nuLink! 2320 LIVE

Garmin nuLink! 2320 LIVE, nuLink! 2340, nuLink! 2340 LIVE, nüLink! 2390 LIVE , nuLink! LIVE 2320, nuLink!2340, nuLink!2390 LIVE Product notices

  • Привет! Я ознакомился с руководством пользователя для GPS-навигатора Garmin модели 01102479-XX. Я готов ответить на ваши вопросы о его установке, функциях, безопасности и работе с медицинскими устройствами. В руководстве подробно описывается, как использовать навигатор, важные меры предосторожности и информация о гарантии.
  • Как правильно установить устройство в автомобиле?
    Что делать, если навигатор предлагает небезопасный маршрут?
    Как правильно ухаживать за батареей устройства?
    Как использовать устройство при наличии кардиостимулятора?
Models: 01102479-XX
Important Safety and Product Information ..........................................2
Informations importantes relatives au produit et à la sécurité ............5
Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto ........................9
Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen ..............................12
Información importante sobre el producto y tu seguridad ................15
Belangrijke veiligheids- en productinformatie ...................................18
Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer ....................................22
Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja ..................................................25
Viktig sikkerhets- og produktinformasjon ..........................................27
Viktig säkerhets- och produktinformation .........................................30
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu ................33
Důležité bezpečnostní informace a informace o produktu................37
Правила техники безопасности и сведения об изделии ...........40



Failure to avoid the following potentially hazardous
situations could result in an accident or collision resulting in
death or serious injury.

When installing the device in a vehicle, place the device
securely so it does not obstruct the drivers view of the
road or interfere with vehicle operating controls, such as
the steering wheel, the foot pedals, or the transmission
levers. Do not place the device in front of or above any
airbag. (See diagram.)
Do not mount
where driver’s
eld of vision
is blocked.
Do not place
unsecured on
the vehicle
dashboard.
Do not mount in front of an
airbag eld of deployment.
The windshield mount may not stay attached to the
windshield in all circumstances. Do not place the mount
where it will become a distraction if the mount should
become detached. Keep your windshield clean to help
ensure that the mount stays on the windshield.
Always use your best judgement, and operate the vehicle
in a safe manner. 

 Minimize the amount of time spent viewing
the device screen while driving and use voice prompts
when possible.
Do not input destinations, change settings, or access any
functions requiring prolonged use of the device controls
while driving. Pull over in a safe and legal manner before
attempting such operations.
When navigating, carefully compare information
displayed on the device to all available navigation sources,
including road signs, road closures, road conditions, trafc
congestion, weather conditions, and other factors that may
affect safety while driving. For safety, always resolve any
discrepancies before continuing navigation, and defer to
posted road signs and road conditions.
The device is designed to provide route suggestions. It
is not a replacement for driver attentiveness and good
judgement. 



If these guidelines are not followed, the internal lithium-ion
battery may experience a shortened life span or may present
a risk of damage to the GPS device, re, chemical burn,
electrolyte leak, and/or injury.
Do not leave the device exposed to a heat source or in
a high-temperature location, such as in the sun in an
unattended vehicle. To prevent the possibility of damage
caused by battery exposure to extreme heat, remove the
device from the vehicle or store it out of direct sunlight,
such as in the glove box.
Do not remove or attempt to remove the battery.
Do not disassemble, modify, remanufacture, puncture or
damage the device.
Do not immerse or expose the device to water or other
liquids, re, explosion, or other hazard.
When storing the device for an extended time, store
within the following temperature range: from 32° to 77°F
(from 0° to 25°C).Do not operate the device outside of
the following temperature range: from -4° to 131°F (from
-20° to 55°C).
Contact your local waste disposal department to dispose of
the device/battery in accordance with applicable local laws
and regulations.

Studies have shown that there may be a potential interaction
between mobile devices and normal pacemaker operation.
The pacemaker industry recommends that people with
pacemakers follow these guidelines to minimize any risk of
2
3
interference with pacemaker operation:
Always maintain a distance of 6 inches (15 cm) between
the pacemaker and any mobile device that is turned on.
Store the device on the opposite side of the pacemaker. Do
not carry the device in a breast pocket.
If you think that interference may be occurring, turn off
the device immediately.
For other medical devices, consult with your physician or
the manufacturer to determine if your mobile device may
interfere with the medical device, and to determine any
precautions that you can take to avoid interference.


Before using the suction cup mount on your windshield,
check the state and local laws and ordinances where you
drive. Some state laws prohibit drivers from using suction
mounts on their windshields while operating motor vehicles.
Other state laws allow the suction mount to be located only
in specic locations on the windshield. Many other states
have enacted restrictions against placing objects on the
windshield in locations that obstruct the drivers vision.


 Where
required, other Garmin dashboard or friction mount options
should be used. Always mount your Garmin device in a
location that does not obstruct the drivers view of the road.
Garmin does not assume any responsibility for any nes,
penalties, or damages that may be incurred as a result of any
state or local law or ordinance relating to the use of your
Garmin device.

Garmin uses a combination of governmental and private data
sources. Virtually all data sources contain some inaccurate or
incomplete data. In some countries, complete and accurate
map information is either not available or is prohibitively
expensive.

This device is a mobile transmitter and receiver that uses its
antenna to send and receive low levels of radio frequency
(RF) energy for data communications. The device emits
RF energy below the published limits when operating in its
maximum output power mode and when used with Garmin
authorized accessories. To comply with FCC RF exposure
compliance requirements, the device should be used in its
automobile mount or as a handheld device only. The device
should not be used in other congurations.
This device must not be co-located or operated in conjunction
with any other transmitter or antenna.
For actual SAR values, go to www.garmin.com/compliance.

Hereby, Garmin, declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. To view the full Declaration of
Conformity, go to www.garmin.com/compliance.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and may cause
harmful interference to radio communications if not installed
and used in accordance with the instructions. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
4
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
Connect the equipment into an outlet that is on a different
circuit from the GPS unit.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This product does not contain any user-serviceable parts.
Repairs should only be made by an authorized Garmin
service center. Unauthorized repairs or modications could
result in permanent damage to the equipment, and void your
warranty and your authority to operate this device under Part
15 regulations.

Category I radiocommunication devices comply with
Industry Canada Standard RSS-210. Category II
radiocommunication devices comply with Industry Canada
Standard RSS-310. This device complies with Industry
Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.

This Garmin product is warranted to be free from defects
in materials or workmanship for one year from the date of
purchase. Within this period, Garmin will, at its sole option,
repair or replace any components that fail in normal use.
Such repairs or replacement will be made at no charge to the
customer for parts or labor, provided that the customer shall
be responsible for any transportation cost. This warranty
does not apply to: (i) cosmetic damage, such as scratches,
nicks and dents; (ii) consumable parts, such as batteries,
unless product damage has occurred due to a defect in
materials or workmanship; (iii) damage caused by accident,
abuse, misuse, water, ood, re, or other acts of nature or
external causes; (iv) damage caused by service performed
by anyone who is not an authorized service provider of
Garmin; or (v) damage to a product that has been modied
or altered without the written permission of Garmin. In
addition, Garmin reserves the right to refuse warranty claims
against products or services that are obtained and/or used in
contravention of the laws of any country.
This product is intended to be used only as a travel aid
and must not be used for any purpose requiring precise
measurement of direction, distance, location or topography.
Garmin makes no warranty as to the accuracy or
completeness of map data in this product.
THE WARRANTIES AND REMEDIES CONTAINED
HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES EXPRESS, IMPLIED, OR
STATUTORY, INCLUDING ANY LIABILITY ARISING
UNDER ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, STATUTORY
OR OTHERWISE. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, WHICH MAY VARY FROM
STATE TO STATE.
IN NO EVENT SHALL GARMIN BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, DAMAGES FOR ANY TRAFFIC FINES
OR CITATIONS, WHETHER RESULTING FROM THE
USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT
OR FROM DEFECTS IN THE PRODUCT. SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
Garmin retains the exclusive right to repair or replace (with
a new or newly-overhauled replacement product) the device
or software or offer a full refund of the purchase price at its
sole discretion. SUCH REMEDY SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF
WARRANTY.
To obtain warranty service, contact your local Garmin
authorized dealer or call Garmin Product Support for
shipping instructions and an RMA tracking number. Securely
pack the device and a copy of the original sales receipt,
which is required as the proof of purchase for warranty
repairs. Write the tracking number clearly on the outside of
the package. Send the device, freight charges prepaid, to any
5
Garmin warranty service station.
 Products purchased through
online auctions are not eligible for rebates or other special
offers from Garmin warranty coverage. Online auction
conrmations are not accepted for warranty verication.
To obtain warranty service, an original or copy of the sales
receipt from the original retailer is required. Garmin will not
replace missing components from any package purchased
through an online auction.
 A separate warranty may be
provided by international distributors for devices purchased
outside the United States depending on the country. If
applicable, this warranty is provided by the local in-country
distributor and this distributor provides local service for your
device. Distributor warranties are only valid in the area of
intended distribution. Devices purchased in the United States
or Canada must be returned to the Garmin service center in
the United Kingdom, the United States, Canada, or Taiwan
for service.
: Our goods come with guarantees that
cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You
are entitled to a replacement or refund for a major failure and
for compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure. The benets under
our Limited Warranty are in addition to other rights and
remedies under applicable law in relation to the products.
Garmin Australasia
Unit 19, 167 Prospect Highway
Seven Hills, NSW, Australia, 2147
Phone: 1800 822 235




Si vous ne prenez pas de précautions pour éviter les
situations potentiellement dangereuses énoncées ci-après,
vous risquez un accident ou une collision pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.


Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule,
placez-le avec soin de telle sorte qu’il n’obstrue pas le
champ de vision du conducteur ou qu’il ne gêne pas les
commandes du véhicule telles que le volant, les pédales ou
les leviers de transmission. Ne placez pas l’appareil devant
ou au-dessus d’un airbag (voir le schéma).
N’installez
pas l’appareil
à un endroit
risquant
d’obstruer
le champ
de vision du
conducteur.
Ne posez pas
l’appareil sur
le tableau
de bord du
véhicule sans
le xer.
Ne l’installez pas dans la
zone de déploiement d’un
airbag.
Il se peut que le support de montage sur pare-brise ne reste
pas xé au pare-brise en toutes circonstances. Ne placez
pas le support de montage à un endroit où il risquerait
de distraire le conducteur s’il se détachait. Gardez un
pare-brise propre an que le support de montage reste sur
le pare-brise.
Faites preuve de bon sens et conduisez toujours de
la manière la plus sûre possible. 

 Regardez
le moins possible l’écran de l’appareil lorsque vous
6
conduisez et suivez les instructions vocales aussi souvent
que possible.
Lorsque vous conduisez, n’entrez pas de destinations, ne
modiez pas les paramètres et n’accédez à aucune fonction
nécessitant une utilisation prolongée des commandes de
l’appareil. Garez-vous à un endroit autorisé n’entravant
pas la sécurité des autres automobilistes avant d’effectuer
toute opération de ce type.
En cours de navigation, comparez attentivement les
informations afchées sur l’écran de l’appareil aux
autres sources d’information, notamment les panneaux
de signalisation, les routes fermées à la circulation,
les conditions de circulation, les ralentissements, les
conditions météorologiques et tout autre facteur pouvant
compromettre la sécurité au volant. Pour votre sécurité,
cherchez à résoudre tout dysfonctionnement avant de
poursuivre la navigation et respectez les panneaux de
signalisation et les conditions de circulation.
L’appareil est conçu pour vous proposer des suggestions
d’itinéraires. Il ne vous dispense pas de faire preuve de
vigilance et de bon sens. 




Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution
de la durée de vie de la batterie lithium-ion interne,
endommager l’appareil GPS ou présenter un risque
d’incendie, de brûlure chimique, de fuite d’électrolyte et/ou
de blessure.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de
chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée,
par exemple dans un véhicule sans surveillance garé en
plein soleil. Pour éviter d’endommager votre produit
en exposant la batterie à une chaleur extrême, sortez
l’appareil de votre véhicule ou placez-le à l’abri du soleil,
par exemple dans la boîte à gants.
Ne retirez pas la batterie et n’essayez pas non plus de la
retirer.
Ne démontez pas l’appareil, ne le modiez pas, ne le
refabriquez pas, ne le percez pas, ne l’endommagez pas.
N’immergez pas l’appareil et ne l’exposez pas à l’eau ou
à d’autres liquides, au feu, à une explosion ou à d’autres
dangers.
Sur une longue période, la température du lieu de stockage
de l’appareil doit être comprise entre 0 °C et 25 °C (32 °F
et 77 °F).
N’utilisez pas l’appareil si la température n’est pas
comprise entre -20 °C et 55 °C (-4 °F et 131 °F).
Contactez la déchetterie locale pour plus d’informations
sur la mise au rebut de l’appareil ou de la batterie dans le
respect des lois et régulations locales applicables.


Les études montrent que les appareils portables peuvent
interférer avec le fonctionnement normal d’un stimulateur
cardiaque. L’industrie du stimulateur cardiaque préconise
aux porteurs de tels dispositifs de respecter les consignes
suivantes an de réduire tout risque d’interférence avec le
fonctionnement du stimulateur cardiaque :
Conservez toujours une distance de 15 cm (6 pouces) entre
le stimulateur cardiaque et un appareil portable allumé.
Rangez l’appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque.
Ne transportez pas l’appareil dans une poche de poitrine.
Si vous avez des raisons de penser qu’une interférence
est susceptible de se produire, éteignez immédiatement
l’appareil.
Pour les autres dispositifs médicaux, consultez votre
médecin ou le fabricant pour savoir si votre appareil
portable présente un risque d’interférence avec votre
dispositif médical et déterminer les précautions à prendre
an d’éviter les interférences.


Les données de Garmin proviennent à la fois de sources
gouvernementales et de sources privées. La quasi-totalité
des sources de données contient une part d’informations
7
inexactes ou incomplètes. Dans certains pays, des
informations cartographiques complètes et exactes sont soit
indisponibles, soit proposées à un coût prohibitif.

Cet appareil est un transmetteur/récepteur portable qui envoie
et reçoit des champs de radiofréquences de faible puissance
par le biais de son antenne lors des communications de
données. Les champs de radiofréquences émis par l’appareil
lorsqu’il fonctionne au maximum de sa puissance et qu’il
est utilisé avec des accessoires approuvés par Garmin ne
dépassent pas les limites xées par la réglementation. Pour
être conforme aux exigences d’exposition aux RF FCC,
l’appareil doit être utilisé dans le support de montage
automobile ou en tant qu’appareil portable uniquement.
L’appareil ne doit être utilisé dans aucune autre conguration.
Cet appareil ne doit pas être placé ou utilisé en conjonction
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Pour connaître les valeurs DAS réelles, rendez-vous sur le
site www.garmin.com/compliance.

Par la présente, Garmin déclare que ce produit est conforme
aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la
directive européenne 1999/5/EC. Pour prendre connaissance
de l’intégralité de la déclaration de conformité, rendez-vous
sur le site www.garmin.com/compliance.


Les appareils de radiocommunication de catégorie I sont
conformes à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Les
appareils de radiocommunication de catégorie II sont
conformes à la norme RSS-310 d’Industrie Canada.
Cet appareil est conforme aux normes RSS sans licence
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences et (2) doit accepter toute interférence,
y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable de l’appareil.

Ce produit Garmin est garanti contre tout défaut matériel
et de fabrication pendant une durée d’un an, à compter de
sa date d’achat. Durant cette période, Garmin pourra, à son
entière discrétion, réparer ou remplacer tout composant qui
s’avérerait défectueux dans le cadre d’un usage normal. Ce
type de réparation ou de remplacement ne sera pas facturé
au client, qu’il s’agisse des pièces ou de la main-d’œuvre,
à condition que le client prenne en charge les frais de port.
Cette garantie ne couvre pas : (i) les dommages esthétiques,
tels que les éraures, les rayures et les bosses ; (ii) les
consommables, comme les piles, à moins que le dommage ne
soit dû à un défaut matériel ou de fabrication ;
(iii) les dommages provoqués par un accident, une
utilisation abusive, une mauvaise utilisation, l’eau, une
inondation, un incendie ou toute autre catastrophe naturelle
ou cause extérieure ; (iv) les dommages provoqués par
des fournisseurs de services non agréés par Garmin ; ou
(v) les dommages sur un produit ayant été modié sans
l’autorisation écrite de Garmin. En outre, Garmin se réserve
le droit de refuser toute demande de service sous garantie
relative à un produit ou service obtenu et/ou utilisé en
violation des lois de tout pays.
Ce produit est uniquement une aide à la navigation et il
ne doit pas être utilisé à d’autres ns exigeant l’évaluation
précise de la direction, de la distance ou de la topographie.
Garmin n’offre aucune garantie quant à l’exactitude et
à l’exhaustivité des données cartographiques du présent
produit.
LES GARANTIES ET RECOURS CONTENUS DANS
LE PRESENT DOCUMENT SONT EXCLUSIFS ET
ANNULENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
IMPLICITE OU LEGALE, Y COMPRIS TOUTE
RESPONSABILITE RESULTANT DE TOUTE GARANTIE
DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A
UN USAGE PARTICULIER, QU’ELLE SOIT LEGALE
OU AUTRE. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS PARTICULIERS QUI PEUVENT VARIER D’UN
ETAT A L’AUTRE.
GARMIN NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX,
8
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS, Y
COMPRIS SANS LIMITATION DES AMENDES OU
CITATIONS EN JUSTICE, QU’ILS RESULTENT DE
L’UTILISATION NORMALE OU ABUSIVE OU DE
L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PRODUIT OU
ENCORE D’UN DEFAUT DU PRODUIT. CERTAINS
ETATS INTERDISANT L’EXCLUSION OU LA
RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSECUTIFS, LES RESTRICTIONS
SUSMENTIONNEES PEUVENT NE PAS VOUS
CONCERNER.
Garmin se réserve le droit exclusif de réparer l’appareil ou le
logiciel, ou de les remplacer (par un produit de remplacement
neuf ou entièrement révisé) ou de proposer le remboursement
intégral du prix d’achat à son entière discrétion. CE TYPE
DE RECOURS SERA VOTRE RECOURS UNIQUE ET
EXCLUSIF POUR TOUTE RUPTURE DE GARANTIE.
Pour bénécier d’un service sous garantie, contactez votre
distributeur Garmin agréé ou appelez le service d’assistance
produit de Garmin pour obtenir les instructions relatives
à l’expédition du produit, ainsi qu’un numéro de suivi
d’autorisation de retour d’article (RMA). Emballez avec soin
l’appareil en y joignant une copie de l’original de la facture,
qui fera ofce de preuve d’achat dans le cas de réparations
sous garantie. Inscrivez lisiblement le numéro de suivi
sur l’extérieur du paquet. Envoyez l’appareil, frais de port
prépayés, à un centre de services sous garantie Garmin.
 les produits
achetés au cours d’enchères en ligne ne peuvent faire l’objet
de rabais ou d’autres offres spéciales proposés par la garantie
de Garmin. Les conrmations de vente aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées dans le cadre d’une vérication
sous garantie. Pour bénécier d’un service sous garantie,
l’original ou une copie de la facture dressée par le premier
revendeur doit être présenté(e). Garmin ne procédera à aucun
remplacement de composant manquant sur tout produit
acheté dans le cadre d’enchères en ligne.
 selon les pays, une garantie
distincte peut être accordée par les distributeurs
internationaux pour les appareils achetés hors des Etats-Unis.
Le cas échéant, cette garantie est fournie par le distributeur
du pays d’achat et ledit distributeur prend en charge les
services locaux nécessaires pour votre appareil. Les garanties
distributeur sont valides uniquement dans les zones de
distribution visées. En cas de problème, les appareils achetés
aux Etats-Unis ou au Canada doivent être renvoyés aux
ateliers de réparations Garmin du Royaume-Uni, des Etats-
Unis, du Canada ou de Taïwan.



Il mancato rispetto delle indicazioni fornite di seguito
potrebbe causare incidenti e tamponamenti gravi o mortali.


Durante l’installazione del dispositivo nel veicolo,
scegliere una posizione sicura che non ostacoli la visuale
del conducente né interferisca con i comandi del veicolo,
ad esempio il volante, i pedali o la leva del cambio. Non
posizionare il dispositivo di fronte o al di sopra dell’airbag
(vedere illustrazione).
Non installare
l’unità in punti
che possono
ostacolare la
visuale del
conducente.
Non
posizionare
il dispositivo
privo di
blocco sul
cruscotto del
veicolo.
Non montare il dispositivo
di fronte all’airbag.
È possibile che il supporto per parabrezza non rimanga
attaccato al parabrezza in tutte le condizioni. Non
collocare tale supporto in un punto che possa costituire
una facile fonte di distrazione nel caso in cui il supporto
si stacchi dal parabrezza. Tenere pulito il parabrezza per
assicurarsi che il supporto possa rimanere attaccato più
9
facilmente al parabrezza.
Seguire sempre il buon senso e utilizzare il veicolo con
prudenza. 

 Evitare di guardare lo schermo del dispositivo
troppo a lungo durante la guida e utilizzare i comandi
vocali quando è possibile.
Durante la guida, evitare di inserire destinazioni,
modicare impostazioni o accedere a funzioni che
richiedono un uso prolungato dei comandi del dispositivo.
Fermarsi nelle apposite aree di sosta prima di eseguire
queste operazioni.
Durante la navigazione, confrontare attentamente le
informazioni visualizzate sul dispositivo con tutte le
informazioni per la navigazione disponibili, inclusi segnali
stradali, strade chiuse, condizioni stradali, congestioni del
trafco, condizioni climatiche e altri fattori che possono
inuire sulla sicurezza durante la guida. Per motivi di
sicurezza, risolvere eventuali incongruenze prima di
continuare la navigazione e fare riferimento ai cartelli
stradali presenti e alle condizioni della strada.
Il dispositivo fornisce suggerimenti sul percorso, ma non
esonera il conducente dal prestare la massima attenzione
e usare il buon senso. 





Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può
compromettere la durata della batteria interna al litio,
danneggiare il dispositivo GPS e causare incendi,
combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o lesioni
personali.
Evitare l’esposizione del dispositivo a fonti di calore
o temperature elevate, ad esempio all’interno di un
veicolo parcheggiato al sole. Per evitare possibili danni
dovuti all’esposizione della batteria al calore eccessivo,
rimuovere il dispositivo dal veicolo o riporlo lontano dai
raggi diretti del sole, ad esempio nel vano portaoggetti.
Non rimuovere o tentare di rimuovere la batteria.
Non disassemblare, modicare, riprodurre, forare o
danneggiare il dispositivo.
Non immergere o esporre il dispositivo all’acqua o ad altri
liquidi, nonché a incendi, esplosioni e altri rischi.
Per lunghi periodi di non utilizzo, conservare il dispositivo
a una temperatura compresa tra 0 °C e 25 °C (32 °F e
77 °F).
Non esporre il dispositivo a temperature al di fuori
dell’intervallo compreso tra -20 e 55 °C (-4 e 131 °F).
Per un corretto smaltimento del dispositivo/batteria in
conformità alle leggi e normative locali, contattare le
autorità locali preposte.

Vari studi hanno dimostrato che i dispostivi mobili
potrebbero interferire sul normale funzionamento dei
pacemaker. I produttori di pacemaker consigliano alle
persone con tale dispositivo medicale di attenersi alle
seguenti linee guida, per ridurre al minimo qualsiasi rischio
di interferenza:
Mantenere sempre una distanza di 15 cm (6 pollici) tra il
pacemaker e qualsiasi dispositivo mobile acceso.
Riporre il dispositivo nel lato opposto rispetto al
pacemaker. Non trasportare il dispositivo nel taschino.
Se si pensa che si sia vericata un’interferenza, spegnere
immediatamente il dispositivo.
Per altri dispositivi medicali, consultare il medico o il
produttore per determinare se è possibile che si verichino
interferenze tra il dispositivo mobile e il dispositivo
medicale e per determinare le possibili precauzioni da
prendere per evitare tali interferenze.

Garmin utilizza una serie di fonti statali e private. Tutte le
fonti di dati possono contenere dati imprecisi e incompleti.
In alcuni paesi, le informazioni su mappe complete e precise
non sono disponibili o sono proibitive in termini di costi.

10
Questo dispositivo è un trasmettitore e ricevitore mobile che
utilizza la propria antenna per inviare e ricevere bassi livelli
di energia in radiofrequenza (RF) per la trasmissione di dati.
Il dispositivo emette una quantità di energia RF inferiore
ai limiti pubblicati durante il funzionamento al massimo
livello di potenza e quando si utilizzano accessori Garmin
autorizzati. In conformità ai requisiti relativi all’esposizione
alle radiofrequenze FCC, utilizzare il dispositivo solo
nel relativo supporto per automobile o come dispositivo
portatile. Non è possibile utilizzare il dispositivo in altre
congurazioni.
Questo dispositivo deve essere posizionato o funzionare
in combinazione con un’altra antenna o trasmettitore.
Per i valori SAR effettivi, visitare il sito Web
www.garmin.com/compliance.

Con il presente documento, Garmin dichiara che questo
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni in materia previste dalla Direttiva 1999/5/CE.
Per visualizzare la versione integrale della Dichiarazione di
conformità, visitare il sito Web www.garmin.com
/compliance.

Garmin garantisce che il presente prodotto è privo di difetti
nei materiali e di fabbricazione per un periodo di un anno
dalla data di acquisto. Durante questo periodo, Garmin
provvederà, a sua esclusiva discrezione, a riparare o sostituire
i componenti danneggiati in condizioni di normale utilizzo.
Il costo delle parti o della manodopera per gli interventi di
riparazione o sostituzione non sarà a carico del cliente, a cui
verranno invece addebitati i costi di spedizione. La presente
garanzia non si applica a: (i) danni estetici, quali graf, tagli
e ammaccature; (ii) materiali di consumo, quali batterie, a
meno che il danno del prodotto non si sia vericato a causa di
un difetto nei materiali o di fabbricazione; (iii) danni causati
da incidenti, abuso, uso improprio, acqua, alluvioni, fuoco
o altri eventi naturali o cause esterne; (iv) danni causati da
un soggetto diverso da un provider del servizio Garmin non
autorizzato; o (v) danni a un prodotto che è stato modicato
o alterato senza l’autorizzazione scritta di Garmin. Inoltre,
Garmin si riserva il diritto di riutare le richieste di
risarcimento relative alla garanzia per i prodotti o servizi
ottenuti e/o utilizzati violando le leggi di qualunque paese.
Questo prodotto è inteso unicamente come ausilio di viaggio
e non deve essere utilizzato per scopi che richiedano la
misurazione precisa di direzione, distanza, posizione o
topograa. Garmin non garantisce l’accuratezza né la
completezza dei dati delle mappe in questo prodotto.
LA PRESENTE GARANZIA E I RELATIVI RIMEDI
SONO ESCLUSIVI E SOSTITUTIVI DI QUALSIASI
GARANZIA ESPRESSA, IMPLICITA O DI LEGGE,
COMPRESE EVENTUALI RESPONSABILITÀ
IMPUTABILI A GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O
IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, DI LEGGE
O DI ALTRO TIPO. LA PRESENTE GARANZIA
LUOGO A SPECIFICI DIRITTI LEGALI,
CHE POSSONO VARIARE DA STATO A STATO.
IN NESSUN CASO GARMIN SARÀ RITENUTA
RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI
ACCIDENTALI, SPECIALI, INDIRETTI O
CONSEQUENZIALI, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI,
CONTRAVVENZIONI PER VIOLAZIONI DEL
CODICE STRADALE O CITAZIONI, IMPUTABILI
A UN UTILIZZO SCORRETTO, IMPROPRIO O NON
AUTORIZZATO DEL PRODOTTO O A DIFETTI
DELLO STESSO. IN ALCUNE GIURISDIZIONI, NON È
CONSENTITA L’ESCLUSIONE DI DANNI INCIDENTALI
O INDIRETTI, PERTANTO LE LIMITAZIONI DI CUI
SOPRA NON VERRANNO APPLICATE.
Garmin mantiene il diritto esclusivo di riparare o sostituire
(con un prodotto sostitutivo nuovo o sottoposto recentemente
a revisione) il dispositivo o il software e di offrire, a sua
esclusiva discrezione, il rimborso totale del prezzo di
acquisto. IN CASO DI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA,
SI APPLICHERÀ ESCLUSIVAMENTE TALE RIMEDIO.
Per ottenere il servizio di assistenza in garanzia, contattare il
rivenditore Garmin autorizzato di zona o contattare il servizio
di assistenza Garmin per ricevere istruzioni sulla spedizione
e sul numero RMA di autorizzazione al reso. Inserire il
11
dispositivo in un imballaggio sicuro con una copia della
ricevuta originale, come prova d’acquisto per gli interventi di
riparazione in garanzia. Riportare il numero di autorizzazione
al reso in maniera leggibile sull’imballaggio. Spedire il
dispositivo, pagando le spese di spedizione, a un centro di
assistenza in garanzia Garmin.
i prodotti acquistati tramite
aste online non sono soggetti a sconti o offerte speciali
da parte di Garmin. La conferma di acquisto tramite asta
online non costituisce certicato di garanzia. Per ottenere
l’assistenza in garanzia, viene richiesto il documento
originale o la copia della ricevuta di acquisto fornita dal
rivenditore. Garmin non provvederà alla sostituzione di parti
mancanti per gli acquisti effettuati tramite asta online.
i distributori internazionali
potrebbero fornire una garanzia separata per i dispositivi
acquistati fuori dagli Stati Uniti, a seconda del paese. Tale
garanzia viene fornita dal distributore nazionale di zona,
che provvederà anche all’assistenza in zona del dispositivo.
Le garanzie del distributore hanno validità esclusivamente
nell’area di distribuzione designata. Per ricevere assistenza,
i dispositivi venduti negli Stati Uniti o in Canada devono
essere restituiti al centro di assistenza Garmin nel Regno
Unito, negli Stati Uniti, in Canada o a Taiwan.



Die folgenden potenziell gefährlichen Situationen können,
sofern sie nicht vermieden werden, einen Unfall oder
Zusammenstoß und damit schwere oder sogar tödliche
Verletzungen verursachen.


Befestigen Sie das Gerät in einem Fahrzeug so, dass
die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt wird und die
Bedienelemente des Fahrzeugs (z. B. Lenkrad, Pedale oder
Schalthebel) frei zugänglich sind. Bringen Sie das Gerät
nicht vor oder über einem Airbag an (siehe Abbildung).
Achten Sie bei
der Montage
auf die freie
Sicht des
Fahrers.
Legen
Sie das
Gerät nicht
ungesichert
auf dem
Armatu-
renbrett ab.
Montieren Sie das Gerät
nicht im Wirkungsbereich
eines Airbags.
Die Halterung für die Windschutzscheibe kann sich unter
Umständen von der Windschutzscheibe lösen. Befestigen
Sie die Halterung nicht an einer Stelle, an der sie eine
Ablenkung darstellen könnte, falls sie sich löst. Achten Sie
darauf, dass die Windschutzscheibe sauber ist, damit die
Halterung an der Windschutzscheibe hält.
Fahren Sie stets aufmerksam, und halten Sie die Regeln
für sicheres Fahren ein. 

 Sehen Sie während der Fahrt so kurz und
so wenig wie möglich auf den Bildschirm des Geräts, und
nutzen Sie nach Möglichkeit Sprachansagen.
Sie sollten während der Fahrt nicht den Zielort festlegen,
Einstellungen ändern oder in umfangreicherem Maß
12
Funktionen abrufen. Halten Sie am Straßenrand, sofern
Verkehrslage und Vorschriften dies zulassen, um solche
Vorgänge auszuführen.
Beachten Sie beim Fahren immer aufmerksam alle
verfügbaren Informationen und Navigationshilfen, z. B.
Straßenschilder, Straßensperrungen, Straßenbedingungen,
Verkehrsstaus, Wetterbe dingungen und andere Faktoren,
die sich auf die Fahrsicherheit auswirken können.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Diskrepanzen
zwischen dem Gerät und den realen Straßenbedingungen
stets klären, bevor Sie die Fahrt fortsetzen. Im
Zweifelsfall müssen Sie immer Straßenschilder und
Straßenbedingungen beachten.
Eine Funktion des Geräts besteht darin, dem Benutzer
Routen vorzuschlagen. Das Gerät soll nicht die
Aufmerksamkeit des Fahrers und dessen Urteilsvermögen
ersetzen. 




Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der
Betriebs dauer des eingebauten Lithium-Ionen-Akkus oder
zu Schäden am GPS-Gerät, zu Bränden, zu chemischen
Verätzungen, zum Auslaufen des Elektrolyts und/oder zu
Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen oder
Umgebungen mit hohen Temperaturen fern, z. B. direkter
Sonneneinstrahlung in einem Fahrzeug. Vermeiden Sie
Verletzungen oder Schäden, die dadurch hervorgerufen
werden, dass der Akku extremen Temperaturen
ausgesetzt wurde, indem Sie das Gerät beim Aussteigen
aus dem Fahrzeug nehmen oder es so lagern, dass es
vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist (z. B. im
Handschuhfach).
Entfernen Sie den Akku nicht.
Das Gerät darf nicht zerlegt, geändert, durchbohrt oder
beschädigt werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein, und setzen
Sie es nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten, Feuer,
Explosionen oder anderen Gefahrenquellen aus.
Bei Lagerung des Geräts über einen längeren Zeitraum
sollte der Temperaturbereich zwischen 0 °C und 25 °C
(32 °F und 77 °F) liegen.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter
-20 °C (-4 °F) oder über 55 °C (131 °F).
Zur ordnungsgemäßen, im Einklang mit den gültigen
örtlichen Gesetzen und Bestimmungen stehenden
Entsorgung von Gerät und/oder Akku wenden Sie sich an
die zuständige Abfallentsorgungsstelle.


Studien haben gezeigt, dass zwischen Mobilgeräten und
dem normalen Betrieb eines Herzschrittmachers eine
potenzielle Wechselwirkung bestehen kann. Hersteller von
Herzschrittmachern empfehlen, dass Menschen mit einem
Herzschrittmacher die nachstehenden Anweisungen befolgen,
um mögliche Störungen des Betriebs von Herzschrittmachern
zu vermeiden:
Halten Sie stets einen Abstand von 15 cm (6 Zoll)
zwischen dem Herzschrittmacher und einem
eingeschalteten mobilen Gerät ein.
Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe des
Herzschrittmachers auf. Tragen Sie das Gerät nicht in einer
Brusttasche.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn Ihrer Meinung
nach Störungen vorliegen könnten.
Erkundigen Sie sich ebenfalls in Bezug auf andere
medizinische Geräte bei Ihrem behandelnden Arzt oder
beim Hersteller, ob das Mobilgerät zu Störungen dieser
medizinischen Geräte führen kann. Fragen Sie nach
Vorsichtsmaßnahmen, um Störungen zu vermeiden.

Garmin verwendet eine Kombination aus öffentlichen
und privaten Datenquellen. Praktisch alle Datenquellen
beinhalten in irgendeiner Form ungenaue oder unvollständige
Daten. In einigen Ländern sind vollständige und genaue
13
Karteninformationen nicht erhältlich oder unverhältnismäßig
teuer.

Bei diesem Gerät handelt es sich um einen mobilen
Sender und Empfänger, der zum Senden und Empfangen
von geringen Mengen an Hochfrequenzenergie für die
Datenübertragung eine Antenne verwendet. Beim Betrieb
des Geräts mit maximaler Ausgangsleistung und bei der
Verwendung mit dem von Garmin genehmigten Zubehör liegt
die von diesem Produkt ausgestrahlte Hochfrequenzenergie
unter den ofziellen Grenzwerten. Damit die von der FCC
festgelegten Grenzwerte für die Strahlenbelastung nicht
überschritten werden, sollte das Gerät ausschließlich in der
Autohalterung oder als Handgerät verwendet werden. Das
Gerät sollte nicht in anderen Kongurationen verwendet
werden.
Das Gerät darf sich nicht am gleichen Ort wie andere Sender
oder Antennen benden oder in Verbindung mit anderen
Sendern oder Antennen betrieben werden.
Die tatsächlichen SAR-Werte nden Sie unter
www.garmin.com/compliance.

Garmin erklärt hiermit, dass dieses Produkt den wesentlichen
Anforderungen und weiteren relevanten Vorschriften der
Direktive 1999/5/EG entspricht. Sie nden die vollständige
Konformitätserklärung unter www.garmin.com/compliance.

Für dieses Garmin-Produkt gilt für 1 Jahr ab Kaufdatum eine
Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Innerhalb
dieses Zeitraums repariert oder ersetzt Garmin nach
eigenem Ermessen alle bei ordnungsgemäßer Verwendung
ausgefallenen Komponenten. Diese Reparatur- und
Austauscharbeiten sind für den Kunden hinsichtlich Teilen
oder Arbeitszeit kostenlos, sofern dieser die Transportkosten
übernimmt. Diese Garantie ndet keine Anwendung
auf: (i) kosmetische Schäden, z. B. Kratzer oder Dellen;
(ii) Verschleißteile wie Akkus, sofern Produktschäden nicht
auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind;
(iii) durch Unfälle, Missbrauch, unsachgemäße Verwen dung,
Wasser, Überschwemmung, Feuer oder andere höhere Gewalt
oder äußere Ursachen hervorgerufene Schäden; (iv) Schäden
aufgrund einer Wartung durch nicht von Garmin autorisierte
Dienstanbieter oder (v) Schäden an einem Produkt, das ohne
die ausdrückliche Genehmigung von Garmin modiziert
oder geändert wurde. Darüber hinaus behält sich Garmin
das Recht vor, Garantieansprüche für Produkte oder
Dienstleistungen abzulehnen, die durch Verstoß gegen die
Gesetze eines Landes erhalten und/oder verwendet werden.
Dieses Produkt ist ausschließlich als Navigationshilfe
vorgesehen und darf nicht für Zwecke benutzt werden,
die präzise Messungen von Richtungen, Distanzen,
Standorten oder Topograen erfordern. Garmin übernimmt
keine Garantie im Hinblick auf die Genauigkeit oder
Vollständigkeit der kartograschen Daten in diesem Produkt.

























14
Garmin behält sich das ausschließliche Recht vor, das Gerät
oder die Software nach eigenem Ermessen zu reparieren oder
zu ersetzen (durch ein neues oder überholtes Ersatzprodukt)
oder den vollständigen Kaufpreis zu erstatten. 



Wenden Sie sich bei Garantieansprüchen an einen Garmin-
Vertragshändler vor Ort, oder rufen Sie den Support von
Garmin bezüglich der Rücksendeanweisungen und einer
RMA-Nummer an. Verpacken Sie das Gerät sicher, und legen
Sie eine Kopie der Originalquittung bei, die als Kaufbeleg
für Garantiereparaturen erforderlich ist. Schreiben Sie die
RMA-Nummer deutlich lesbar auf die Außenseite des Pakets.
Senden Sie das Gerät frankiert an ein Garmin-Service-Center.
 Für über Onlineauktionen
erworbene Produkte werden keine Rabatte oder andere
Sonderangebote gewährt, die sich aus der Garantie von
Garmin ergeben. Online-Auktionsbestätigungen werden für
Garantieansprüche nicht akzeptiert. Für Garantieansprüche
ist das Original oder eine Kopie des Kaufbelegs des
ursprünglichen Händlers erforderlich. Garmin ersetzt keine
fehlenden Komponenten bei Paketsendungen, die über
Onlineauktionen erworben wurden.
 Für über internationale
Vertriebspartner außerhalb der USA erworbene Geräte
gilt möglicherweise abhängig vom jeweiligen Land eine
separate Garantie. Sofern anwendbar wird diese Garantie
vom Vertriebspartner im jeweiligen Land bereitgestellt, der
auch den lokalen Service für das Gerät durchführt. Garantien
von Vertriebspartnern gelten nur in dem für den Vertrieb
vorgesehenen Gebiet. In den USA oder Kanada erworbene
Geräte müssen für Kundendienstzwecke an ein Garmin-
Service-Center in Großbritannien, den USA, Kanada oder
Taiwan geschickt werden.



No evitar las siguientes situaciones de riesgo potencial
puede provocar accidentes o colisiones que tengan como
consecuencia la muerte o lesiones graves.


Cuando instales el dispositivo en un vehículo, colócalo
de forma segura para que no obstaculice la visión de la
carretera del conductor ni interera con los controles de
manejo del vehículo, como el volante, los pedales o las
palancas de transmisión. No sitúes el dispositivo delante
de un airbag ni encima de éste. (Consulta la ilustración).
No lo instales
en un lugar
que afecte a la
visibili dad del
con ductor.
No lo
coloques
de forma
insegura en
el salpi cadero
del vehículo.
No lo montes delante del
campo de acción o
instalación de un airbag.
Puede que el soporte del parabrisas no se quede jo en
todas las situaciones. No coloques el soporte donde pueda
suponer una distracción si se suelta. Mantén el parabrisas
limpio para que el soporte permanezca jo.
Utiliza siempre tu mejor criterio y conduce el vehículo de
forma segura. 

 Reduce el tiempo
que empleas en visualizar la pantalla del dispositivo
mientras conduces. En la medida de lo posible, utiliza las
indicaciones de voz.
No introduzcas destinos, cambies conguraciones ni
accedas a ninguna función que requiera un uso prolongado
de los controles del dispositivo mientras conduces. Detén
el vehículo de forma segura y en un lugar permitido antes
15
de efectuar dichas operaciones.
Al navegar, compara atentamente la información que
aparece en el dispositivo con todas las fuentes de
navegación disponibles, como las señales, los cierres de
carreteras, las condiciones de las mismas, las retenciones
de tráco, las condiciones meteorológicas y demás
factores que puedan afectar a la seguridad mientras se
conduce. Para tu seguridad, resuelve siempre cualquier
discrepancia antes de continuar con la navegación y presta
atención a las señales de circulación y a las condiciones
de la carretera.
El dispositivo se ha diseñado para proporcionarte
sugerencias para tu ruta. No es un sustituto de la atención
y el criterio del conductor. 




Si no se siguen estas indicaciones, puede reducirse el ciclo
vital de la batería de ión-litio interna o se pueden producir
riesgos de daños al dispositivo GPS, fuego, quemaduras
químicas, fuga de electrolitos y heridas.
No dejes el dispositivo expuesto a fuentes de calor o
en lugares con altas temperaturas, como pudiera ser un
vehículo aparcado al sol. Para evitar la posibilidad de
causar daños derivados de la exposición de la batería a un
calor extremo, retira el dispositivo del vehículo al salir o
guárdalo para que no quede expuesto a la luz solar directa,
por ejemplo en la guantera.
No extraigas ni intentes extraer la batería.
No desmontes, modiques, remanufactures, perfores ni
dañes el dispositivo.
No sumerjas el dispositivo ni lo expongas al agua u otros
líquidos, fuego, explosiones u otros riesgos.
Cuando guardes el dispositivo durante un período de
tiempo prolongado, consérvalo a una temperatura entre
32° y 77 °F (0° y 25 °C).
No hagas funcionar el dispositivo si la temperatura está
fuera del siguiente intervalo: -4° a 131 °F (-20° a 55 °C).
Ponte en contacto con el servicio local de recogida de
basura para desechar el dispositivo o la batería de forma
que cumpla todas las leyes y normativas locales aplicables.

Existen estudios que han demostrado que pueden producirse
posibles interacciones entre los dispositivos móviles y el
funcionamiento normal de marcapasos. La industria de
marcapasos recomienda que la gente que los utilice siga estas
directrices para minimizar cualquier riesgo de interferencia
con el funcionamiento del marcapasos:
Mantén siempre una distancia de 6 pulgadas (15 cm) entre
el marcapasos y cualquier dispositivo móvil encendido.
Guarda el dispositivo en el lado opuesto al marcapasos.
No lleves el dispositivo en el bolsillo superior de la
chaqueta.
Si piensas que se están produciendo interferencias, apaga
el dispositivo inmediatamente.
Para otros dispositivos médicos, consulta a tu médico o al
fabricante para determinar si el dispositivo móvil puede
interferir con el dispositivo médico y para determinar
cualquier precaución que haya que tomar para evitar
interferencias.

Garmin utiliza una serie de fuentes de datos privadas y
gubernamentales. Prácticamente todas las fuentes de datos
contienen algunos datos inexactos o incompletos. En algunos
países, la información completa y precisa de mapas no está
disponible o lo está a un precio muy elevado.

Este dispositivo es un transmisor y receptor móvil que
utiliza su antena para enviar y recibir niveles bajos de
energía de radiofrecuencia (RF) para comunicaciones de
datos. El dispositivo emite energía de radiofrecuencia por
debajo de los límites especicados cuando funciona a su
potencia de salida máxima y cuando se utiliza con accesorios
autorizados de Garmin. Para cumplir los requisitos de
exposición a radiofrecuencia de la FCC, el dispositivo
sólo deberá utilizarse en su soporte para automóvil o como
16
dispositivo de mano. No debe utilizarse el dispositivo en
otras conguraciones.
Este transmisor no debe situarse o funcionar junto con
cualquier otra antena o transmisor.
Para conocer los valores reales de SAR, visita
www.garmin.com/compliance.

Por la presente, Garmin declara que este producto cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes
de la Directiva 1999/5/CE. Para ver la Declaración de
conformidad completa, visita www.garmin.com/compliance.

Este producto de Garmin está garantizado frente a defectos
de materiales o mano de obra durante un año a partir de la
fecha de compra. En este período Garmin puede, por decisión
propia, reparar o sustituir cualesquiera componentes que no
funcionen correctamente. Estas reparaciones o sustituciones
se realizarán sin coste alguno para el cliente en concepto
de piezas o mano de obra, siempre y cuando el cliente se
haga responsable de los gastos de envío. Esta garantía no
se aplica a: (i) los daños estéticos, tales como arañazos,
marcas o abolladuras; (ii) las piezas consumibles, tales
como las baterías, a no ser que el daño se haya producido
por un defecto de los materiales o de la mano de obra; (iii)
los daños provocados por accidentes, uso inadecuado, el
agua, inundaciones, fuego, otras causas de fuerza mayor o
causas externas; (iv) daños provocados por reparaciones
realizadas por un proveedor de servicio no autorizado por
Garmin; o, (v) los daños ocurridos en productos que hayan
sido modicados o alterados sin la autorización por escrito
de Garmin. Además, Garmin se reserva el derecho a rechazar
reclamaciones de garantía de productos o servicios obtenidos
y/o utilizados en contra de las leyes de cualquier país.
Este producto se ha diseñado solamente para proporcionar
ayuda durante el viaje y no deberá utilizarse con ningún
propósito que requiera el cálculo preciso de una dirección,
distancia, ubicación o topografía. Garmin no garantiza la
precisión ni la integridad de la cartografía de este producto.
LAS GARANTÍAS Y RECURSOS AQUÍ EXPRESADOS
SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A CUALESQUIERA
OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS,
IMPLÍCITAS O REGLAMENTARIAS, INCLUIDAS
LAS RESPONSABILIDADES ORIGINADAS POR
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, YA
SEAN REGLAMENTARIAS O DE OTRO TIPO. ESTA
GARANTÍA PROPORCIONA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO A
ESTADO.
BAJO NINGÚN CONCEPTO GARMIN SE HARÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS,
ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES
(INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS DEBIDOS
A CITACIONES O MULTAS DE TRÁFICO), TANTO SI
SON RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN, LA MALA
UTILIZACIÓN O EL DESCONOCIMIENTO DEL
MANEJO DEL PRODUCTO COMO SI LO SON POR
DEFECTOS EN ÉSTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE
PERMITE LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS
O EMERGENTES. EN ESE CASO, LAS LIMITACIONES
ANTES MENCIONADAS PODRÍAN SER
NO APLICABLES EN EL CASO DEL USUARIO.
Garmin se reserva, a su entera discreción, el derecho
exclusivo de reparación o sustitución (por un producto nuevo
o recién reparado) del dispositivo o del software del mismo,
así como el reembolso completo del precio de compra. ESTE
RECURSO SERÁ ÚNICO Y EXCLUSIVO EN CASO DE
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA.
Para obtener los servicios de garantía, ponte en contacto
con el distribuidor local autorizado de Garmin o llama
al departamento de asistencia de Garmin para obtener
instrucciones para el envío y un número de seguimiento
RMA. Embala de forma segura el dispositivo e incluye una
copia de la factura original (es necesaria como comprobante
de compra para las reparaciones bajo garantía). Escribe
claramente el número de seguimiento en el exterior del
paquete. Envía el dispositivo con los gastos de envío
prepagados a cualquier estación de servicio de garantía de
Garmin.
17
los productos que se
adquieren a través de subastas en línea no pueden formar
parte de los descuentos u otras ofertas especiales de la
cobertura de la garantía de Garmin. No se aceptan las
conrmaciones de subasta en línea como comprobante de
garantía. Para obtener un servicio de garantía, se necesita el
original o una copia de la factura original del establecimiento
de compra. Garmin no sustituirá componentes que falten de
cualquier caja que se compre a través de una subasta en línea.
según el país, los distribuidores
internacionales pueden ofrecer una garantía por separado
para los dispositivos adquiridos fuera de Estados Unidos. Si
corresponde, los distribuidores locales de cada país ofrecen
esta garantía y son estos distribuidores los que proporcionan
un servicio local para el dispositivo. Las garantías del
distribuidor son válidas solamente en la zona de distribución
proyectada. Los dispositivos comprados en Estados Unidos
o Canadá deben devolverse al centro de reparaciones
autorizado por Garmin en el Reino Unido, Estados Unidos,
Canadá o Taiwán para su reparación.



Vermijd de volgende mogelijk gevaarlijke situaties, omdat
deze kunnen leiden tot een ongeval of aanrijding wat de dood
of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.


Bevestig het toestel bij installatie in een voertuig
zodanig dat het zicht van de bestuurder op de weg niet
wordt belemmerd en de bediening van het voertuig
middels bijvoorbeeld het stuurwiel, de pedalen of de
versnellingspook, niet wordt gehinderd. Plaats het toestel
niet voor of op een airbag. (zie diagram).
Plaats het
toestel niet
op een plek
waardoor het
gezichtsveld
van de
bestuurder
wordt
belemmerd.
Plaats het
toestel niet
los op het
dashboard
van het
voertuig.
Bevestig het toestel niet
in een ruimte waar zich
een airbag moet kunnen
ontvouwen.
De montage van de steun aan de voorruit is mogelijk niet
onder alle omstandigheden denitief. Bevestig de steun
niet op een plek waar deze een aeiding vormt als deze
losraakt. Houd de voorruit schoon om ervoor te zorgen dat
de steun goed op de voorruit bevestigd blijft.
Houd rekening met mogelijke gevaren en bedien het
voertuig op een veilige manier. 

 Kijk
tijdens het rijden niet te lang op het scherm van het toestel
en maak gebruik van spraakaanwijzingen wanneer dat
mogelijk is.
Voer tijdens het rijden geen bestemmingen in, wijzig geen
instellingen en maak geen gebruik van functies waarvoor
u het toestel wat langer nodig hebt. Stop op een veilige
en toegestane manier voordat u overgaat tot dit soort
handelingen.
Vergelijk tijdens het navigeren de informatie die wordt
weergegeven op het scherm met alle beschikbare
navigatiebronnen, waaronder verkeersborden, afgesloten
wegen, wegomstandigheden, les en stremmingen,
weersomstandigheden en andere factoren die de veiligheid
tijdens het rijden in gevaar kunnen brengen. Los uit
veiligheidsoverwegingen eventuele onduidelijkheden
in de navigatie altijd op voordat u uw reis hervat
en houd rekening met verkeersaanwijzingen en
wegomstandigheden.
Het toestel is ontworpen om aanwijzingen te geven over
te volgen routes. Het toestel is geen vervanging voor
aandachtig rijden. Houd altijd rekening met onverwacht
18
gevaar. 



Het niet opvolgen van deze richtlijnen kan tot gevolg
hebben dat de levensduur van de interne lithium-ionbatterij
wordt verkort, of dat het risico ontstaat van schade aan het
GPS-toestel, brand, chemische ontbranding, elektrolytische
lekkage en/of letsel.
Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen of situaties
met hoge temperaturen, zoals direct zonlicht in afgesloten
voertuigen. Ter voorkoming van schade als gevolg van
blootstelling van de batterij aan extreme hitte, dient
u het toestel uit het voertuig te verwijderen of buiten
het bereik van direct zonlicht te bewaren, zoals in het
handschoenenvakje.
Verwijder de batterij niet en probeer dit ook niet.
Haal de batterijen niet uit elkaar, pas deze niet aan, prik er
geen gaten in en beschadig het toestel niet.
Dompel het toestel niet onder in water of een andere
vloeistof en stel het niet bloot aan vuur, explosies of
andere gevaren.
Als u het toestel gedurende langere tijd wilt opbergen,
neem dan het volgende temperatuurbereik in acht: van 0°
tot 25 °C (van 32° tot 77°F).
Gebruik het toestel alleen binnen het volgende
temperatuurbereik: van -20° tot 55°C (van -4° tot 131°F).
Neem volgens plaatselijke regels contact op met de
afvalverwerker om het toestel/de batterij aan het einde
van de levensduur te laten recyclen.


Studies hebben aangetoond dat er potentiële interactie kan
bestaan tussen mobiele toestellen en de normale werking
van een pacemaker. Fabrikanten van pacemakers adviseren
mensen met een pacemaker de volgende richtlijnen op te
volgen om het risico van interferentie met de werking van de
pacemaker tot een minimum te beperken.
Bewaar altijd een afstand van 15 cm (6 inch) tussen de
pacemaker en een ingeschakelde mobiele toestel.
Bewaar het toestel niet aan dezelfde kant als de pacemaker.
Plaats het toestel niet in een borstzak.
Als u denkt dat er sprake kan zijn van interferentie, schakel
het toestel dan onmiddellijk uit.
Neem voor andere medische toestellen contact op met uw
arts of de fabrikant om te bepalen of uw mobiele toestel de
werking van het medische toestel kan verstoren, en welke
voorzorgs maatregelen u kunt treffen om interferentie te
voorkomen.

Garmin gebruikt deels gegevensbronnen van de overheid
en deels particuliere gegevensbronnen. Vrijwel alle
gegevensbronnen bevatten een bepaalde mate van
onnauwkeurigheid. In sommige landen zijn volledige en
nauwkeurige kaartgegevens niet beschikbaar of onbetaalbaar.

Dit toestel bevat een mobiele zendontvanger die van een
antenne gebruikmaakt om radiofrequente (RF) energie uit te
zenden en te ontvangen voor datacommunicatie. Het toestel
zendt radiofre quente straling uit onder de gepubliceerde
limieten als het toestel met maximaal vermogen en met door
Garmin geautoriseerde accessoires wordt gebruikt. Om te
kunnen voldoen aan de vereisten voor naleving van regels
omtrent blootstelling aan radiofrequentiestraling van de
Amerikaanse FCC, dient het toestel alleen in de autohouder
of in de hand te worden gebruikt. Het toestel dient niet op
enigerlei andere wijze te worden gebruikt.
Dit toestel mag zich niet in de buurt van een andere zender
of antenne bevinden en mag ook niet in combinatie met een
andere zender of antenne worden gebruikt.
Ga voor actuele SAR-waarden naar
www.garmin.com/compliance.

Hierbij verklaart Garmin dat dit product voldoet aan de
basiseisen en overige relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. De volledige conformiteitsverklaring kunt
19
u lezen op www.garmin.com/compliance.

Dit Garmin-product wordt gegarandeerd vrij te zijn van
defecten in materiaal en techniek gedurende één jaar
na de aankoopdatum. Binnen deze periode zal Garmin
alle onderdelen waarvan een normaal gebruik niet
mogelijk is, naar eigen keuze repareren of vervangen.
Voor dergelijke reparaties of vervangingen zullen aan de
klant geen kosten worden gefactureerd voor onderdelen
of arbeid, op voorwaarde dat de klant verantwoordelijk
blijft voor eventuele transportkosten. Deze garantie is
niet van toepassing op: (i) cosmetische schade, zoals
krassen, sneden en deuken; (ii) verbruiksgoederen, zoals
batterijen, tenzij productschade het gevolg is van defect
materiaal of ondeugdelijk vakmanschap; (iii) schade als
gevolg van ongelukken, misbruik, verkeerd gebruik, water,
overstroming, brand of andere natuurrampen of externe
oorzaken; (iv) schade als gevolg van onderhoud uitgevoerd
door personen die niet door Garmin bevoegd zijn verklaard
tot het uitvoeren van onderhoud; of (v) schade aan een
product dat is veranderd zonder de schriftelijke toestemming
van Garmin. Bovendien behoudt Garmin zich het recht voor
garantieclaims af te wijzen voor producten of diensten die
zijn verkregen en/of gebruikt in strijd met de wetten van
een land.
Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik als hulp bij
het reizen en mag niet worden gebruikt voor doeleinden
waarbij precieze metingen van richting, afstand, locatie of
topograe vereist zijn. Garmin geeft geen garantie op de
nauwkeurigheid of de volledigheid van de kaartgegevens in
dit product.
DE GENOEMDE GARANTIES EN HERSTELMOGELI-
JKHEDEN ZIJN EXCLUSIEF EN IN PLAATS VAN
ALLE OVERIGE GARANTIES, UITDRUKKELIJK
OF IMPLICIET OF WETTELIJK, INCLUSIEF ENIGE
AANSPRAKELIJKHEID ONDER ENIGE GARANTIE
VOOR VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL, WETTELIJK OF ANDERS.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE RECHTEN,
DIE VAN STAAT TOT STAAT KUNNEN VARIËREN.
IN GEEN ENKEL GEVAL ZAL GARMIN
AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ENIGE INCIDENTELE,
SPECIALE, INDIRECTE OF GEVOLGSCHADE, MET
INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT SCHADE
DOOR VERKEERSBOETES OF VERKEERSSITUATIES,
ONGEACHT OF DEZE SCHADE HET RESULTAAT IS
VAN HET GEBRUIK, MISBRUIK OF ONVERMOGEN
OM DIT PRODUCT TE GEBRUIKEN, OF VAN EEN
DEFECT VAN HET PRODUCT. IN BEPAALDE
STATEN IS DE UITSLUITING VAN INCIDENTELE
OF GEVOLGSCHADE NIET TOEGESTAAN. DE
BOVENSTAANDE BEPERKINGEN ZIJN MOGELIJK
NIET OP U VAN TOEPASSING.
Garmin behoudt het exclusieve recht om naar eigen keuze
het toestel of de software te repareren, of vervangen (door
een nieuw of gereviseerd vervangend product) of een
volledige teruggave van de aankoopprijs te bieden. EEN
DERGELIJKE HERSTELMOGELIJKHEID ZAL UW
ENIGE EN EXCLUSIEVE HERSTELMOGELIJKHEID
ZIJN INDIEN DE GARANTIE NIET WORDT
GERESPECTEERD.
Neem contact op met een gecerticeerde Garmin-dealer
voor garantieservices, of neem telefonisch contact op met
Garmin Productondersteuning voor verzendinstructies en
een RMA-trackingnummer. Verpak het toestel deugdelijk
en voeg een kopie van de oorspronkelijke verkoopnota bij
als aankoopbewijs voor reparaties die onder de garantie
vallen. Vermeld het trackingnummer duidelijk op de
buitenkant van de verpakking. Verzend het toestel naar een
garantieservicestation van Garmin. De vrachtkosten moeten
vooruit zijn betaald.
producten die zijn
aangekocht via onlineveilingen komen volgens de garantie
niet in aanmerking voor kortingen en andere aanbiedingen
van Garmin. Bevestigingen van onlineveilingen worden
niet geaccepteerd als bewijs dat u recht hebt op garantie.
Om gebruik te kunnen maken van de garantieservice, is de
oorspronkelijke of een kopie van de aankoopnota vereist van
de winkel waar u het systeem hebt gekocht. Garmin vervangt
geen onderdelen van pakketten die
20
zijn aangeschaft via een onlineveiling.
distributeurs buiten de Verenigde
Staten verstrekken mogelijk een aparte garantie voor
toestellen die buiten de Verenigde Staten zijn aangeschaft.
Dit kan per land verschillen. Indien van toepassing wordt
deze garantie verstrekt door de lokale binnenlandse
distributeur die ook lokaal service voor het toestel verleent.
Garanties door distributeurs zijn alleen geldig in het gebied
waarvoor de distributie is bedoeld. Toestellen die zijn
gekocht in de Verenigde Staten of Canada moeten voor
service worden geretourneerd naar het servicekantoor van
Garmin in het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten,
Canada of Taiwan.



Følgende potentielt farlige situationer kan resultere i ulykker
eller sammenstød med død eller alvorlige personskader til
følge.


Når enheden installeres i et køretøj, skal den placeres
sikkert, så den ikke blokerer førerens udsyn eller påvirker
køretøjets øvrige udstyr som f.eks. rat, pedaler eller
gearstang. Placer ikke enheden foran eller over en airbag.
(Se diagram).
Monter den
ikke, så
førerens
udsyn
blokeres.
Placer den
ikke løst på
køretøjets
instrumentbræt.
Placer den ikke foran en
airbag.
Holderen til forruden bliver muligvis ikke siddende under
alle forhold. Undgå at placere holderen, hvor den kan virke
distraherende, hvis den falder af. Hold din forrude ren for
at sikre, at holderen bliver siddende.
Brug altid din sunde fornuft og dømmekraft, og betjen
køretøjet på en sikker måde. 

 Minimer den tid, der går
med at se på enhedens skærm under kørsel, og brug
stemmemeddelelser, når det er muligt.
Du bør ikke indtaste destinationer, ændre indstillinger eller
anvende funktioner, som kræver, at du bruger enhedens
betjeningsknapper i længere tid, mens du kører. Træk ind
til siden, før du udfører sådanne handlinger.
Når du bruger enheden, bør du omhyggeligt sammenholde
angivelserne fra enheden med alle tilgængelige
navigationskilder, bl.a. vejskilte, vejspærringer, vejforhold,
kødannelse, vejrforhold og andre faktorer, der kan påvirke
sikkerheden under kørslen. Af sikkerhedsmæssige grunde
skal du altid løse eventuelle uoverensstemmelser, før du
fortsætter navigationen, og rette dig efter vejskilte og
vejforhold.
Enheden er designet til at komme med forslag til ruter.
Den skal ikke fungere som erstatning for opmærksomhed
og god dømmekraft fra førerens side. 




Hvis disse retningslinjer ikke overholdes, kan det interne
lithiumionbatteri få en kortere levetid, eller det kan forårsage
beskadigelse af GPS-enheden, brand, kemisk forbrænding,
elektrolytlækage og/eller personskade.
Efterlad ikke enheden udsat for en varmekilde eller på et
sted med høj temperatur, som f.eks. i solen i et uovervåget
køretøj. For at forebygge personskade eller produktskade
som følge af, at batteriet har været udsat for ekstrem
varme, skal du fjerne enheden fra køretøjet, når du forlader
det, eller opbevare enheden uden for direkte sollys, som
f.eks. i handskerummet.
Du må ikke fjerne eller forsøge at fjerne batteriet.
Du må ikke adskille, ændre, modicere med henblik på
/