RX-V650

Yamaha RX-V650 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для AV-ресивера Yamaha RX-V650. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройке и подключении. В руководстве описаны такие возможности, как 7-канальный усилитель, различные режимы обработки звука (Dolby Digital, DTS) и автоматическая настройка YPAO. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить уровни громкости динамиков вручную?
    Как использовать таймер сна?
    Что такое режим PURE DIRECT?
    Как подключить внешние компоненты?
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности, и/или холода. Для достаточной
вентиляции, следует оставить свободным
минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и
справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
или представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более высоком
напряжении, превышающем указанное, является
опасным, и может стать причиной пожара, поломки
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
YAMAHA не несет ответственности за любую поломку
или ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости,
свяжитесь с квалифицированным сервис
центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16
Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата, установите
данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
STANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель
переменного тока от розетки.
18
VOLTAGE SELECTOR (
Только модель для Азии и
общая модель
)
Селектор VOLTAGE SELECTOR на тыловой стороне данного
аппарата должен быть установлен в соответствии с
местным основным напряжением ДО подключения данного
аппарата к основному источнику переменного тока.
Вы можете установить:
Модель для Азииа
..............220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
.......110/120/220/230-240
B переменного тока, 50/60 Гц
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
Данный аппарат считается не отключенным от источника
переменного тока все то время, пока он подключен к
розетке, даже если данный аппарат находится в
выключенном положении. Данное положение является
режимом ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
01EN_00_RXV650_G.book Page 2 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
1
Русский
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ПРОГРАММЫ
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ОПИСАНИЕ..................................................... 2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ............. 3
Поставляемые аксессуары .................................. 3
Установка батареек в пульт ДУ......................... 3
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ..... 4
Фронтальная панель ............................................. 4
Пульт ДУ................................................................. 6
Использование пульта ДУ................................... 7
Дисплей фронтальной панели ............................ 8
Задняя панель....................................................... 10
УСТАНОВКА КОЛОНОК............................. 11
Размещение колонок .......................................... 11
Подключение колонок....................................... 12
ПОДКЛЮЧЕНИЯ .......................................... 15
Перед подключением компонентов................ 15
Подключение видеокомпонентов.................... 16
Подключение аудиокомпонентов.................... 19
Подключение антенн.......................................... 21
Подключение силового кабеля питания ........ 22
Включение питания............................................ 24
ФУНКЦИЯ ABTOMATИЧЕCK
НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)................... 25
Введение................................................................ 25
Установка микрофона оптимизатора............. 25
Начало настройки ............................................... 26
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ.................................. 30
Основные операции............................................ 30
Выбор программ звукового поля..................... 32
Выбор режимов приема..................................... 36
НАСТРОЙКА................................................. 38
Автоматическая и ручная настройка.............. 38
Предустановка радиостанций........................... 39
Выбор предустановленных радиостанций..... 41
Замена предустановленных радиостанций .... 42
Прием радиостанций системы RDS ................ 43
Переключение режимов RDS .......................... 43
Функция PTY SEEK............................................ 44
Функция EON....................................................... 45
ЗАПИСЬ......................................................... 46
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО
ПОЛЯ..........................................................47
Для видеоисточников и кинофильмов............ 47
Для музыкальных источников.......................... 50
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ..............51
Выбор режима дисплея на экране OSD ......... 51
Применение таймера сна................................... 51
Настройка уровней колонок вручную............ 52
Использование тестового тонального
сигнала............................................................... 53
МЕНЮ НАСТРОЙКИ ....................................54
Использование SET MENU .............................. 55
1 SOUND MENU................................................. 56
2 INPUT MENU ................................................... 60
3 OPTION MENU................................................ 61
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ...........................................63
Зона управления.................................................. 63
Установка кодов производителей ................... 64
Управление другими компонентами............... 65
Удаление установленных кодов
производителей ............................................... 66
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ..................................67
Понятие звукового поля .................................... 67
Изменение настроек параметров..................... 67
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО
ПОЛЯ..........................................................69
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ.................73
СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ
НАСТРОЙКИ .............................................78
СПРАВОЧНИК ..............................................79
Аудиоформаты .................................................... 79
Программы звукового поля.............................. 80
Аудиоинформация .............................................. 80
Информация о видеосигнале ............................ 81
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.........82
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
01EN_00_RXV650_G.book Page 1 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
ОПИСАНИЕ
2
Встроенный 7-канальный усилитель
электрического напряжения
Минимальное среднеквадратическое выходное
напряжение
(0,06% общего нелинейного искажения,
20 Гц – 20 кГц, 8)
Фронтальный: 95 Ватт + 95 Ватт
Центральный: 95 Ватт
Окружающее звучание: 95 Ватт + 95 Ватт
Тыловое окружающее звучание: 95 Ватт + 95 Ватт
Описание звукового поля
Собственная технология YAMAHA для
создания звуковых полей
Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,
DTS Neo:6, DTS 96/24
Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Усовершенствованный АМ/ЧМ тюнер
Предустановка со случайным доступом до 40
радиостанций
Автоматическая настройка и предустановка
Функция замены предустановленных
радиостанций (редактирование предустановки)
Другие особенности
YPAO: YAMAHA Parametric Room Acoustic
Optimizer для автоматической настройки
колонок
192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый
преобразователь
Меню SET MENU, содержащее параметры,
позволяющие оптимизировать данный аппарат
под аудио/видеосистему
8 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов
Функция PURE DIRECT для воспроизведения
высокоточного звучания от аналоговых
источников и источников формата PCM
Функция дисплея на экране для облегчения
управления данным аппаратом
Функция ввода/вывода S-Video сигнала
Функция ввода/вывода компонентых
видеосигналов
Функция изменения видеосигнала
омпозитное видео S-Video) для вывода на
экран
Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов
Таймер сна
Режимы ночного прослушивания кинофильмов
и музыки
Пульт ДУ с предустановленными кодами
производителей
y означает совет для облегчения управления.
Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока или пульта ДУ. В случаях,
если наименования кнопок основного блока не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименования
кнопок пульта ДУ указываются в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символ в виде двух
букв D являются товарными знаками компании Dolby
Laboratories.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
ОПИСАНИЕ
01EN_00_RXV650_G.book Page 2 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Пожалуйста, убедитесь в получении всех следующих аксессуаров.
1 Нажмите на и вытяните крышку
отделения для батареек.
2
Вставьте четыре поставляемые батарейки
(AAA, R03, UM-4) в соответствии с
обозначениями полярности (+ и –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.
3 Задвиньте крышку обратно до полной
установки в исходное положение.
Примечания по батарейкам
• В случае снижения зоны действия пульта ДУ, или когда
не мигает или тускло горит индикатор, замените все
батарейки.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
TRANSMITCODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AU X
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
FREQ/RDS
EONSTARTMODE PTY SEEK
TEST
ON SCREEN
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
SELECT
VCR 1 DVR/VCR2
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
PRESET/CH
Пульт ДУ
Батарейки (4)
(AAA, R03, UM-4)
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для США,
Канады, Китая, Азии и
общая модель)
Рамочная АМ-антенна Адаптер антенны на
75-Ом/300-Ом
олько модель для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии)
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, Европы,
Австралии и Кореи)
Микрофон
оптимизатора
Установка батареек в пульт ДУ
1
3
2
Память пульта ДУ может удалиться, если пульт
ДУ находится без батареек более 2 минут, или в
нем находятся полностью использованные
батарейки. Если память была удалена,
установите новые батарейки, и установите
удаленные коды производителей и функции.
01EN_00_RXV650_G.book Page 3 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
4
1 STANDBY/ON
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания. При включении данного аппарата,
слышится щелчок, и звучание от данного аппарата
будет исходить после 4-5-секундной задержки.
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое
количество электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.
2 Гнездо OPTIMIZER MIC
Используется для подключения и приема аудиосигналов
от поставляемого микрофона для использования с
функцией AUTO SETUP (смотрите стр. 25).
3 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.
4 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.
5 A/B/C/D/E (NEXT)
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A - E), когда данный аппарат
находится в режиме тюнера.
Выбор канала колонки для настройки, когда
данный аппарат не находится в режиме тюнера.
6 PRESET/TUNING l / h (LEVEL –/+)
Выбор номера предустановленной радиостанции 1 -
8, когда на дисплее фронтальной панели рядом с
индикацией диапазона отображено двоеточие (:), и
аппарат находится в режиме тюнера. Выбор
частоты настройки при отключенном двоеточии (:).
Настройка уровня канала колонки, выбранной с
использованием кнопки A/B/C/D/E (NEXT), когда
аппарат не находится в режиме тюнера.
7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Сохранение радиостанции в памяти. Для начала
автоматической настройки и предустановки, удерживайте
данную кнопку нажатой более чем на 3 секунды.
8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
Переключение автоматического (индикация
AUTO включена) и ручного (индикация AUTO
выключена) режимов настройки.
9 Гнезда VIDEO AUX
Предназначены для ввода аудио и видеосигналов от
переносного внешнего источника как игровая приставка.
Для воспроизведения сигналов от данных гнезд, выберите
параметр V-AUX как источник поступающего сигнала.
0 VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
Не воздействует на уровень REC OUT.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
AUTO/MAN'L MONO
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
EFFECT
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
OPTIMIZER
MIC
A/B/C/D/E
PROGRAM
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERS
PHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
314526 09
J
KHGEBACDF I
RDS MODE/FREQ EON
MODE
PTY SEEK
START
MNOL
78
(Модель для США)
олько модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и Европы)
Примечание
01EN_00_RXV650_G.book Page 4 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
5
Русский
ВВЕДЕНИЕ
A Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников. При
подключении наушников, выходные сигналы на
гнезда OUTPUT и колонки отсутствуют.
Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS
микшируются с выходом на левый и правый
каналы наушников.
B SPEAKERS A/B
Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели, при
каждом нажатии соответствующей кнопки.
C PRESET/TUNING (EDIT)
Переключение функции PRESET/TUNING l / h
(LEVEL –/+) между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и тюнера.
D STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение звуковых полей. При
выборе функции STRAIGHT, поступающие сигналы (2-
канальные или многоканальные) напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.
E FM/AM
Переключение диапазонов приема ЧМ и AM.
F PROGRAM
Предназначена для выбора программ звукового
поля или настройки баланса низких/высоких
частот (вместе с функцией TONE CONTROL).
G TONE CONTROL
Предназначена для настройки баланса низких/
высоких частот фронтальных левого и правого,
центрального каналов и каналов присутствия и
сабвуфера (смотрите стр. 31).
H INPUT MODE
Установка приоритета (AUTO, DTS, ANALOG)
для типа поступающих сигналов, при
подключении одного компонента к двум или
более входным гнездам данного аппарата
(смотрите стр. 36).
I Селектор INPUT
Выбор желаемого источника поступающего
сигнала для прослушивания или просмотра.
J MULTI CH INPUT
Выбор источника, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT. Если выбран источник MULTI
CH INPUT, ему отдается приоритет над другим
источником, выбранным с использованием
функции INPUT (или селекторных кнопок
источников на пульте ДУ).
K PURE DIRECT
Включение или выключение режима PURE DIRECT
(смотрите стр. 35).
Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы
L RDS MODE/FREQ
Когда аппарат принимает радиостанцию системы
RDS, нажимайте данную кнопку для циклического
переключения индикаций режима PS, режима
PTY, режима RT, режима CT (если радиостанция
предоставляет информационные услуги RDS) и/
или частоты.
M PTY SEEK MODE
Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK.
N PTY SEEK START
Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK.
O EON
Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки.
01EN_00_RXV650_G.book Page 5 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
6
В данном разделе описаны функции всех кнопок
пульта ДУ, используемых для управления данным
аппаратом. Для управления других компонентов,
смотрите “ФУНКЦИИ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на
стр. 63.
1 Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте данное окошко на компонент для
управления.
2 CODE SET
Предназначена для установки кодов
производителей (смотрите стр. 64).
3 Селекторные кнопки источника
Выбор источника поступающего сигнала и
изменение зоны управления.
4 Программа звукового поля / цифровые
кнопки
Предназначена для выбора программ звукового
поля.
Используйте кнопки 1 - 8 для выбора
предустановленных радиостанций, когда аппарат
находится в режиме тюнера.
5 NIGHT
Включение или выключение режимов ночного
прослушивания (смотрите стр. 35).
6 LEVEL
Выбор канала колонки для настройки и установка
уровня.
7 Курсорные кнопки u / d / j / i / SELECT
Предназначены для выбора и настройки
параметров программы звукового поля или
параметров SET MENU.
Нажимайте кнопку u / d для выбора номеров
предустановленных радиостанций, когда аппарат
находится в режиме тюнера.
8 TEST (RETURN)
Предназначена для вывода тестового тонального
сигнала для настройки уровней колонок.
Возврат на предыдущий уровень меню при
настройке параметров меню SET MENU.
9 Индикатор TRANSMIT
Мигает во время передачи сигналов от пульта ДУ.
0 STANDBY
Установка данного аппарата в режим ожидания.
A SYSTEM POWER
Включение питания данного аппарата.
B SLEEP
Установка таймера сна.
C MULTI CH IN
Выбор функции MULTI CH INPUT при
использовании внешнего декодера (т.д.).
D AMP
Выбор режима AMP. Необходимо выбрать режим
АМР для управления основного аппарата.
E VOLUME –/+
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
F MUTE
Приглушение звучания. Нажмите еще раз для
возобновления звучания на предыдущем уровне громкости.
Пульт ДУ
TRANSMITCODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
DISC SKIP
FREQ/RDS
EONSTART
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
MODE PTY SEEK
TEST
ON SCREEN
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
SELECT
VCR 1 DVR/VCR2
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
PRESET/CH
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
1
2
3
4
5
7
8
6
01EN_00_RXV650_G.book Page 6 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
7
Русский
ВВЕДЕНИЕ
G STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение звуковых полей. При
выборе функции STRAIGHT, поступающие
сигналы (2-канальные или многоканальные)
напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов.
H EX/ES
Переключение 5.1- или 6.1/7.1-канального режима
воспроизведения многоканальной программы.
I SET MENU (A/B/C/D/E)
Запускает функцию SET MENU.
Выбор групп предустановленных радиостанций,
когда аппарат находится в режиме тюнера.
J ON SCREEN
Выбор режима дисплея на экране (OSD),
передаваемый данным аппаратом на видеоэкран.
Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы
K Кнопки настройки RDS
FREQ/RDS
Когда аппарат принимает радиостанцию системы
RDS, нажимайте данную кнопку для циклического
переключения индикаций режима PS, режима
PTY, режима RT, режима СТ (если радиостанция
предоставляет информационные услуги RDS) и/
или частоты.
EON
Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки.
PTY SEEK MODE
Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK.
PTY SEEK START
Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK.
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на основном
аппарате.
Использование пульта ДУ
Избегайте проливания воды или других
жидкостей на пульт ДУ.
Не роняйте пульт ДУ.
Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах
со следующими видами условий:
с высокой влажностью, например, возле
ванной
с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
с предельно низкими температурами
в запыленных местах
Использование пульта ДУ
AUTO/MAN'L MONO
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
EFFECT
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
OPTIMIZER
MIC
A/B/C/D/E
PROGRAM
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERS
PHONES
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
INPUT
30 30
TRANSMITCODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
TEST
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENTER
MOVIETV THTRMUSICENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
SELECT
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
PRESET/CH
Приблизительно 6 м
01EN_00_RXV650_G.book Page 7 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
8
1 Индикаторы декодеров
При работе любого из декодеров данного
аппарата загорается соответствующий индикатор.
2 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и выбрана
программа звукового поля (смотрите стр. 31).
3 Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного прослушивания.
4 Индикаторы источников поступающего
сигнала
Загорается курсор, указывающий источник
сигнала, используемый в данный момент.
5 Индикаторы звукового поля
Загораются для указания действующих звуковых
полей DSP.
6 Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP.
7 Индикатор AUTO
Загорается при установке данного аппарата в
режим автоматической настройки.
8 Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на
радиостанцию.
9 Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.
0 Индикатор MEMORY
Мигает для обозначения того, что радиостанция
может быть сохранена.
A Индикатор MUTE
Мигает во время работы функции MUTE.
B Индикатор уровня громкости VOLUME
Показывает уровень громкости.
C Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM
(модуляция импульсного кода).
D Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 36).
E Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников.
F Индикаторы SP A B
Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок. Если были выбраны оба
набора колонок, загораются оба индикатора.
G Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна.
H Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP.
I Многофункциональный информационный
дисплей
Отображает наименование программы звукового поля,
используемой в данный момент, и другую информацию
во время настройки или изменения настроек.
J Индикатор OPTIMIZER
Загорается во время процедуры автоматической
настройки и во время использования установок
автоматической настройки колонок без изменений.
Дисплей фронтальной панели
CDTUNER
MD/CD-R
DVD
HiFi DSP
DTV/CBL
V-AUXVCR1
DVR/VCR2
96
24
q
PL
q
EX
q
PL
MATRIX DISCRETE
SILENT CINEMA NIGHT PTY HOLD AUTO
PS RT CT EONPTY
TUNED STEREO MUTE
VOLUME
MEMORY
SLEEP
VIRTUAL
PCM
q
PL x
A B
SP
ft
mS
dB
dB
96/24
LFE
LCR
SL SB SR
q
DIGITAL
t
OPTIMIZER
123456 780AB9
FG
O
HI L
JMK NEDC
олько модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы)
Звуковое поле присутствия DSP
Место слушателя
Звуковое поле DSP
левого окружающего
звучания
Звуковое поле DSP правого
окружающего звучания
Звуковое поле DSP тылового
окружающего звучания
01EN_00_RXV650_G.book Page 8 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
9
Русский
ВВЕДЕНИЕ
K Индикатор 96/24
Загорается во время приема данным аппаратом
сигнала DTS 96/24.
L Индикатор LFE
Загорается, если поступающий сигнал содержит
сигнал LFE.
M Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
N Индикаторы колонок присутствия и
тылового окружающего звучания
Обозначает связь между колонками присутствия
и/или тылового окружающего звучания при
использовании установки SPEAKER LEVEL
(смотрите стр. 58).
O Индикаторы RDS
олько модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)
Высвечивается(ются) наименование(я)
информации системы RDS, предоставляемой
радиостанцией системы RDS, принимаемой в
данный момент.
Если принимаемая радиостанция системы RDS
предоставляет информационную услугу EON,
высвечивается индикатор EON.
Во время поиска радиостанций в режиме PTY
SEEK, высвечивается индикатор PTY HOLD.
01EN_00_RXV650_G.book Page 9 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
10
1 Гнезда DIGITAL INPUT
Более подробно, смотрите стр. 16, 18 и 19.
2 Аудиокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите
стр. 19.
3 Видеокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите
стр. 16 и 18.
4 Терминалы антенн
Для информации по подключению, смотрите
стр. 21.
5 Терминалы колонок PRESENCE
Для информации по подключению, смотрите
стр. 13.
6 AC OUTLET(S)
Используется для подачи электроэнергии для
других аудио/видеокомпонентов (смотрите
стр. 22).
7 Гнездо DIGITAL OUTPUT
Более подробно, смотрите стр. 19.
8 Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 17.
9 Гнезда PRE OUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 20.
0 Терминалы колонок
Для информации по подключению, смотрите
стр. 13.
A Переключатель IMPEDANCE SELECTOR
Смотрите стр. 23.
< Только модель для Азии и общая модель >
Переключатель FREQUENCY STEP
Смотрите стр. 21.
VOLTAGE SELECTOR
Смотрите стр. 22.
Задняя панель
AUDIO AUDIO
DIGITAL
INPUT
DVD
DVD
CD
COAXIAL
OPTICAL
DTV/CBL
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD
/CD-R
CD
DVD
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
MONITOR
OUT
DTV
/CBL
DVD
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
75 UNBAL.
FM
ANT
AM
ANTGND
TUNER
DTV
/CBL
IN
VCR 1
OUT
IN
DVR/
VCR 2
OUT
CENTER
DIGITAL
OUTPUT
MULTI CH INPUT
VIDEO S VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
A
B
CENTER
PRE OUT
SURROUND
SURROUND
BACK
AC OUTLETS
SWITCHED
SPEAKERS
SURROUND
CENTER SURROUND BACK
IMPEDANCE SELECTOR
PRESENCE
12 3 465
78 9 0 A
01EN_00_RXV650_G.book Page 10 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
УСТАНОВКА КОЛОНОК
11
Русский
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R. Данное расположение
позволяет насладиться сигналами CINEMA DSP и
многоканальными аудиоисточниками.
Фронтальные колонки (FR и FL)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения звуковых сигналов основного
звучания и эффектов звучания. Разместите данные
колонки на одинаковом расстоянии от идеального
места слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой
стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов центрального
канала (диалог, вокальное произведение и т.д.).
Если, по некоторым причинам, использование
центральной колонки невозможно, вы можете
обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Выровняйте лицевую сторону центральной
колонки с лицевой стороной видеоэкрана.
Разместите колонку в центре между
фронтальными колонками и как можно ближе к
экрану, например, прямо над или под экраном.
Колонки окружающего звучания
(SR и SL)
Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь,
примерно на высоте 1,8 м над уровнем пола.
Тыловые колонки окружающего
звучания (SBR и SBL)
Тыловые колонки окружающего звучания
предназначены для поддержки колонок
окружающего звучания и предоставляет более
реалистичные переходы с передней стороны на
тыловую. Разместите данные колонки прямо за
местом слушателя и на одинаковой высоте с
колонками окружающего звучания. Расстояние
между ними должно быть не менее 30 см.
Идеальным образом, ширина их расположения
должна быть одинаковой с шириной
расположения фронтальных колонок.
Сабвуфер
Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но также
воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах Dolby Digital и DTS. Расположение
сабвуфера не так важно, так как низкочастотный
звук не является высоконаправленным. Но все-же
лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер в центр
комнаты.
Колонки присутствия (PR и PL)
Колонки присутствия предназначены для
поддержки звучания от фронтальных колонок
дополнительными эмбиент-эффектами,
воспроизводимыми функцией CINEMA DSP
(смотрите стр. 47). Данные эффекты включают
звуковые сигналы, которые изначально были
задуманы для расположения немного дальше за
экраном для создания более театральной
обстановки. Расположите данные колонки в
передней части комнаты на расстоянии примерно
0,5 - 1 м снаружи от фронтальных колонок,
направив их немного в центр комнаты, и на высоте
примерно 1,8 м над уровнем пола.
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Размещение колонок
60˚
30˚
PL
PR
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
более 30 см
1,8 м
1,8 м
01EN_00_RXV650_G.book Page 11 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
12
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). Звучание от колонок будет
отсутствовать при неправильном выполнении
подключений, и звучание будет неестественным с
отсутствием низкочастотного сигнала при
несоблюдении полярности при подключении
колонок.
При использовании колонок с
напряжением 6 Ом, обязательно
установите параметр импеданса колонок
данного аппарата на 6 Ом до
использования (смотрите стр. 23).
До выполнения подключений колонок,
убедитесь, что питание данного аппарата
отключено.
Открытые провода колонок не должны
соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата. Это
может привести к поломке данного аппарата и/
или колонок.
Используйте колонки с магнитным экраном.
Если данный тип колонок все-же издает помехи
при использовании с экраном, разместите
колонки на некотором расстоянии от экрана.
Кабель колонок на самом деле состоит из двух
параллельных спаренных изолированных
проводов. Поверхность одного провода
отличается цветом или формой, например, он
может быть отмечен полосками, углублениями
или складками. Подключите провод с полосками
(углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный)
данного аппарата и колонки. Подключите гладкий
провод к терминалам “–” (черный).
1 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на концах каждого кабеля колонки.
2 Скрутите открытые концы проводов для
предотвращения короткого замыкания.
3 Открутите головку.
4 Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого
терминала.
5 Закрутите головку для закрепления
провода.
Подключение к терминалам колонок
PRESENCE
1 Откройте защелку.
2 Вставьте открытый провод в промежуток
каждого терминала.
3
Отпустите защелку для закрепления провода.
Подключения с использованием
“бананового” штекера
(За исключением моделей для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Европы и Азии)
Сначала закрутите головку, затем вставьте
коннектор “бананового” штекера сзади
соответствующего терминала.
y
Вы также можете использовать “банановые” штекеры
для терминалов колонок PRESENCE. Откройте
защелку, затем вставьте один “банановый” штекер в
промежуток каждого терминала. Не пытайтесь закрыть
защелки после подключения “банановых” штекеров.
Подключение колонок
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
10 мм
1
2
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
3
4
5
2
1
3
“Банановый” штекер
(За исключением моделей для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Европы и Азии)
01EN_00_RXV650_G.book Page 12 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
13
Русский
УСТАНОВКА КОЛОНОК
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
FRONT
SUB
WOOFER
FRONT
A
B
CENTER
PRE OUT
SURROUND
SURROUND
BACK
SPEAKERS
SURROUND
CENTER SURROUND BACK
PRESENCE
1
6 7 10
98
2 3 4 5
Система
сабвуфера
Центральная
колонка
Фронтальные
колонки (А)
Тыловые колонки
окружающего звучания
ЛеваяПравая
ЛеваяПравая
Колонки окружающего звучания
Фронтальные
колонки (В)
ЛеваяПравая
ЛеваяПравая
Колонки присутствия
Вы можете подключить тыловые колонки окружающего звучания и колонки присутствия к данному аппарату, но
звучание от них не будет исходить одновременно.
Тыловые колонки окружающего звучания выводят тыловой канал окружающего звучания, содержащийся в
программах Dolby Digital EX и DTS-ES, и работают только при включении декодера Dolby Digital EX или DTS-
ES.
Колонки присутствия выводят эмбиент-эффекты, создаваемые звуковыми полями DSP. При выборе других
звуковых полей, звучание от них отсутствует.
01EN_00_RXV650_G.book Page 13 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
14
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Терминалы FRONT
Подключите одну или две акустические системы к
данным терминалам. При использовании только
одной акустической системы, подключите ее к
терминалам FRONT A или B.
Терминалы CENTER
Подключите центральную колонку к данным
терминалам.
Терминалы SURROUND
Подключите колонки окружающего звучания к
данным терминалам.
Гнездо SUB WOOFER
К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем, как YAMAHA Active
Servo Processing Subwoofer System.
Терминалы SURROUND BACK
Подключите тыловые колонки окружающего
звучания к данным терминалам. При
подключении только одной тыловой колонки
окружающего звучания, подключите ее к левым
(L) терминалам.
Терминалы PRESENCE
Подключите колонки присутствия к данным
терминалам.
1
6
7
8
9
2
3
5
4
10
Схема расстановки колонок
01EN_00_RXV650_G.book Page 14 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
15
Русский
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Не подключайте данный аппарат или другие
компоненты к источникам электроэнергии, пока
не произведены все подключения между
компонентами.
Индикации кабелей
Аналоговые гнезда
Подключив пальчиковый аудиокабель к
аналоговым гнездам данного аппарата, можно
принимать аналоговые сигналы от
аудиокомпонентов. Подключите красные
штекеры к правым гнездам и белые штекеры к
левым гнездам.
Цифровые гнезда
Данный аппарат оборудован цифровыми гнездами
для прямой передачи цифровых сигналов по
коаксиальному или оптико-волоконному кабелям.
Вы можете использовать цифровые гнезда для
приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и
DTS. При подключении компонентов к гнездам
COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет
отдается сигналам, поступающим в гнездо
COAXIAL. Все цифровые входные гнезда
совместимы с цифровыми сигналами с частотой
стробирования 96 кГц.
Цифровые и аналоговые сигналы независимо
обрабатываются данным аппаратом. Таким образом,
аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда,
выводятся только от аналоговых гнезд OUT (REC).
Таким же образом, аудиосигналы, поступающие в
цифровые гнезда (OPTICAL или COAXIAL), выводятся
только от гнезда DIGITAL OUTPUT.
Пылезащитный колпачок
Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте
колпачок на место. Данный колпачок
предохраняет гнездо от пыли.
Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на экране. Сигналы, поступающие в
гнезда S VIDEO данного аппарата, автоматически
преобразовываются для выхода через гнезда
VIDEO. При установке функции V CONV. на ON
(смотрите стр. 61), сигналы, поступающие от гнезд
VIDEO, могут выводиться через гнезда S VIDEO.
Гнездо VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов.
Гнездо S VIDEO
Для сигналов S-Video, разделенных на
видеосигналы якрости (Y) и цвета (C) для
достижения высококачественного цветного
воспроспроизведения.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных сигналов, разделенных на
сигналы яркости (Y) и различия цветов (Р
B, PR)
для обеспечения наилучшего качества
воспроизведения картинки.
При одновременном приеме сигналов через гнезда S
VIDEO и VIDEO, приоритет отдается сигналам,
поступающим через гнездо S VIDEO.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Перед подключением
компонентов
Примечание
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
S
V
O
V
V
V
L
R
C
левые аналоговые кабели
правые аналоговые кабели
оптические кабели
коаксиальные кабели
видеокабели
S-Video кабели
Для аналоговых сигналов
Для цифровых сигналов
Для видеосигналов
Примечание
VIDEO
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
P
R
P
B
Y
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Поток сигналов внутри данного аппарата
Только при установке параметра
V CONV. на ON (смотрите стр. 61).
Выход
(MONITOR OUT)
Вход
01EN_00_RXV650_G.book Page 15 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
16
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключения для воспроизведения программы DVD
Подключение видеокомпонентов
AUDIO
DVD
DVD
COAXIAL
DVD
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
VIDEO S VIDEO
MONITOR OUT
DIGITAL
INPUT
LRC
O
DVD-
проигрыватель
Видеоэкран
Оптический выход
Видеовыход
Аудиовыход
Видеовход
Коаксиальный выход
01EN_00_RXV650_G.book Page 16 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
17
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подключение к гнездам MULTI CH INPUT
Данный аппарат оборудован 8-ю дополнительным входными гнездами (фронтальные левое и правое
FRONT, центральное CENTER, левое и правое окружающего звучания SURROUND, левое и правое
тылового окружающего звучания SURROUND BACK и сабвуфера SUB WOOFER) для дискретного
многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера, звукового
процессора или предварительного усилителя.
Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам
MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое гнезда выхода подключены к левому и правому
входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
При выборе функции MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически
выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.
Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания
от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум 5.1-
канальную акустическую систему.
При использовании наушников, воспроизводятся только фронтальные левый и правый каналы.
Примечания
SUB
WOOFER
SURROUND
FRONT
CENTER
MULTI CH INPUT
LRLR
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
CENTER
MULTI CH INPUT
LR LRLR
Многоформатный
проигрыватель/
Внешний декодер
Для 6-канального приема
Фронтальный
выход
Выход окружающего
звучания
Выход
сабвуфера
Центральных
выход
Многоформатный
проигрыватель/
Внешний декодер
Фронтальный
выход
Выход окружающего
звучания
Выход
сабвуфера
Центральных
выход
Выход тылового
окружающего звучания
Для 8-канального приема
01EN_00_RXV650_G.book Page 17 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
18
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключения для других видеокомпонентов
Гнезда VIDEO AUX
(на фронтальной панели)
Данные гнезда используются для подключения
любого видеоисточника к данному аппарату,
например, игровой консоли или видеокамеры.
AUDIO
DIGITAL
INPUT
DVD
OPTICAL
DTV/CBL
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
DTV
/CBL
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
DTV
/CBL
IN
VCR 1
OUT
O
LR
LR LR
Кабельное
телевидение или
спутниковый тюнер
DVD-магнитофон
или
видеомагнитофон
Аудиовыход
Видеовыход
Оптический выход
Аудиовыход
Видеовыход
Видеовход
Аудиовход
VIDEOS VIDEO OPTICALL AUDIO R
VIDEO AUX
O
V
S
L
R
Игровая
консоль или
видеокамера
Видеовыход
Левый аудиовыход L
Правый аудиовыход R
Оптический выход
Выход S-Video
01EN_00_RXV650_G.book Page 18 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
19
Русский
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подключения для аудиокомпонентов
Подключение аудиокомпонентов
AUDIO
DIGITAL
INPUT
CD
COAXIAL
OPTICAL
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD
/CD-R
CD
DIGITAL
OUTPUT
L
R
L
R
L
R
O
O
C
CD-
проигрыватель
MD-магнитофон
или кассетный
магнитофон
Коаксиальный
выход
Аудиовыход
Аудиовход
Оптический вход
Аудиовыход
Оптический выход
01EN_00_RXV650_G.book Page 19 Thursday, February 26, 2004 12:14 PM
/