U kunt een algemene CUSTOM2-curve instel-
len voor alle signaalbronnen. Als u aanpassin-
gen maakt terwijl de CUSTOM2-curve is
geselecteerd, wordt de CUSTOM2-curve bijge-
werkt.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen
equalizer en vlak.
3 Druk op M.C. om naar de frequentieband te
gaan die u wilt aanpassen en draai aan M.C.
om deze te selecteren.
100HZ315HZ1.25KHZ3.15KHZ8KHZ
4 Druk op M.C. om naar de vlakke instelling te
gaan en draai aan M.C. om deze aan te pas-
sen.
Instelbereik: +6 tot 6
LEVEL METER (instelling niveaumeter)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
OFF (uit)MODE1MODE2MODE3
MODE4
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
LOUDNESS (loudness)
De loudness-functie compenseert een tekort aan
hoge en lage tonen bij lage volumes.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
OFF (uit)LOW (laag)MID (midden)
HIGH (hoog)
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
SW SETTING 1 (subwoofer aan/uit)
Dit toestel is voorzien van een in- en uitschakel-
bare subwooferuitgang.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
NORMAL (normale fase)REVERSE (tegenge-
stelde fase)OFF (subwoofer uit)
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
SW SETTING 2 (subwoofer aanpassen)
Als de subwooferuitgang is ingeschakeld, kunt u
de drempelfrequentie en het uitgangsniveau van
de subwoofer instellen.
De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de
geselecteerde waarde weer.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Druk op M.C. om de drempelfrequentie of het
uitgangsniveau van de subwoofer te kiezen.
3 Druk op M.C. om naar de drempelfrequentie te
gaan en draai aan M.C. om de waarde te selec-
teren.
50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
4 Druk op M.C. om naar het uitgangsniveau te
gaan en draai aan M.C. om de waarde aan te
passen.
Instelbereik: +6 tot -24
HPF SETTING (high pass filter aanpassen)
Bediening van het toestel
02
104
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
Nl
TITLE (taalinstelling)
Dit toestel kan titels weergeven in een Europese
taal of Russisch.
Op een disk met gecomprimeerde audio kan tekst-
informatie zijn vastgelegd zoals de titel, de naam
van de artiest of een opmerking.
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-
licht niet correct weergegeven.
! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist
worden weergegeven.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
stelling.
EURO (Europese taal)RUSSIA (Russisch)
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
Overige functies
De AUX-signaalbron
1 Steek de stereo-miniplugkabel in de
AUX-ingang van dit toestel.
2 Druk op SRC/OFF en kies AUX als signaal-
bron.
Opmerking
De signaalbron AUX kan alleen worden geselec-
teerd als de externe aansluiting is ingeschakeld.
Raadpleeg AUX (externe aansluiting) op de vo-
rige bladzijde voor meer informatie.
Verbindingen
Belangrijk
! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-
pen als de rode kabel niet wordt aangesloten
op de aansluiting die de bediening van de
contactschakelaar herkent.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC-stand Geen ACC-stand
! Gebruik van dit toestel onder andere omstan-
digheden dan de volgende kan leiden tot
brand of storingen.
Voertuigen met een accu van 12 volt en nega-
tieve aarding.
Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en 4
tot 8 ohm (impedantiewaarde).
! Om kortsluiting, oververhitting en storingen
te voorkomen, moet u onderstaande aanwij-
zingen opvolgen.
Koppel de negatieve aansluiting van de accu
los voordat u het toestel installeert.
Gebruik kabelklemmen of plakband om de
bekabeling veilig aan te brengen. Bescherm
de kabels met plakband op plaatsen waar
deze tegen metalen onderdelen liggen.
Plaats de kabels niet in de buurt van beweeg-
bare onderdelen, zoals de versnellingspook of
de rails van de stoelen.
Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen
worden, zoals dicht bij de kachel.
Sluit de gele kabel niet op de accu aan via
een gat in het motorcompartiment.
Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af
met isolatietape.
Maak de kabels niet korter.
Verwijder nooit de isolatie van de voedingska-
bel van dit toestel om andere apparaten van
stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van
de voedingskabel is beperkt.
Gebruik een zekering met het voorgeschreven
vermogen.
Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit
rechtstreeks met de aarding.
Voeg de negatieve kabels van verschillende
luidsprekers nooit samen.
! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-
ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte
kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-
diening van een externe versterker of met de
bedieningsaansluiting van de automatische
antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,
12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitge-
rust met een glasantenne, verbindt u deze
met de voedingsaansluiting van de antenne-
booster.
! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de
voedingsaansluiting van een externe verster-
ker of automatische antenne. Anders kan de
accu leeglopen of kan er storing optreden.
! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel
moet gescheiden worden geaard van andere
apparaten (met name apparaten die veel
stroom verbruiken zoals een versterker). An-
ders kan er brand of storing ontstaan wan-
neer de aarding per ongeluk losraakt.
Dit toestel
345 6 7
21
1 Vooruitgang
2 Achteruitgang
3 Antenne-ingang
4 Zekering (10 A)
Bediening van het toestel
03
106
Hoofdstuk
Installatie
Nl
5 Ingang stroomkabel
6 Ingang voor draadafstandsbediening
Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan
aangesloten worden (los verkrijgbaar).
7 Subwooferuitgang
Stroomkabel
1
3
3
2
4
4
5
5
6
6
b
8
9
7
a
e
d
c
1 Naar ingang stroomkabel
2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af-
hankelijk van het type voertuig. Verbind in
dat geval 4 met 5 en 6 met 3.
3 Geel
Back-up (of accessoire)
4 Geel
Aansluiten op de constante 12 V-voedings-
aansluiting.
5 Rood
Accessoire (of back-up)
6 Rood
Aansluiten op een aansluiting die door de
contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V
gelijkstroom).
7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.
8 Zwart (chassisaarding)
9 Blauw-wit
De pinpositie van de ISO-connector verschilt
naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-
tenne aanstuurt, verbindt u 9 en b. In an-
dere typen voertuigen verbindt u 9 en b
nooit.
a Blauw/wit
Aansluiten op systeembedieningsaansluiting
van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-
lijkstroom).
b Blauw-wit
Aansluiten op bedieningsaansluiting van de
gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,
12 V gelijkstroom).
c Geel/zwart
Als u apparatuur met dempingsfunctie ge-
bruikt, verbindt u deze draad met de draad
voor audiodemping op die apparatuur. Als u
zulke apparatuur niet gebruikt, verbindt u de
draad voor audiodemping niet.
d Luidsprekerkabels
Wit: Linksvoor +
Wit-zwart: Linksvoor *
Grijs: Rechtsvoor +
Grijs-zwart: Rechtsvoor *
Groen: Linksachter + of subwoofer +
Groen-zwart: Linksachter * of subwoofer *
Violet: Rechtsachter + of subwoofer +
Violet-zwart: Rechtsachter * of subwoofer *
e ISO-connector
Bij sommige voertuigen is de ISO-connector
in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide
connectoren.
Opmerkingen
! Wijzig de begininstelling van dit toestel.
Raadpleeg gedeelte SW CONTROL (achter-
uitgang en subwoofer) op bladzijde 105.
De subwooferuitgang van dit toestel is mono.
! Als u een subwoofer van 70 W (2 Ω) gebruikt,
moet u de subwoofer aansluiten op de vio-
lette en zwart-violette draden van dit toestel.
Sluit niets aan op de groene en groen-zwarte
draden.
Versterker (apart verkrijgbaar)
Maak deze verbindingen als de optionele verster-
ker wordt gebruikt.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1
3
2
8
99
1 Systeemafstandsbediening
Verbinden met blauw-witte kabel.
2 Versterker (apart verkrijgbaar)
3 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijg-
baar)
4 Naar achteruitgang
5 Luidsprekers achterin
6 Naar vooruitgang
7 Luidsprekers voorin
8 Naar subwooferuitgang
9 Subwoofer
Installatie
Belangrijk
! Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.
! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-
kanten; deze kunnen storingen veroorzaken.
! Neem contact op met uw dealer als er voor
de installatie gaten moeten worden geboord
of als er andere aanpassingen aan het voer-
tuig nodig zijn.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
het de besturing van het voertuig kan belem-
meren.
het de inzittenden kan verwonden bij een
noodstop.
! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting
beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-
sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-
laat van een kachel.
! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-
plaatst onder een hoek van minder dan 60°.
60°
DIN-bevestiging voor/achter
Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een
voor- of achtermontage.
Gebruik voor installatie in de handel verkrijgbare
onderdelen.
DIN-voormontage
1 Schuif de montagebehuizing in het dash-
board.
Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de
meegeleverde montagebehuizing. Als er vol-
doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui-
zing die met het voertuig geleverd werd.
2 Zet de montagebehuizing vast door met
een schroevendraaier de metalen lipjes op
hun plaats te buigen (90°).
1
2
1 Dashboard
Nederlands
Installatie
03
107
Hoofdstuk
Installatie
Nl
Melding Oorzaak Maatregel
FORMAT
READ
Na het begin
van het afspelen
duurt het soms
even totdat er
geluid klinkt.
Wacht tot het be-
richt verdwijnt en
er geluid klinkt.
NO AUDIO De geplaatste
disc bevat geen
afspeelbare be-
standen.
Plaats een andere
disc.
SKIPPED De geplaatste
disc bevat be-
standen die
door digitaal
rechtenbeheer
(DRM) beveiligd
zijn.
Plaats een andere
disc.
PROTECT Alle bestanden
op de disc zijn
door digitaal
rechtenbeheer
(DRM) bevei-
ligd.
Plaats een andere
disc.
Extern opslagapparaat (USB, SD)/iPod
Melding Oorzaak Maatregel
NO DEVICE Als Plug en Play
is uitgescha-
keld, kan er
geen USB-op-
slagapparaat of
iPod worden
aangesloten.
! Zet Plug en Play
aan.
! Sluit een com-
patibel USB-op-
slagapparaat of
compatibele iPod
aan.
FORMAT
READ
Na het begin
van het afspelen
duurt het soms
even totdat er
geluid klinkt.
Wacht tot het be-
richt verdwijnt en
er geluid klinkt.
Melding Oorzaak Maatregel
NO AUDIO Geen songs. Zet de audiobe-
standen over naar
het USB-opslag-
apparaat en sluit
het aan.
De inhoud van
het USB-opslag-
apparaat is be-
veiligd.
Raadpleeg de in-
structies bij het
USB-opslagappa-
raat om de bevei-
liging uit te
schakelen.
SKIPPED
Het aangesloten
USB-opslagappa-
raat bevat bestan-
den die met
Windows Mediaä
DRM 9/10 zijn be-
veiligd.
Speel audiobe-
standen af die
niet met Windows
Media DRM 9/10
zijn beveiligd.
PROTECT Alle bestanden
op het USB-op-
slagapparaat
zijn beveiligd
met Windows
Media DRM 9/
10.
Zet op het USB-
opslagapparaat
audiobestanden
die niet door
Windows Media
DRM 9/10 zijn be-
veiligd en probeer
het opnieuw.
N/A USB Het aangesloten
USB-opslagap-
paraat wordt
door dit toestel
niet onder-
steund.
! Gebruik een op-
slagapparaat dat
compatibel is met
USB Mass Sto -
rage Class.
! Ontkoppel het
apparaat en sluit
een compatibel
USB-opslagappa-
raat aan.
Niet-compatibe-
le iPod
Ontkoppel het ap-
paraat en sluit
een compatibele
iPod aan.
Melding Oorzaak Maatregel
N/A SD Het SD-opslag-
apparaat is niet
compatibel.
Ontkoppel het ap-
paraat en sluit
een compatibel
SD-opslagappa-
raat aan.
CHECK USB Er is kortsluiting
opgetreden in
de USB-aanslui-
ting of de USB-
kabel.
Controleer of de
USB-stekker en
de USB-kabel niet
ergens ingeklemd
zijn of beschadigd
zijn.
CHECK USB Het aangesloten
USB-opslagap-
paraat verbruikt
meer dan 500
mA (maximaal
toelaatbare
stroomsterkte).
Ontkoppel het
USB-opslagappa-
raat en gebruik
het niet meer. Ge-
bruik alleen com-
patibele USB-
opslagapparaten.
Zet de contact-
schakelaar van
het voertuig uit,
dan in de acces-
soirestand (ACC)
of aan, en sluit
een compatibel
USB-opslagappa-
raat aan.
CHECK USB De iPod functio-
neert correct
maar wordt niet
opgeladen.
Controleer of de
kabel van de iPod
niet is kortgeslo-
ten, bijvoorbeeld
contact maakt
met metalen voor-
werpen. Zet daar-
na het contact uit
en weer aan, of
ontkoppel de iPod
en sluit deze weer
aan.
Melding Oorzaak Maatregel
ERROR-19 Communicatie-
fout
! Probeer de vol-
gende mogelijk-
heden.
Zet het contact
uit en dan weer
aan.
Ontkoppel het
externe opslagap-
paraat of werp
het uit.
Schakel over
naar een andere
signaalbron.
Schakel vervol-
gens terug naar
de USB- of SD-
signaalbron.
! Verwijder de
kabel uit de iPod.
Sluit de kabel
weer aan als het
hoofdmenu van
de iPod wordt
weergegeven.
Reset de iPod.
ERROR-19 iPod-fout Verwijder de
kabel uit de iPod.
Sluit de kabel
weer aan als het
hoofdmenu van
de iPod wordt
weergegeven.
Reset de iPod.
ERROR-23 Het USB-op-
slagapparaat
was niet gefor-
matteerd met
de indeling
FAT12, FAT16 of
FAT32.
Gebruik een USB-
opslagapparaat
dat geformatteerd
is met de indeling
FAT12, FAT16 of
FAT32.
Nederlands
Aanvullende informatie
109
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Nl
Informatie over iPod-instellingen
! Wanneer een iPod is aangesloten, wordt de
equalizer van de iPod door dit toestel uitge-
schakeld voor een optimale klankweergave.
Als u de iPod loskoppelt, wordt de equalizer
naar de oorspronkelijke instelling teruggezet.
! Tijdens gebruik van dit toestel kunt u de her-
haalfunctie op de iPod niet uitschakelen. De
herhaalfunctie wordt automatisch ingesteld op
Alle als u de iPod op dit toestel aansluit.
Tekst op de iPod die niet compatibel is met de spe-
cificaties van dit toestel kan niet worden weerge-
geven.
DualDiscs
DualDiscs zijn dubbelzijdige discs met aan de ene
kant een beschrijfbaar cd-oppervlak voor audio-op-
namen en aan de andere kant een beschrijfbaar
dvd-oppervlak voor video-opnamen.
Aangezien de cd-zijde van DualDiscs niet overeen-
komt met de algemene cd-standaard, is het wel-
licht niet mogelijk de cd-zijde op dit toestel af te
spelen.
Het regelmatig plaatsen en uitwerpen van een
DualDisc kan krassen veroorzaken op de disc wat
tot afspeelproblemen leidt. In sommige gevallen
kan een DualDisc vast komen te zitten in de cd-
laadsleuf en niet meer worden uitgeworpen. Om
problemen te voorkomen wordt aangeraden om
op dit toestel geen DualDiscs af te spelen.
Raadpleeg de informatie van de fabrikant van de
disc voor meer informatie over DualDiscs.
LET OP
Stel discs, externe opslagapparaten (USB, SD)
en een iPod niet bloot aan hoge temperaturen.
Compatibiliteit met
gecomprimeerde audio
(disc, USB, SD)
WMA
Bestandsextensie: .wma
Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps
tot 384 kbps (VBR)
Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream met video: Niet com-
patibel
MP3
Bestandsextensie: .mp3
Bitsnelheid: 8 kbps tot 320 kbps (CBR, VBR)
Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz (32
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit)
Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)
M3u speellijst: Niet compatibel
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Niet compati-
bel
WAV
Bestandsextensie: .wav
Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)
AAC
Compatibel formaat: AAC gecodeerd met iTunes
Bestandsextensie: .m4a
Bemonsteringsfrequentie: 11,025 kHz tot 48 kHz
Overdrachtssnelheid: 16 kbps tot 320 kbps, VBR
Apple Lossless: Niet compatibel
AAC-bestanden die bij de iTunes Store gekocht
zijn (bestandsextensie .m4p): Niet compatibel
Bijkomende informatie
Alleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam
(inclusief de extensie) of mapnaam worden weer-
gegeven.
Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk
van de toepassing waarmee de WMA-bestanden
zijn gecodeerd.
Er kan een kleine vertraging optreden bij het af-
spelen van audiobestanden die met afbeeldings-
gegevens zijn gecodeerd.
Russische tekst kan alleen op dit toestel worden
weergegeven als die met een van de volgende te-
kensets is gecodeerd:
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! Andere tekensets dan Unicode die in een
Windows-omgeving worden gebruikt en op
Russisch zijn ingesteld bij de taalinstellingen
Disc
Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep
(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan
twee niveaus gebruiken.)
Afspeelbare mappen: maximaal 99
Afspeelbare bestanden: maximaal 999
Bestandssysteem: ISO 9660 Level 1 en 2, Romeo,
Joliet
Afspelen van multisessie-discs: Compatibel
Packet write data transfer: Niet compatibel
Bij het afspelen van gecomprimeerde audiodiscs
wordt altijd een korte pauze ingelast tussen de
fragmenten. Dit gebeurt ongeacht de lengte van
de lege ruimte tussen de fragmenten op de origi-
nele opname.
Extern opslagapparaat (USB, SD)
Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep
(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan
twee niveaus gebruiken.)
Afspeelbare mappen: maximaal 1 500
Afspeelbare bestanden: maximaal 15 000
Afspelen van auteursrechtelijk beschermde be-
standen: Niet compatibel
Gepartitioneerd extern opslagapparaat (USB, SD):
Alleen de eerste afspeelbare partitie kan worden
afgespeeld.
Bij het starten van audiobestanden op een USB-
opslagapparaat met een uitgebreide mappen-
structuur kan enige vertraging optreden.
SD-geheugenkaart
Dit toestel is niet compatibel met Multi Media
Cards (MMC).
De compatibiliteit met SD-geheugenkaarten wordt
niet gegarandeerd.
Dit toestel is niet compatibel met SD-Audio.
Nederlands
Aanvullende informatie
111
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Nl
LET OP
Pioneer is niet verantwoordelijk voor eventueel
verlies van gegevens op USB-geheugen, een
draagbare USB-audiospeler, een SD-geheugen-
kaart of SDHC-geheugenkaart, ook niet als dat
gebeurt tijdens het gebruik van het toestel.
Compatibiliteit met iPod
Alleen de volgende iPod-modellen kunnen met dit
toestel gebruikt worden. Ondersteunde versies van
de iPod-software worden hieronder genoemd.
Oudere versies worden wellicht niet ondersteund.
! iPhone 4 (softwareversie 4.0)
! iPhone 3GS (softwareversie 4.0)
! iPhone 3G (softwareversie 4.0)
! iPhone (softwareversie 3.1.3)
! iPod nano 5e generatie (softwareversie 1.0.2)
! iPod nano 4e generatie (softwareversie 1.0.4)
! iPod nano 3e generatie (softwareversie 1.1.3)
! iPod nano 2e generatie (softwareversie 1.1.3)
! iPod nano 1e generatie (softwareversie 1.3.1)
! iPod touch 3e generatie (softwareversie 4.0)
! iPod touch 2e generatie (softwareversie 4.0)
! iPod touch 1e generatie (softwareversie 3.1.3)
! iPod classic 160 GB (softwareversie 2.0.4)
! iPod classic 120 GB (softwareversie 2.0.1)
! iPod classic (softwareversie 1.1.2)
! iPod 5e generatie (softwareversie 1.3)
Afhankelijk van de generatie en de versie van de
iPod zijn sommige functies mogelijk niet beschik-
baar.
De bediening kan variëren, afhankelijk van de soft-
wareversie van de iPod.
Voor gebruik met een iPod is voor de iPod een
dock-connector-naar-USB-verbindingskabel ver-
eist.
Ook kan gebruik gemaakt worden van een Pioneer
CD-IU50 interfacekabel. Neem voor meer informa-
tie contact op met uw leverancier.
Raadpleeg de handleiding van de iPod voor meer
informatie over ondersteunde bestandsindelingen.
Audioboek, podcast: Compatibel
LET OP
Pioneer is niet verantwoordelijk voor verlies van
gegevens op de iPod, ook niet tijdens gebruik
van dit toestel.
Volgorde van audiobestanden
De gebruiker kan met dit toestel geen mapnum-
mers toewijzen of de afspeelvolgorde wijzigen.
Voorbeeld van een boomstructuur
1
2
3
4
5
6
01
02
03
04
05
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
: Map
: Gecomprimeerd
audiobestand
01 tot 05: Mapnum-
mer
1 tot 6: Afspeel-
volgorde
Disc
De mapvolgorde en andere instellingen zijn af-
hankelijk van de software die voor het coderen
en schrijven is gebruikt.
Extern opslagapparaat (USB, SD)
De afspeelvolgorde is gelijk aan de volgorde
waarin de bestanden zijn opgenomen op het ex-
terne opslagapparaat (USB, SD).
Ga als volgt te werk als u wilt dat bestanden in
een bepaalde volgorde worden afgespeeld.
1 Geef de bestanden namen met nummers die
de afspeelvolgorde aangeven, bijvoorbeeld
001xxx.mp3 en 099yyy.mp3.
2 Plaats de bestanden in een map.
3 Bewaar de map met de bestanden op het ex-
terne opslagapparaat (USB, SD).
Merk echter op dat de afspeelvolgorde niet altijd
kan worden bepaald. Dit is afhankelijk van het
gebruikte systeem.
De afspeelvolgorde op draagbare USB-audiospe-
lers is verschillend en hangt af van de gebruikte
audiospeler.
Copyright en handelsmerken
iTunes
Apple en iTunes zijn handelsmerken van Apple
Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
MP3
Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-com-
mercieel privégebruik. Het mag niet in een com-
merciële omgeving worden gebruikt voor
realtime-uitzendingen (over land, via satelliet,
kabel en/of andere media), voor uitzendingen/
streaming via internet, intranet en/of andere net-
werken, of in andere elektronische distributie-
systemen zoals betaalradio of audio-op-
aanvraagtoepassingen. Hiervoor is een aparte li-
centie nodig. Kijk voor meer informatie op
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media en het Windows-logo zijn han-
delsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde Sta-
ten en/of in andere landen.
Dit product bevat technologie die het eigendom
is van Microsoft Corporation en die niet gebruikt
of gedistribueerd mag worden zonder toestem-
ming van Microsoft Licensing, Inc.
SD-geheugenkaart
Het SD-logo is een handelsmerk van SD-3C,
LLC.
Het miniSD-logo is een handelsmerk van SD-3C,
LLC.
Het microSD-logo is een handelsmerk van SD-
3C, LLC.
Het SDHC-logo is een handelsmerk van SD-3C,
LLC.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod
touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gede-
poneerd in de VS en andere landen.
Gemaakt voor iPod en Gemaakt voor iPhone
wil zeggen dat een elektronische accessoire spe-
ciaal ontwikkeld is voor verbinding met respec-
tievelijk een iPod of iPhone en door de maker
gewaarborgd is als conform de Apple werkings-
normen.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking
van dit apparaat en voor het voldoen aan de vei-
ligheidsnormen en wettelijke normen.
Technische gegevens
Algemeen
Spanningsbron ................ 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot
15,1 V toelaatbaar)
Aarding ........................... Negatief
Maximaal stroomverbruik
................................... 10,0 A
Afmetingen (B × H × D):
DIN
Chassis .............. 178 mm × 50 mm × 165
mm
Voorkant ............ 188 mm × 58 mm × 18
mm
D
Chassis .............. 178 mm × 50 mm × 165
mm
Voorkant ............ 170 mm × 46 mm × 18
mm
Gewicht ........................... 1,16 kg
Audio
Maximaal uitgangsvermogen
................................... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (voor de sub-
woofer)
Doorlopend uitgangsvermogen
................................... 22 W × 4 (50 Hz tot 15000 Hz,
5% THD, 4 W belasting, beide
kanalen)
Belastingsimpedantie ...... 4 W (4 W tot 8 W toegestaan)
Preout maximaal uitgangsniveau
................................... 4,0 V
Equalizer (grafische equalizer met 5 banden):
Frequentie ................ 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz
Aanvullende informatie
112
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Nl
Gain ......................... ±12 dB
HPF:
Frequentie ................ 50/63/80/100/125 Hz
Afval ......................... 12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequentie ................ 50/63/80/100/125 Hz
Afval ......................... 18 dB/oct
Gain ......................... +6 dB tot 24 dB
Fase .......................... Normaal/tegengesteld
Bass boost:
Gain ......................... +12 dB tot 0 dB
Cd-speler
Systeem ........................... Compact Disc Audio
Bruikbare discs ................ Compact Discs
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-netwerk)
Aantal kanalen ................. 2 (stereo)
MP3-decoderingsformaat
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-decoderingsformaat
................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2
kan. audio)
(Windows Media Player)
AAC-decoderingsformaat
................................... MPEG-4 AAC (alleen iTunes
gecodeerd) (.m4a)
(versie 9,2 en eerder)
WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM
(niet gecomprimeerd)
USB
Specificatie USB-standaard
................................... USB 2.0 volledige snelheid
Maximale voeding ............ 500 mA
USB-klasse ...................... MSC-apparatuur (Mass Sto-
rage Clas s)
Bestandssysteem ............. FAT12, FAT16, FAT32
MP3-decoderingsformaat
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-decoderingsformaat
................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2
kan. audio)
(Windows Media Player)
AAC-decoderingsformaat
................................... MPEG-4 AAC (alleen iTunes
gecodeerd) (.m4a)
(versie 9,2 en eerder)
WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM
(niet gecomprimeerd)
SD
Compatibel fysiek formaat
................................... Versie 2.00
Maximale geheugencapaciteit
................................... 32 GB (SD en SDHC)
Bestandssysteem ............. FAT12, FAT16, FAT32
MP3-decoderingsformaat
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-decoderingsformaat
................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2
kan. audio)
(Windows Media Player)
AAC-decoderingsformaat
................................... MPEG-4 AAC (alleen iTunes
gecodeerd) (.m4a)
(versie 9,2 en eerder)
WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM
(niet gecomprimeerd)
FM-tuner
Frequentiebereik .............. 87,5 tot 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid .... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/R:
30 dB)
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 72 dB (IEC-A-netwerk)
MW-tuner
Frequentiebereik .............. 531 kHz tot 1 602 kHz (9 kHz)
Bruikbare gevoeligheid .... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 62 dB (IEC-A-netwerk)
LW-tuner
Frequentiebereik .............. 153 kHz tot 281 kHz
Bruikbare gevoeligheid .... 28 µV (S/N: 20 dB)
Signaal-tot-ruisverhouding
................................... 62 dB (IEC-A-netwerk)
Opmerking
Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Nederlands
Aanvullende informatie
113
Aanhangsel
Nl
Перед началом эксплуатации
Сведения об этом устройстве 114
Демонстрационный режим 115
В случае возникновения
неполадок 115
Приглушение звука 115
Сведения об этом руководстве 115
Управление данным устройством
Основное устройство 115
Дополнительный пульт дистанционного
управления 115
Индикация на дисплее 116
Основные операции 116
Элементы меню, общие для настройки
функций/аудиопараметров/начальных
настроек/списков 117
Тюнер 117
CD/CD-R/CD-RW и внешние
запоминающие устройства (USB,
SD) 119
iPod 120
Регулировки параметров звука 122
Начальные настройки 123
Другие функции 124
Установка
Соединения 125
Установка 126
Дополнительная информация
Устранение неисправностей 127
Сообщения об ошибках 127
Рекомендации по обращению с
изделием 129
Поддержка сжатых аудиофайлов
(компакт-диск, USB, SD) 130
Поддержка iPod 131
Последовательность воспроизведения
аудиофайлов 132
Авторское право и товарные
знаки 132
Технические характеристики 132
Благодарим Вас
за покупку этого изделия
компании PIONEER.
Для обеспечения правильности эксплуата-
ции внимательно прочитайте данное руко-
водство перед началом использования
изделия. Особенно важно, чтобы Вы прочли
и соблюдали инструкции, помеченные в дан-
ном руководстве заголовками ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ.
Держите данное
руководство под рукой для обращения к
нему в будущем.
Если вы желаете утилизировать данное
изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с за-
конодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и
переработку.
Частные лица в странах Евросоюза, Швей-
царии и Норвегии могут бесплатно возвра-
щать использованные электронные изделия
в специализированные пункты приема или в
магазин (при покупке аналогичного нового
устройства).
Если Ваша страна не указана в приведенном
выше перечне, обращайтесь в органы мест-
ного управления за инструкциями по пра-
вильной утилизации продукта.
Тем самым Вы обеспечите утилизацию Ва-
шего изделия с соблюдением обязательных
процедур по обработке, утилизации и вто-
ричной переработке и, таким образом, пред-
отвратите потенциальное негативное
воздействие на окружающую среду и здоро-
вье людей.
Сведения об этом устройстве
Частоты тюнера в этом устройстве распре-
делены для использования в Западной
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в Афри-
ке и Океании. При использовании в других
регионах качество приема может быть пло-
хим. Функция RDS (радиовещательная си-
стема передачи информации) доступна
только в регионах, где транслируются сигна-
лы RDS для FM-станций.
ВНИМАНИЕ
Данное изделие классифицируется как ла-
зерное устройство класса 1 согласно стан-
дарту Безопасность лазерных устройств
IEC 60825-1:2007 и содержит лазерный
модуль класса 1М. В целях обеспечения
полной безопасности не снимайте какие-
либо крышки и не пытайтесь проникнуть
внутрь изделия. Ремонт должен выпол-
няться квалифицированным специали-
стом.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
Содержание
01
114
Раздел
Перед началом эксплуатации
Ru
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь
поражение электрическим током. Кроме
того, попадание жидкости в устройство
может стать причиной его выхода из
строя, перегрева и появления дыма.
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для
использования только в Германии.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы были слышны
звуки извне.
! Не допускайте воздействия влажности на
изделие.
! При отключении или разряде аккумуля-
торной батареи память предварительных
настроек будет стерта.
Примечание
Выполненные настройки вступают в силу,
даже если выйти из меню без подтвержде-
ния настройки.
Демонстрационный режим
Важно
Если красный провод (ACC) этого устройства
не подсоединен к контакту, обеспечивающе-
му включение/выключение зажигания, акку-
муляторная батарея автомобиля может
разрядиться.
Демонстрационный режим
Демонстрационный режим включается авто-
матически при повороте ключа зажигания в
положение ACC или ON при отключенном
питании устройства. При выключении ус-
тройства этот режим не отключается. Чтобы
отключить демонстрационный режим, на-
жмите кнопку
/DISP/SCRL. Для включения
режима нажмите кнопку
/DISP/SCRL еще
раз. Следует помнить, что использование
демонстрационного режима, когда ключ за-
жигания находится в положении ACC, может
привести к излишнему расходу заряда акку-
муляторной батареи.
В случае возникновения
неполадок
При неполадках в работе этого изделия свя-
житесь с торговым представителем компа-
нии-производителя или с ближайшим
сервисным пунктом Pioneer.
Приглушение звука
Звук приглушается автоматически:
! при получении входящего вызова или на-
боре номера на сотовом телефоне, под-
ключенном к этому устройству;
! при произнесении голосовых инструкций
подключенной навигационной системы
Pioneer.
Звук выключается, отображается надпись
MUTE, и регулировка всех аудиопараметров
становится недоступна. Устройство вернется
в обычный режим работы после того как те-
лефонное соединение или голосовые под-
сказки будут завершены.
Сведения об этом руководстве
! Далее в описании запоминающие устрой-
ства USB, USB аудиоплееры и карты па-
мяти SD собирательно называются
внешние запоминающие устройства
(USB, SD). Если указываются только за-
поминающие устройства USB и USB ау-
диоплееры, то они собирательно
называются запоминающее устройство
USB.
! В данном руководстве iPod и iPhone упо-
минаются под общим названием iPod.
Основное устройство
d
78
3
b a9c
61
2 4 5
Элемент Элемент
1
(список) 8
Вход AUX (сте-
реоразъем 3,5
мм)
2
MULTI-CONTROL
(M.C.)
9 TA/NEWS
3 1 до 6 a BAND/ESC
4
Щель для за-
грузки диска
b SRC/OFF
5 h (извлечение) c
/DISP/SCRL
6 USB порт d
Сняв переднюю
панель, Вы мо-
жете увидеть
слот для карты
памяти SD.
7
Кнопка снятия
панели
ВНИМАНИЕ
Для подключения аудиоплееров USB/запо-
минающих устройств USB используйте USB-
кабель Pioneer (CD-U50E, приобретается от-
дельно), поскольку запоминающие устрой-
ства USB, при подключении их напрямую,
выступают из устройства, что создает потен-
циальную опасность.
Не используйте изделия, не разрешенные
производителем к использованию.
Дополнительный пульт
дистанционного управления
Пульт дистанционного управления CD-R320
продаётся отдельно.
e
l
j
b
a
f
i
hk
g
Элемент Назначение
e VOLUME
Нажмите, чтобы увеличить
или уменьшить громкость.
f MUTE
Нажмите, чтобы приглушить
звук. Чтобы отменить приглу-
шение звука, нажмите еще
раз.
Русский
Перед началом эксплуатации
02
115
Раздел
Управление данным устройством
Ru
Элемент Назначение
g a/b/c/d
Нажмите, чтобы произвести
ручную настройку с поиском,
ускоренную перемотку впе-
ред, назад и использовать
функции поиска дорожки.
Также используется для
управления функциями.
h AUDIO
Используется для выбора
аудиофункций.
i DISP/SCRL
Нажмите, чтобы выбрать
различные режимы дисплея.
Чтобы прокрутить текстовую
информацию, нажмите и
удерживайте кнопку.
j e
Нажмите, чтобы включить
паузу или возобновить вос-
произведение.
k
FUNC-
TION
Нажмите для выбора функ-
ций.
Нажмите и удерживайте для
вызова меню начальных на-
строек при выключенных ис-
точниках сигнала.
l
LIST/
ENTER
Нажмите, чтобы отобразить
список для требуемого ис-
точника сигнала.
Нажмите данную кнопку, на-
ходясь в рабочем меню, для
управления функциями.
Индикация на дисплее
1
4
2 3
Индика-
тор
Состояние
1
Инфор-
мацион-
ный сек-
тор дис-
плея
Отображается информация
об источнике сигнала, диапа-
зоне, а также подсказки для
навигации по меню.
2
TA
Включена функция TA
(режим ожидания дорожных
сводок).
LOC
Включена настройка с мест-
ным поиском.
TP
Тюнер настроен на TP-стан-
цию.
(в
произ-
вольной
последо-
вательно-
сти)
(пере-
мешать)
Включена функция вос-
произведения в произволь-
ной последовательности.
В качестве источника сигна-
ла выбран iPod, и включена
функция перемешать или
перемешать все.
(по-
втор)
Включена функция повтор-
ного воспроизведения.
(карта па-
мяти SD)
Вставлена карта памяти SD/
SDHC.
(sound
retriever,
техноло-
гия пре-
образова-
ния
звука)
Включен режим Sound Ret-
riever (технология преобраз-
ования звука).
Индика-
тор
Состояние
3
Сектор
дисплея с
индикато-
ром уров-
ня
Отображается уровень сиг-
нала аудиовыходов.
4
Основной
сектор
дисплея
Тюнер: частота
Встроенный проигрыватель
компакт-дисков, внешнее за-
поминающее устройство
(USB, SD) и iPod: время, про-
шедшее с начала воспроиз-
ведения, и текстовая
информация
Основные операции
Важно
! Соблюдайте осторожность при снятии и
установке передней панели.
! Оберегайте переднюю панель от сильных
ударов.
! Предохраняйте переднюю панель от воз-
действия прямого солнечного света и вы-
соких температур.
! Прежде чем снять переднюю панель, обя-
зательно отсоедините от нее все кабели и
устройства, чтобы избежать повреждения
устройства или внутренней отделки сало-
на.
Управление данным устройством
02
116
Раздел
Управление данным устройством
Ru
Снятие передней панели в целях защиты от
кражи
1 Чтобы отсоединить переднюю панель, на-
жмите на кнопку отсоединения панели.
2 Нажмите на панель по направлению вверх
и потяните на себя.
3 Всегда храните отсоединенную переднюю
панель в защитном футляре.
Установка передней панели
1 Зафиксируйте левый край панели на ус-
тройстве.
Убедитесь, что язычки с левой стороны ос-
новного устройства вошли в пазы на пере-
дней панели.
2 Нажмите на правый край передней панели
и зафиксируйте ее.
Если прикрепить переднюю панель к ос-
новному устройству не удается, убедитесь,
что действия производятся в правильном
порядке. В случае приложения излишнего
усилия передняя панель или основное ус-
тройство могут быть повреждены.
Включение устройства
1 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы включить
устройство.
Выключение устройства
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF,
пока устройство не выключится.
Выбор источника сигнала
1 Нажимайте кнопку SRC/OFF для выбора из
следующих функций:
TUNER (тюнер)CD (встроенный проигры-
ватель компакт-дисков)USB (USB)/USB-
iPod (iPod)SD (карта памяти SD)AUX
(вспомогательное устройство (AUX))
Регулировка громкости
1 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулиро-
вать громкость.
ВНИМАНИЕ
В целях безопасности остановите автомо-
биль, прежде чем снять переднюю панель.
Примечание
Когда голубой/белый провод этого устрой-
ства подключен к реле панели управления
автомобильной антенной, антенна на авто-
мобиле выдвигается при включении источни-
ка сигнала этого устройства. Чтобы втянуть
антенну, выключите источник сигнала.
Элементы меню, общие для
настройки функций/
аудиопараметров/
начальных настроек/списков
Возвращение к предыдущему дисплею
Возврат к предыдущему списку/категории (к
папке/категории на один уровень выше)
1 Нажмите кнопку
/DISP/SCRL.
Возврат в главное меню
Возврат в верхний уровень списка/категории
1 Нажмите и удерживайте
/DISP/SCRL.
Возврат в исходный режим
Отмена вывода меню начальных настроек
Возврат в исходный режим из списка/катего-
рии
1 Нажмите кнопку BAND/ESC.
Тюнер
Основные операции
Выбор диапазона
1 Нажимайте кнопку BAND/ESC, пока на дис-
плее не отобразится нужный диапазон
(FM1, FM2, FM3 для FM или MW/LW).
Ручная настройка (пошаговая)
1 Нажмите M.C. влево или вправо.
Поиск
1 Нажмите M.C. влево или вправо и удержи-
вайте, а затем отпустите.
Вы можете отменить настройку с поиском,
нажав M.C. вправо или влево.
Каналы можно пропускать, нажимая впра-
во или влево и удерживая M.C. Настройка
с поиском начнется, как только Вы отпусти-
те M.C.
Примечание
Можно включить или выключить функцию AF
(поиск альтернативных частот) данного ус-
тройства. Для обычной настройки функция
AF должна быть выключена (смотрите в стр.
119).
Использование функции Поиск PI
(по идентификатору программы)
Если подходящую станцию найти не удается
или качество приема ухудшается, устрой-
ство автоматически выполнит поиск другой
станции со сходной программой. Во время
поиска отображается PI seek и приглушается
звук.
Использование автоматического
поиска PI (по идентификатору
программы) для предварительно
настроенных станций
Если не удается вызывать предварительно
настроенные станции, устройство можно на-
строить на выполнение поиска PI (по иденти-
фикатору программы) во время вызова
предварительной настройки.
! По умолчанию функция автоматического
поиска PI (по идентификатору програм-
мы) выключена. См. раздел
AUTO PI (ав-
томатический поиск по идентификатору
программы)
на стр. 124.
Русский
Управление данным устройством
02
117
Раздел
Управление данным устройством
Ru
Сохранение и вызов из памяти
радиостанций для каждого
диапазона
Использование кнопок
предварительной настройки
1 Чтобы сохранить в памяти нужную ра-
диостанцию, нажмите одну из кнопок
предварительной настройки (с 1 по 6) и
удерживайте ее, пока номер предвари-
тельной настройки не прекратит мигать.
2 Для выбора нужной радиостанции на-
жмите одну из кнопок предварительной
настройки (от 1 до 6).
# Сохраненную частоту можно также вызвать
нажатием M.C. вверх или вниз в режиме дисплея
частоты.
Использование экрана
предварительной настройки
1 Нажмите кнопку , чтобы вызвать
экран предварительной настройки.
2 С помощью M.C. сохраните выбран-
ную частоту в памяти устройства.
Поворачивайте для выбора другого номера
предварительной настройки. Чтобы сохра-
нить, нажмите и удерживайте.
3 С помощью M.C. выберите нужную ра-
диостанцию.
Поворачивайте для перехода к другой ра-
диостанции. Нажмите, чтобы выбрать.
Переключение режима RDS
дисплея
RDS (радиовещательная система передачи
информации) передает цифровую информа-
цию, облегчающую поиск радиостанций.
% Нажмите кнопку
/DISP/SCRL.
Название программыИнформация PTY
Частота
# На дисплее на восемь секунд появится ин-
формация PTY и частота.
Список PTY
NEWS/INFO
NEWS (новости), AFFAIRS (текущая информа-
ция), INFO (информация), SPORT (спорт),
WEATHER (погода), FINANCE (финансы)
POPULAR
POP MUS (поп-музыка), ROCK MUS (рок-музы-
ка), EASY MUS (легкая музыка), OTH MUS
(прочие музыкальные жанры), JAZZ (джаз),
COUNTRY (кантри), NAT MUS (национальная
музыка), OLDIES (золотая коллекция), FOLK
MUS (народная музыка)
CLASSICS
L. CLASS (легкая классическая музыка), CLAS-
SIC (классическая музыка)
OTHERS
EDUCATE (образовательные программы),
DRAMA (постановки), CULTURE (культура),
SCIENCE (наука), VARIED (разное), CHILDREN
(детские программы), SOCIAL (социальные во-
просы), RELIGION (религиозные программы),
PHONE IN (ток-шоу), TOURING (путешествия),
LEISURE (отдых), DOCUMENT (документаль-
ные программы)
Расширенные функции с
использованием специальных
кнопок
Прием дорожных сводок
Независимо от выбранного источника сигнала
дорожные сводки можно получать автоматиче-
ски с помощью функции TA (ожидание дорож-
ных сводок).
1 Настройте тюнер на TP-станцию или стан-
цию расширенной сети вещания, передаю-
щую дорожные сводки TP.
2 Нажмите TA/NEWS, чтобы включить или
выключить режим ожидания дорожных сво-
док.
3 В начале приема дорожной сводки отрегу-
лируйте громкость TA (дорожных сводок) с
помощью регулятора M.C.
Новая установленная громкость сохран-
яется в памяти и будет вызываться для по-
следующих дорожных сводок.
4 Для отмены прослушивания сводки нажми-
те кнопку TA/NEWS во время приема свод-
ки.
Тюнер вернется к исходному источнику сиг-
нала, но останется в режиме ожидания до
повторного нажатия кнопки TA/NEWS .
Использование прерывания для передачи но-
востей
Устройство может переключаться с других
станций на станцию новостей с кодом PTY,
когда эта станция начинает передавать про-
грамму новостей. После окончания програм-
мы новостей возобновляется прием прежней
программы.
1 Для включения и выключения режима пре-
рывания для передачи новостей нажмите и
удерживайте TA/NEWS.
Прослушивание программы новостей
можно отменить, нажав TA/NEWS.
Настройка функций
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
меню.
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите FUNCTION, чтобы
выбрать.
3 Для выбора функции поворачивайте
M.C.
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить настройку.
# В диапазонах MW/LW можно выбрать только
BSM или LOCAL.
BSM (запоминание лучших станций)
Функция BSM (запоминание лучших станций)
позволяет автоматически сохранять в памяти
устройства шесть станций с самым мощным
сигналом в порядке мощности сигнала.
1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию
BSM.
Для отмены режима нажмите M.C. еще раз.
REGIONAL (региональный)
При использовании функции AF функция ре-
гиональных программ ограничивает выбор
станциями, транслирующими региональные
программы.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
чить функцию региональных программ.
LOCAL (настройка с местным поиском)
Управление данным устройством
02
118
Раздел
Управление данным устройством
Ru
Настройка с местным поиском позволяет Вам
настраиваться только на радиостанции с до-
статочно мощными сигналами для качествен-
ного приема.
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
ки.
FM: OFFLEVEL1LEVEL2LEVEL3
LEVEL4
MW/LW: OFFLEVEL1LEVEL2
Настройка самого высокого уровня позво-
ляет осуществлять прием только станций с
самым сильным сигналом, а уменьшение
уровня настройки позволяет принимать
станции с более слабым сигналом.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
PTY SEARCH (выбор типа программы)
Можно настроиться на радиостанцию с по-
мощью информации PTY (типа программы).
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
ки.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-
HERS
3 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.
Устройство начинает поиск радиостанций,
передающих данный тип программ. При об-
наружении радиостанции на дисплее будет
показано название данной программы.
Информация PTY (идентификационный
код типа программы) приведена в следую-
щем разделе. См. стр. 118.
Программы некоторых радиостанций могут
отличаться от программ, указанных в пере-
даваемом коде PTY.
Если ни одна из станций не передает про-
граммы нужного типа, то на дисплее в тече-
ние примерно двух секунд будет показано
NOT FOUND, и затем тюнер перейдет в
режим приема станции, с которой был
начат поиск.
TRAFFIC (режим ожидания дорожных сводок)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
чить режим ожидания дорожных сводок.
AF (поиск альтернативных частот)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
чить функцию AF.
NEWS (прерывание для передачи новостей)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
чить функцию НОВОСТИ.
CD/CD-R/CD-RW и внешние
запоминающие устройства
(USB, SD)
Основные операции
Воспроизведение CD/CD-R/CD-RW
1 Вставьте диск в щель для загрузки диска
маркированной стороной вверх.
Извлечение диска CD/CD-R/CD-RW
1 Нажмите h (извлечение).
Воспроизведение композиций на запоминаю-
щем устройстве USB
1 Откройте крышку разъёма USB иподклю-
чите запоминающее устройство USB спо-
мощью USB-кабеля.
Остановка воспроизведения файлов на запо-
минающем устройстве USB
1 Запоминающее устройство USB можно от-
соединить в любой момент.
Воспроизведение композиций с карты памяти
SD
1 Снимите переднюю панель.
2 Вставьте карту памяти SD в слот для карты
памяти SD.
Вставляйте карту контактной поверхно-
стью вниз, затем нажмите до щелчка и
фиксации в слоте.
3 Установите переднюю панель на место.
4 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы выбрать
SD в качестве источника сигнала.
Начнется воспроизведение.
Остановка воспроизведения файлов на карте
памяти SD
1 Снимите переднюю панель.
2 Нажмите на карту памяти SD до щелчка.
Карта памяти SD выйдет из слота.
3 Извлеките карту памяти SD.
4 Установите переднюю панель на место.
Выбор папки
1 Нажмите M.C. вверх или вниз.
Выбор дорожки
1 Нажмите M.C. влево или вправо.
Ускоренная перемотка вперед или назад
1 Нажмите M.C. влево или вправо и удержи-
вайте.
Возврат к корневой папке
1 Нажмите и удерживайте кнопку BAND/ESC.
Переключение между сжатыми аудиофайлами
и диском CD-DA
1 Нажмите кнопку BAND/ESC.
Примечания
! При воспроизведении сжатых аудиофай-
лов звук не воспроизводится, если вклю-
чена ускоренная перемотка вперед или
назад.
! Если запоминающее устройство USB не
используется, отсоедините его.
Отображение текстовой
информации
Выбор текстовой информации
1 Нажмите кнопку
/DISP/SCRL.
Прокрутка текстовой информации влево
1 Нажмите и удерживайте
/DISP/SCRL.
Примечания
! В зависимости от версии iTunes, исполь-
зованной для записи файлов МР3 на
диск, или от типа медиафайла текстовая
информация несовместимого формата,
записанная в аудиофайле, может отобра-
жаться некорректно.
! Возможность внесения изменений в тек-
стовую информацию зависит от типа но-
сителя.
Русский
Управление данным устройством
02
119
Раздел
Управление данным устройством
Ru
Выбор и воспроизведение
фалов/дорожек из списка
1 Нажмите кнопку , чтобы отобразить
список названий файлов/дорожек.
2 С помощью M.C. выберите нужное
имя файла (или папки).
Выбор названия файла или папки
1 Поворачивайте M.C.
Воспроизведение
1 Выберите файл или дорожку и нажмите M.
C.
Просмотр списка названий файлов (папок) в
выбранной папке
1 Выберите папку и нажмите M.C.
Воспроизведение композиции из выбранной
папки
1 Выберите папку, затем нажмите и удержи-
вайте M.C.
Расширенные функции с
использованием специальных
кнопок
Выбор диапазона повторного воспроизведе-
ния
1 Нажимайте кнопку 6/
для выбора из сле-
дующих функций:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC Повторное воспроизведение
всех дорожек
! TRACK Повтор текущей дорожки
! FOLDER Повтор текущей папки
Внешнее запоминающее устройство
(USB, SD)
! ALL Повтор всех файлов
! TRACK Повтор текущего файла
! FOLDER Повтор текущей папки
Воспроизведение дорожек в произвольной по-
следовательности
1 Нажмите кнопку 5/
, чтобы включить или
выключить функцию воспроизведения в
произвольной последовательности.
Данная функция позволяет воспроизводить
дорожки в произвольной последовательно-
сти в пределах выбранного диапазона по-
вторного воспроизведения.
Приостановка воспроизведения
1 Нажмите кнопку 2/PAUSE, чтобы включить
паузу или возобновить воспроизведение.
Улучшение качества звука сжатых аудиофай-
лов и восстановление полноты звучания (тех-
нология преобразования звука)
1 Нажимайте кнопку 1/S.Rtrv для выбора из
следующих функций:
OFF (выкл)12
Настройка 1 эффективна для файлов с
низкой степенью сжатия, а настройка 2
для файлов с высокой степенью сжатия.
Настройка функций
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
меню.
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите FUNCTION, чтобы
выбрать.
3 Для выбора функции поворачивайте
M.C.
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить настройку.
REPEAT (повторное воспроизведение)
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать диапа-
зон повторного воспроизведения.
Подробную информацию см. в
Выбор диа-
пазона повторного воспроизведения
на
стр. 120.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
RANDOM (воспроизведение в произвольной
последовательности)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-
чить функцию воспроизведения в произ-
вольной последовательности.
PAUSE (пауза)
1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или
возобновить воспроизведение.
S.RTRV (sound retriever, технология преобраз-
ования звука)
Автоматически улучшает качество звука сжа-
тых аудиофайлов и восстанавливает полноту
звучания.
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
ки.
Подробную информацию см. в
Улучшение
качества звука сжатых аудиофайлов и вос-
становление полноты звучания (технология
преобразования звука)
на стр. 120.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
iPod
Основные операции
Воспроизведение музыки на iPod
1 Откройте крышку разъема USB.
2 Подключите iPod с помощью кабеля USB с
переходником Dock Connector.
Выбор дорожки (раздела)
1 Нажмите M.C. влево или вправо.
Ускоренная перемотка вперед или назад
1 Нажмите M.C. влево или вправо и удержи-
вайте.
Примечания
! iPod можно включить или выключить,
если выбран режим управления AUDIO.
! Перед подключением iPod к данному ус-
тройству отсоедините от него наушники.
! Выключение iPod происходит примерно
через две минуты после установки ключа
зажигания в положение OFF.
Управление данным устройством
02
120
Раздел
Управление данным устройством
Ru
Отображение текстовой
информации
Выбор текстовой информации
1 Нажмите кнопку
/DISP/SCRL.
Прокрутка текстовой информации влево
1 Нажмите и удерживайте
/DISP/SCRL.
Поиск композиции
1 Для перехода к главному меню поиска
по списку нажмите
.
2 С помощью M.C. выберите категорию/
композицию.
Выбор названия композиции или категории
1 Поворачивайте M.C.
Плейлистыисполнителиальбомы-
композицииподкастыжанрыкомпози-
торыаудиокниги
Воспроизведение
1 Выберите композицию и нажмите M.C.
Просмотр списка композиций в выбранной ка-
тегории
1 Выберите категорию и нажмите M.C.
Воспроизведение композиции в выбранной ка-
тегории
1 Выберите категорию, затем нажмите и
удерживайте M.C.
Поиск в списке по алфавиту
1 Когда список выбранной категории отобра-
зится на дисплее, нажмите
, чтобы вклю-
чить режим поиска по алфавиту.
2 Для выбора буквы поворачивайте M.C.
3 Нажмите M.C. для отображения списка по
алфавиту.
Примечания
! Можно воспроизводить списки воспроиз-
ведения, созданные с помощью приложе-
ния для ПК (MusicSphere). Приложение
можно скачать на нашем сайте.
! Списки воспроизведения, созданные с по-
мощью приложения (MusicSphere), будут
отображаться в сокращенном виде.
Расширенные функции с
использованием специальных
кнопок
Выбор диапазона повторного воспроизведе-
ния
1 Нажимайте кнопку 6/
для выбора из сле-
дующих функций:
! ONE Повтор текущей композиции
! ALL Повтор всех композиций в вы-
бранном списке
Воспроизведение всех композиций в произ-
вольной последовательности (перемешать
все)
1 Нажмите 5/
, чтобы включить функцию
воспроизведения в произвольной последо-
вательности.
! Если выбран режим управления iPod/APP,
включается режим воспроизведения в про-
извольной последовательности.
Приостановка воспроизведения
Нажмите кнопку 2/PAUSE, чтобы включить
паузу или возобновить воспроизведение.
Воспроизведение композиций в жанре вос-
производимой в данный момент композиции
Можно воспроизводить композиции из следую-
щих списков.
Список альбомов артиста, композиция кото-
рого воспроизводится в данный момент
Список композиций, относящихся к воспроиз-
водимому в данный момент альбому
Список альбомов, относящихся к воспроиз-
водимому в данный момент музыкальному
жанру
1 Нажмите и удерживайте кнопку M.C. для
переключения в режим воспроизведения
по категории.
2 Для изменения режима поворачивайте M.
C., для выбора нажмите.
! ARTIST Воспроизведение альбома ар-
тиста, композиция которого воспроизво-
дится в данный момент.
! ALBUM Воспроизведение композиции
из альбома, который воспроизводится в
данный момент.
! GENRE Воспроизведение альбома в
жанре, который воспроизводится в дан-
ный момент.
Выбранная композиция или альбом будет
воспроизводиться после окончания вос-
произведения текущей композиции.
Возможна отмена воспроизведения выбран-
ной композиции/альбома, если вы используе-
те любые другие функции, кроме
воспроизведения по категории (например, пе-
ремотка вперед или назад).
В зависимости от того, какая композиция вы-
брана, конец текущей композиции и начало
выбранной композиции/альбома могут быть
обрезаны.
Управление функциями iPod с устройства iPod
Можно вывести звук из приложений iPod на
громкоговорители автомобиля, если выбран
режим APP.
Эта функция несовместима со следующими
моделями iPod.
! iPod nano 1-го поколения
! iPod 5-го поколения
Режим APP несовместим со следующими мо-
делями iPod.
! iPod touch 3-го поколения (версия ПО 3.0
или более поздняя)
! iPod touch 2-го поколения (версия ПО 3.0
или более поздняя)
! iPod touch 1-го поколения (версия ПО 3.0
или более поздняя)
! iPhone 4 (версия ПО 4.0 или более позд-
няя)
! iPhone 3GS (версия ПО 3.0 или более позд-
няя)
! iPhone 3G (версия ПО 3.0 или более позд-
няя)
! iPhone (версия ПО 3.0 или более поздняя)
1 Переключение между режимами управле-
ния производится нажатием 4/iPod.
! iPod Управление функциями iPod дан-
ного устройства может производиться с
подключенного устройства iPod.
! APP Воспроизведение звука из прило-
жений iPod.
! AUDIO Управление функциями iPod
данного устройства может производи-
ться с помощью органов управления
данного устройства.
Улучшение качества звука сжатых аудиофай-
лов и восстановление полноты звучания (тех-
нология преобразования звука)
1 Нажимайте кнопку 1/S.Rtrv для выбора из
следующих функций:
OFF (выкл)12
Настройка 1 эффективна для файлов с
низкой степенью сжатия, а настройка 2
для файлов с высокой степенью сжатия.
Русский
Управление данным устройством
02
121
Раздел
Управление данным устройством
Ru
Настройка функций
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
меню.
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите FUNCTION, чтобы
выбрать.
3 Для выбора функции поворачивайте
M.C.
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить настройку.
REPEAT (повторное воспроизведение)
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать диапа-
зон повторного воспроизведения.
Подробную информацию о настройках см.
в разделе
Выбор диапазона повторного
воспроизведения
на стр. 121.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
SHUFFLE ( перемешать)
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать нуж-
ный режим.
! SONGS Воспроизведение композиций
из выбранного списка в произвольной
последовательности.
! ALBUMS Воспроизведение по порядку
композиций из альбома, выбранного
случайным образом.
! OFF Отмена режима воспроизведения
в произвольной последовательности.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
SHUFFLE ALL (перемешать все)
! Нажмите M.C., чтобы включить функцию
перемешать все.
Чтобы выключить функцию перемешать
все, нажмите SHUFFLE в меню FUNCTION
еще раз.
LINK PLAY (воспроизведение по категории)
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Для изменения режима поворачивайте M.
C., для выбора нажмите.
Подробную информацию о настройках см.
в разделе
Воспроизведение композиций в
жанре воспроизводимой в данный момент
композиции
на стр. 121.
PAUSE (пауза)
1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или
возобновить воспроизведение.
AUDIO BOOKS (скорость воспроизведения ау-
диокниги)
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать нуж-
ный режим.
! FASTER Ускоренное воспроизведение
! NORMAL Воспроизведение с обычной
скоростью
! SLOWER Замедленное воспроизведе-
ние
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
S.RTRV (sound retriever, технология преобраз-
ования звука)
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
ки.
Подробную информацию см. в
Улучшение
качества звука сжатых аудиофайлов и вос-
становление полноты звучания (технология
преобразования звука)
на стр. 121.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Примечания
! При переключении на режим управления
iPod воспроизведение композиции при-
останавливается. Чтобы возобновить вос-
произведение, используйте iPod.
! Следующими функциями можно упра-
влять с данного устройства, даже если
выбран режим управления iPod/APP.
Отображение текстовой информации
(iPod)
Пауза
Ускоренная перемотка вперед/назад
Переход к предыдущей/следующей ком-
позиции
Повторное воспроизведение (ONE/ALL/
OFF)
Воспроизведение в произвольной после-
довательности (перемешивание)
(список) для использования меню iPod
Нажатие на M.C. соответствует нажатию
на колесо прокрутки iPod.
Нажатие M.C. вверх соответствует пово-
роту колеса прокрутки iPod влево.
Нажатие M.C. вниз соответствует поворо-
ту колеса прокрутки iPod вправо.
! При установке режима управления iPod/
APP доступны только следующие функ-
ции:
Настройки функций недоступны.
Функция выбора вручную с помощью орга-
нов управления данного устройства недо-
ступна.
Регулировки параметров звука
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное
меню.
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите AUDIO, чтобы вы-
брать.
3 Для выбора аудиофункции поворачи-
вайте M.C.
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить настройку аудиофунк-
ции.
FAD/BAL (регулировка уровня сигнала/балан-
са)
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Нажимайте M.C. для переключения между
настройками уровня сигнала (передние/за-
дние) и баланса (правые/левые).
3 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
баланс громкоговорителей.
! Если настройка выхода заднего канала
находится в режиме SW, то регулиро-
вать баланс передних и задних громко-
говорителей невозможно. См.
SW CONTROL (настройка выхода задне-
го канала и сабвуфера)
на стр. 124.
PRESET EQ (вызов настроек эквалайзера)
Управление данным устройством
02
122
Раздел
Управление данным устройством
Ru
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать кри-
вую эквалайзера.
POWERFULNATURALVOCALCU-
STOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
GRAPHIC EQ ( регулировка эквалайзера)
Вы можете отрегулировать текущую выбран-
ную кривую эквалайзера по своему усмотре-
нию. Отрегулированные настройки кривой
эквалайзера сохраняются в CUSTOM1 или CU-
STOM2.
! Для каждого источника сигнала может быть
создана отдельная кривая CUSTOM1. Если
Вы настраиваете кривую эквалайзера, от-
личную от CUSTOM2, ее параметры будут
сохранены в CUSTOM1.
! Можно создать общую для всех источников
сигнала кривую CUSTOM2. Если Вы произ-
водите регулировку при выбранной кривой
CUSTOM2, параметры кривой CUSTOM2
будут обновлены.
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Нажимайте M.C. для выбора полосы эква-
лайзера и уровня.
3 Нажмите M.C. для перехода к полосе эква-
лайзера, а затем поворачивайте M.C.,
чтобы осуществить выбор.
100HZ315HZ1.25KHZ3.15KHZ8KHZ
4 Нажмите M.C. для перехода к уровню, а
затем поворачивайте M.C., чтобы осуще-
ствить настройку.
Диапазон настройки: от +6 до 6
LEVEL METER (настройка индикации уровня)
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
ки.
OFF (выкл)MODE1MODE2MODE3
MODE4
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
LOUDNESS (тонкомпенсация)
Тонкомпенсация компенсирует недостаточное
звуковое давление в нижнем и верхнем диапа-
зонах частот на низкой громкости.
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
ки.
OFF (выкл)LOW (низкий)MID (средний)
HIGH (высокий)
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
SW SETTING 1 (включение/выключение сабву-
фера)
Это устройство имеет выход канала сабвуфе-
ра, который можно включать и выключать.
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-
ки.
NORMAL (нормальная фаза)REVERSE
(обратная фаза)OFF (сабвуфер выклю-
чен)
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
SW SETTING 2 (настройка сабвуфер)
Если включён выход канала сабвуфера,
можно настроить частоту среза и уровень
громкости звучания сабвуфера.
На выходе сабвуфера будут воспроизводиться
только те частоты, которые ниже указанных ча-
стот среза.
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Нажимайте M.C. для переключения между
частотой среза и уровнем громкости сабву-
фера.
3 Нажмите M.C., чтобы перейти к выбору ча-
стоты среза, а затем поворачивайте M.C.,
чтобы осуществить настройку.
50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
4 Нажмите M.C. для перехода к уровню гром-
кости, а затем поворачивайте M.C., чтобы
осуществить настройку.
Диапазон настройки: от +6 до -24
HPF SETTING (настройка фильтра верхних ча-
стот)
Если Вы не хотите, чтобы низкочастотные
звуки из диапазона частот выхода канала саб-
вуфера воспроизводились из передних или за-
дних громкоговорителей, включите HPF
(фильтр верхних частот). В этом случае из пе-
редних или задних громкоговорителей будут
воспроизводиться только звуки с частотой
выше заданной.
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать часто-
ту среза.
OFF (выкл)50HZ63HZ80HZ100HZ
125HZ
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
BASS BOOSTER (усиление нижних звуковых ча-
стот)
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
уровень.
Диапазон настройки: от 0 до +6
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
SLA (регулировка уровня входного сигнала)
SLA (функция настройки уровня входного сиг-
нала) позволяет регулировать уровень громко-
сти каждого источника сигнала, чтобы
предотвратить резкие изменения громкости
при переключении источников сигнала.
! При выборе FM-тюнера в качестве источ-
ника сигнала функция SLA недоступна.
! Настройки основываются на уровне гром-
кости FM-тюнера, который остается неиз-
менным.
! Регулировку уровня громкости в диапазоне
MW/LW также можно производить с по-
мощью данной функции.
1 Для отображения установочного меню на-
жмите M.C.
2 Поверните M.C. и отрегулируйте уровень
громкости источника сигнала.
Диапазон настройки: от +4 до 4
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Начальные настройки
1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/
OFF, пока устройство не выключится.
2 Нажмите M.C. и удерживайте его до
вывода на дисплей исходного меню.
3 Поворачивайте M.C. для выбора на-
чальной настройки.
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить выбор начальной на-
стройки.
Русский
Управление данным устройством
02
123
Раздел
Управление данным устройством
Ru
/