IKEA LAGAN Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
LAGAN
RS
RU
СРПСКИ
Молимо вас да погледате последњу страницу овог
упутства на  ћете наћи комплетан списак
именованих сервиса за пружање подршке потрошачима
 IKEA и  телефонских  у
 мрежи.
РУССКИЙ
На последней странице данного руководства указан
полный перечень авторизованных сервисных центров
IKEA и соответствующие телефонные номера в
различных странах.
СРПСКИ 4
РУССКИЙ 33
Садржај
 о безбедности 4
Безбедносна упутства 6
Опис производа 8
Командна табла 9
Избор програма 9
Основна подешавања 12
Пре прве употребе 16
Свакодневна употреба 17
Корисни савети 19
Нега и чишћење 21
Решавање проблема 24
Техничке  29
Еколошка питања
30
IKEA ГАРАНЦИЈА
30
Задржано право измена.
 о безбедности
Пре  и коришћења  пажљиво
 приложено упутство. Произвођач 
одговоран за било какве повреде или штету  су
резултат неисправне  или употребе. 
упутство за употребу на безбедном и приступачном месту
за будуће коришћење.
Безбедност деце и осетљивих особа
  могу да користе деца  од 8 година и
особе са смањеним физичким, чулним или менталним
способностима, кao особе   искуство и
знање, уколико им се обезбеди надзор или им се 
упутства у вези са употребом  на безбедан начин
и уколико  могуће опасности.
Децу узраста између 3 и 8 година старости, као и особе
са веома тешким и сложеним инвалидитетом, треба
држати даље од  осим ако су под сталним
надзором.
Децу млађу од 3 године треба удаљити од 
уколико нису под непрекидним надзором.
 да дозволите деци да се  
Детерџенте држите ван  деце.
СРПСКИ
4
Децу и кућне љубимце држите подаље од  док су
његова врата отворена.
Деца не  да  чишћење и корисничко
одржавање  без надзора.
Опште мере безбедности
   намењен за коришћење у домаћинствима
и сличним окружењима, као што су:
куће на фармама; кухиње за особље у продавницама,
 и другим радним окружењима;
од стране  у хотелима, мотелима,
пансионима и другим окружењима стационарног
типа;
 да мењате  овог 
Радни притисак воде (минимум и максимум) мора бити
између 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Следите максималан  од 13 комплета посуђа.
Уколико  кабл за  оштећен, њега мора да
замени произвођач, његов Овлашћени сервисни центар
или лица сличне  како би се избегла
опасност.
Прибор за  са оштрим врховима ставите у корпу за
прибор за  тако да врхови буду окренути надоле или
хоризонтално положени.
Не   без надзора ако су му врата
отворена како бисте избегли да их  нагазите.
Пре било каквог поступка одржавања  искључите
га и извадите утикач кабла за  из зидне
утичнице.
Не чистите  распршивачима воде нити паром под
високим притиском.
Ако  има отворе за  у постољу, они не
 бити прекривени нпр. тепихом.
СРПСКИ
5
 треба да се повеже на довод воде помоћу новог
приложеног црева. Старо црево се не сме поново
користити.
Безбедносна упутства
Инсталирање
УПОЗОРЕЊЕ! Само
квалификована особа може да
инсталира  
Уклоните комплетну амбалажу.
 да инсталирате или користите
оштећен 
Не користите   пре него што
га, због безбедности, инсталирате у
уградни елемент.
 се упутстава за
монтирање  сте добили уз 
Увек водите рачуна приликом
померања  зато што  тежак.
Увек користите заштитне рукавице и
затворену обућу.
 инсталирати или користити
 на местима на  
температура нижа од 0 °C.
  на сигурно и
прикладно место  испуњава
захтеве за 
Прикључење на електричну мрежу
УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од пожара
и  удара.
 мора да буде уземљен.
Уверите се да су параметри на плочици
са техничким карактеристикама
компатибилни са 
параметрима електричне мреже за

Увек користите прописно уграђену
утичницу са заштитом од 
удара.
 да користите адаптере са више
утичница и продужне каблове.
Проверите да нисте оштетили главно
 и кабл за  Уколико
 кабл треба да се замени, то
треба да обави наш овлашћени
сервисни центар.
Прикључите главни кабл за 
на зидну утичницу тек на 
 Водите рачуна да 
приступ мрежном утикачу након

Не вуците кабл за  како бисте
искључили  Кабл искључите тако
што ћете извући утикач из утичнице.
   опремљен утикачем од 13
ампера. Ако  потребно променити
осигурач за утичницу, користити
искључиво осигурач од 13 ампера ASTA
(BS 1362) (само УК и Ирска).
Прикључивање воде
 оштетити црева за воду.
Пре прикључења на нове цеви, или
цеви  нису коришћене дуже време,
или где  вршена поправка или
монтирани нови  (водомери,
итд.), пустите воду да истече док не
буде чиста и бистра.
Уверите се да не  видљиво
цурење воде током и након прве
употребе 
Црево за довод воде има сигурносни
вентил и облогу унутрашњег црева за

СРПСКИ
6
УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од
електричног напона.
Уколико  црево за довод воде
оштећено, одмах затворите славину за
воду и искључите кабл за  из
утичнице. Обратите се Овлашћеном
сервисном центру да бисте заменили
црево за довод воде.
Употреба
Запаљиве  или предмете
натопљне запаљивим 
 стављати унутар и поред
 или на њега.
Детерџенти за машину за прање
посуђа су опасни.  упутства о
безбедности са паковања детерџента.
 да  нити да се играте са
водом у 
Не  посуђе из  пре
него што се програм заврши. На посуђу
могу остати трагови детерџента.
Не складиштите предмете и не
 притисак на отворена
врата 
 може да испусти врелу пару ако
отворите врата док  програм у току.
Унутрашње осветљење
УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од повреде.
Када се ради о  унутар
производа и резервних делова,
  се  засебно: Ове
 су намењене да издрже
екстремне физичке услове у кућним
апаратима, као што су температура,
 влага, или су намењене да
  о радном
стању  Нису предвиђене за
употребу у другим  и нису
погодне за осветљавање  у
домаћинству.
Да бисте заменили унутрашње
осветљење,  овлашћени
сервисни центар.
Сервисирање
Ради оправке  обратите се
овлашћеном сервисном центру.
Користите само оригиналне резервне
делове.
 на уму да поправке  вршите
лично или их  нестручне
особе могу имати безбедносне
последице и могу поништити

Следећи резервни делови биће
доступни 7 година након престанка
производње овог модела: мотор,
циркулациона и одводна пумпа,
 и  елементи, 
топлотне пумпе, цевоводе и сродну
опрему,  црева, вентиле,
филтере и  за блокаду воде,
 и унутрашњи делови
 се односе на склопове врата,
штампане плоче, електронски
 прекидачи притиска,
термостати и сензори, софтвер и
фирмвер  софтвер за
ресетовање.  на уму да су неки
од ових резервних делова доступни
само професионалним сервисерима и
да нису сви резервни делови
релевантни за све моделе.
Следећи резервни делови биће
доступни 10 година након престанка
производње овог модела: шарке и
заптивке на вратима, друге заптивке,
кракови са млазницама, филтер за
одвод воде, унутрашње решетке и
пластични периферни делови попут
корпи и поклопца.
Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ! 
могућност од повређивања или
гушења.
 кабл за   од
мрежног 
Одсеците кабл за  и баците га
у смеће.
СРПСКИ
7
Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца и кућни љубимци
затворе у 
Опис производа
 у наставку
представља само општи
преглед производа. За
 
 друга поглавља
и/или документе  су
испоручени са 
456
10
9
1
3
2
78
1
Доњи крак са млазницама
2
Филтери
3
Плочица са техничким
карактеристикама
4
Посуда за со
5
Дозатор за средство за испирање
6
Дозатор детерџента
7
Корпа за прибор за 
8
Доња корпа
9
Горњи крак с млазницама
10
Горња корпа
СРПСКИ 8
Командна табла
1 3 4 5 62
6
1
Дугме за укључивање/искључивање /
Дугме за ресетовање
2
Дугме за одложени старт
3
Индикатори
4
Дугмад за бирање програма
5
Дугме Power Clean
6
Дугме програма AUTO
Индикатори
Индикатор Опис
Индикатор средства за испирање. Светли када је  допунити
дозатор средства за испирање. Погледајте одељак „Пре прве употре‐
.
Индикатор за со. Светли када је  допунити посуду за со. Погле‐
дајте одељак „Пре прве .
Индикатор Machine Care. Светли када је   унутрашње
чишћење уређаја помоћу програма Machine Care. Погледајте одељак
Одржавање и чишћење“.
Индикатор сушења. Светли када је  програм са фазом сушења.
Трепери када је фаза сушења активна. Погледајте одељак  про‐
грама“.
Избор програма
Програми
A B C
A. Програм Quick 30'  
програм погодан за прање судова
 су свеже или лагано запрљани.
Програм Rinse & Hold  програм за
испирање остатака хране са судова.
Он спречава стварање 
мириса у  За  програм
не користите детерџент.
B. Програм 90 Minutes  програм  
погодан за прање и сушење нормално
запрљаних предмета.
C. Програм ECO   програм 
нуди  потрошњу
СРПСКИ 9
 и воде за нормално
запрљано посуђе и прибор за 
Ово  стандардни програм за
институте за тестирање.
1)
Power Clean
 Power Clean побољшава
резултате прања изабраног програма.
Ова  повећава температуру прања
и продужава 
 Power Clean се може применити на
следеће програме: Quick 30', 90 Minutes и
ECO.
AUTO
Програм AUTO аутоматски подешава
циклус прања у складу са типом пуњења.
  степен запрљаности и
количину посуђа у корпама. Он
прилагођава температуру и количину
воде, као и  прања.
Преглед програма
Програм Врста пуњења Степен запр‐
љаности
Фазе програма Опције
Судови
 за
јело
Свеж Прање 50 °C
Средње испирање
Финално испира‐
ње 45 °C
AutoOpen
Сви типови
пуњења
Сви нивои
запрљано‐
сти
Претпрање
Опције нису при‐
менљиве на овај
програм.
Судови
 за
јело
Лонци
Плехови
Нормално
Благо осу‐
шено
Прање 60 °C
Средње испирање
Финално испира‐
ње 55 °C
Сушење
AutoOpen
Судови
 за
јело
Лонци
Плехови
Нормално
Благо осу‐
шено
Претпрање
Прање 50 °C
Средње испирање
Финално испира‐
ње 55 °C
Сушење
AutoOpen
1)  програм се користи за процену усклађености са уредбом  за  (EU) 2019/2022.
СРПСКИ 10
Програм Врста пуњења Степен запр‐
љаности
Фазе програма Опције
Судови
 за
јело
Лонци
Плехови
Програм се
прилагођава
свим нивои‐
ма запрљано‐
сти.
Претпрање
Прање 50 °C - 60 °C
Средње испирање
Финално испира‐
ње 60 °C
Сушење
AutoOpen
Опције нису при‐
менљиве на овај
програм.
Machine
Care
Без судова
Овај програм
чисти уну‐
трашњост
уређаја.
Погледајте
одељак Одр‐
жавање и
чишћење“.
Прање 70 °C
Средње испирање
Завршно испира‐
ње
AutoOpen
Опције нису при‐
менљиве на овај
програм.
Вредности потрошње
Програм
1)
Вода (л) Потрошња енергије
(kWh)
Трајање (мин)
9.2 - 11.2 0.556 - 0.68 30
3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 15
9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 90
9.9
0.920
2)
/0.936
3)
227
9 - 12.8 0.694 - 1.1223 120 - 170
Machine Care 8.8 - 10.7 0.46 - 0.562 60
1)  и    у   и количина    измене ове 

2) У  са  1016/2010
3) У  са  2019/2022
 за институте за
тестирање
За  свих неопходних 
за тестирање перформанси (нпр. у складу
са стандардом EN60436), пошаљите е-
поруку на:
У вашем захтеву наведите шифру 
производа (PNC)  се налази на
плочици са техничким карактеристикама.
За сва друга питања у вези са машином за
прање судова  сервисну
књижицу приложену уз ваш 
СРПСКИ 11
Основна подешавања
 можете да конфигуришете тако
што ћете променити основна
подешавања у складу са вашим
потребама.
Позиција Подешавања Вредности
Опис
1)
1 Тврдоћа воде Од нивоа 1 до
нивоа 10 (под‐
разумевано: 5)
Подесите ниво омекшивача воде у складу
са тврдоћом воде у вашој водоводној
мрежи.
2 
да је потроше‐
но средство за
испирање
Укључено (под‐
разумевано)
Искључено
Активирајте или деактивирајте индика‐
тор средства за испирање.
3 Звук за крај Укључено
Искључено
(подразумева‐
но)
Активирајте или деактивирајте звучни
сигнал за крај програма.
4 Аутоматско от‐
варање врата
Укључено (под‐
разумевано)
Искључено
Активирајте или деактивирајте AutoOpen.
5 Звукови тасте‐
ра
Укључено (под‐
разумевано)
Искључено
Активирајте или деактивирајте звук дуг‐
мади када их притиснете.
1) За више   информације  у овом 
Основна подешавања можете да
промените у режиму подешавања.
Када   у режиму подешавања,
индикатори на  табли
 доступна подешавања. За
свако подешавање, светли 
индикатор:
1 3 2
4 5
Омекшивач воде
Омекшивач воде уклања минерале из
воде,  би имали негативне ефекте на
резултате прања и на сам 
Што  већи  минерала, то  вода
тврђа. Тврдоћа воде се мери
еквивалентном скалом.
Омекшивач воде треба применити према
тврдоћи воде у вашем  Ваш локални
снабдевач водом може да вас  у
вези са тврдоћом воде у вашем 
Важно  да се подеси тачан ниво
омекшивача воде да би се обезбедили
добри резултати прања.
СРПСКИ 12
Тврдоћа воде
Немачки степе‐
ни (°dH)
Француски сте‐
пени (°fH)
mmol/l Енглески
степени
(Clarke)
Ниво омекшивача
воде
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)  
2) Не  со на овом нивоу.
Без обзира на врсту коришћеног
детерџента, подесите 
ниво тврдоће воде да би индикатор
пуњења соли био активан.
Мулти-таблете  садрже со
нису довољно ефикасне у
омекшавању тврде воде.
Процес 
За правилан рад омекшивача воде, смолу
 за омекшавање потребно 
редовно обнављати.  поступак 
аутоматски и део  нормалног рада
машине за прање судова.
Када се од претходног процеса
 употреби прописана
количина воде (види вредности у табели),
започеће нови процес 
између завршног испирања и завршетка
програма.
Ниво омекшивача
воде
Количина воде (l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
У  подешавања омекшивача воде
на високу вредност, може се  и на
средини програма, пре испирања (два
пута током програма). Покретање
поступка  нема  на
СРПСКИ 13
 циклуса, осим ако се не догоди
усред програма или на  програма са
кратком фазом сушења. У том 
поступак  продужава укупно
 програма за додатних 5 минута.
Након тога, испирање омекшивача воде
  5 минута може започети у истом
циклусу или на почетку следећег
програма.  процес повећава укупну
потрошњу воде неког програма за
додатна 4 литра и укупну потрошњу
 за додатна 2 Wh. Испирање
омекшивача завршава се потпуним
избацивањем воде.
Свако обављено испирање омекшивача
(могуће више од  у истом циклусу)
може да продужи  програма за 
5 минута, ако се догоди у било ком
тренутку на почетку или у средини
програма.
Све вредности потрошње
наведене у овом одељку
одређене су у складу са
тренутно важећим стандардом
у  условима, са
тврдоћом воде 2,5 mmol/L, а у
складу са уредбом 2019/2022
(омекшивач воде: ниво 3).
Притисак и температура воде
као и одступања у мрежном
 могу да промене ове
вредности.
Обавештење да нема више
средства за испирање
Средство за испирање помаже да се
посуђе осуши a да на њему не остану
пруге и мрље. Оно се аутоматски испушта
за време фазе врућег испирања.
Када се испразни комора са средством за
испирање,  се индикатор
средства за испирање и обавештава да га
поново напуните. Ако су резултати
сушења  када се користе
само мулти таблете, можете да
деактивирате обавештење за поновно
пуњење средства за испирање. Међутим,
за  резултате приликом сушења,
увек користите средство за испирање.
Ако користите стандардни детерџент или
мулти таблете без средства за испирање,
 обавештење да бисте
индикатор поновног пуњења средства за
испирање одржали активним.
Звук за 
Можете да активирате звучни сигнал 
се  приликом завршетка програма.
Звучни сигнали се  и када се
догоди квар на  Ове
сигнале  могуће
деактивирати.
AutoOpen
AutoOpen побољшава резултате сушења
уз мању потрошњу електричне 
Врата  се аутоматски 
током фазе сушења и  одшкринута.
 AutoOpen аутоматски се активира
са свим програмима осим са Rinse & Hold.
ОПРЕЗ Не  да
затворите врата  док не
прође 2 минута од аутоматског
отварања. Ово може изазвати
оштећење 
СРПСКИ 14
ОПРЕЗ Ако деца, кућни
љубимци или особе са
посебним потребама 
приступ  
AutoOpen. Аутоматско отварање
врата може да представља
опасност и изложи их могућим
опасностима унутар 
(као што су ножеви, оштри
предмети, 
Звукови тастера
Дугмад на  табли праве звук
кликтања када их притиснете.  звук
можете да деактивирате.
Режим подешавања
Како да уђете у режим подешавања
У режим подешавања можете да уђете
пре стартовања неког програма. У режим
подешавања не можете да уђете док
програм ради.
Да бисте ушли у режим подешавања,
истовремено притисните и задржите
и приближно 3 секунде.
Светло  се односи на и
индикатор трепере.
Индикатори , и су
укључени.
Светле светла  се односе на
програмску дугмад.
 у режиму подешавања
За  у режиму подешавања
можете да користите дугмад за програме.
A B C
A. Дугме Претходни
B. Дугме OK
C. Дугме Следећи
Користите Претходни и Следећи за
пребацивање између основних
подешвања и за мењање њихових
вредности.
Користите OK за улазак у изабрано
подешавање и за потврду измене
његових вредности.
Како да промените подешавање
Уверите се да се  налази у режиму
подешавања.
1. Притисните Претходни или Следећи
док индикатор намењен изабраном
подешавању светли.
Светло  се односи на

тренутну вредност подешавања:
За подешавање са две вредности
(укључено и искључено), светло 
или укључено (= вредност
подешавања  укључено) или
искључено (= вредност
подешавања  искључено).
За подешавања са више вредности
(нивоа), светло трепери. 
 индикатора 
вредност тренутног подешавања
(нпр. 5  + пауза + 5
 = ниво 5).
2. Притисните OK да бисте ушли у
подешавање.
Светли индикатор  се односи на
ово подешавање.
Остали индикатори су искључени.
Светло  се односи на
 тренутну вредност
подешавања.
3. Притисните Претходни или Следећи
да бисте променили вредност.
4. Притисните OK да бисте потврдили
подешавање.
Ново подешавање  сачувано.
 се враћа у режим избора
подешавања.
СРПСКИ
15
5. Притисните и истовремено задржите
и у  од 3 секунде
да изађете из режима подешавања.
 се враћа у режим избора програма.
Сачувана подешавања  важећа све
док их поново не промените.
Пре прве употребе
1. Уверите се да тренутни ниво
омекшивача воде одговара
тврдоћи воде из довода. Ако не
одговара, подесите ниво
омекшивача воде.
2. Напуните посуду за со.
3.  средство за испирање у
преграду.
4. Одврните славину за воду.
5.  програм Quick 30' како би се
уклонили сви остаци из производног
процеса.  користити детерџент
и не  судове у корпе.
Након стартовања програма, 
поново допуњава смолу у омекшивачу
воде у  од  5 минута. Фаза
прања започиње искључиво након што се
ова  заврши. Овак поступак се
понавља периодично.
Посуда за со
ОПРЕЗ Користите искључиво
крупну со намењену за машину
за прање судова. Ситна со
повећава ризик од 
Со се користи за поновно испирање у
омекшивачу воде и да обезбеди добре
резултате прања у свакодневном
коришћењу.
Пуњење посуде за со
1 2
3
Ставите 1 литар
воде у посуду за со
(искључиво први
пут).
4
Ставите 1 кг соли у
посуду за со.
СРПСКИ 16
5
Окрените поклопац
посуде за со у
смеру кретања
казаљки на сату да
затворите посуду за
со.
ОПРЕЗ Вода и со могу да исцуре
из посуде за со када  пуните.
Када напуните посуду за со,
одмах покрените програм
прања да бисте спречили

Пуњење дозатора за средство за
испирање
1 2
3
max
4
5
M
A
X
4
3
2
1
Да бисте подесили
количину средства
за испирање 
ће се ослобађати,
окрените бирач
између  1
 количина)
и  4
 количина).
Свакодневна употреба
1. Одврните славину за воду.
2. Притисните и задржите док се
 не активира.
3. Напуните посуду за со ако  празна.
4. Напуните дозатор за средство за
испирање ако  празан.
5. Напуните корпе.
6.  детерџент.
7. Изаберите и  програм.
8. Затворите славину за воду када се
програм заврши.
СРПСКИ 17
Коришћење детерџента
1 2
3
A
Ставите детерџент
или мулти таблету у
одељак (A).
4
Уколико програм има фазу претпрања,
ставите малу количину детерџента на
унутрашњост врата 
Када користите мулти таблете  садрже
со и средство за испирање, 
неопходно да пуните посуду за со и
дозатор средства за испирање.
Подесите омекшивач воде на 
ниво.
Подесите дозатор за средство за
испирање на  
Мулти-таблете  садрже со
нису довољно ефикасне у
омекшавању тврде воде.
Како да изаберете и 
програм
1. Притисните дугме  се односи на
програм  желите да подесите.
Светло  се односи на ово дугме
трепери.
2. По жељи  Power Clean.
3. Затворите врата  да бисте
покренули програм.
Како да изаберете и 
програм
1. Да изаберете , притисните и
задржите током 3 секунде.
Светло  се односи на ово дугме
трепери.
Power Clean  применљива
на  програм.
2. Затворите врата  да бисте
покренули програм.
Како да активирате Power Clean
1. Изаберите програм.
2. Притисните
.
Светли светло  се односи на ово дугме.
Power Clean   
и мора се активирати сваки пут
пре покретања програма.
Power Clean  могуће
активирати или деактивирати
док  програм активан.
Активирање Power Clean
повећава потрошњу воде и
 као и 
програма.
Како да изаберете и 
програм AUTO
1. Притисните .
Светли светло  се односи на ово дугме.
Power Clean  применљива
на  програм.
СРПСКИ 18
2. Затворите врата  да бисте
покренули програм.
  врсту пуњења и
подешава погодан циклус прања.
Како да одложите почетак
програма
Почетак изабраног програма можете
одложити за 3 сата.
1. Изаберите програм.
2. Притисните .
Светли светло  се односи на ово дугме.
3. Затворите врата  да би
 отпочело.
Током   могуће
променити избор програма.
Кад се  заврши, програм

Како да откажете одложени старт
док   у току
Притисните и држите дугме
приближно 3 секунде.
 се враћа у режим избора програма.
Ако откажете одложени старт,
онда морате поново да
изаберете програм.
Како да откажете програм   у
току
Притисните и држите дугме
приближно 3 секунде.
 се враћа у режим избора програма.
Пре него што покренете нови
програм, проверите да ли има
детерџента у дозатору
детерџента.
Отварање врата док  ради
Ако отворите врата док  неки програм
прања у току,   да ради. Ово
може утицати на потрошњу  и на
 програма. Када затворите врата,
 наставља са радом од тренутка
када  прекинут.
Ако су врата отворена дуже од
30 секунди током фазе сушења,
програм   у току ће се
угасити. Ово се не дешава ако
се врата отворе помоћу
 AutoOpen.
 Auto 
Ова  штеди  тако што
  када не ради.
 се аутоматски активира:
Након 15 секунди по завршетку
програма.
Након 5 минута ако програм 
стартован.
 програма
Кад  програм завршен,  Auto 
аутоматски  
Сва дугмад су неактивна, осим дугмета за
укључивање/искључивање.
Корисни савети
Опште
Пратите савете дате у наставку како бисте
обезбедили оптималне резултате
чишћења и сушења у 
употреби и заштитили животну средину.
Када судове перете у машини за прање
судова  се упутстава из
приручника, обично се троши мање
воде и  него при ручном
прању судова.
Напуните машину за судове до пуног
капацитета како бисте уштедели воду и
 За  резултате прања,
распоредите предмете по корпама
према упутствима из приручника и
 да преоптеретите корпе.
СРПСКИ 19
 претходно испирати судове
ручно. То повећава потрошњу воде и
 По потреби, изаберите
програм са фазом претпрања.
Уклоните веће остатке хране са посуђа
и испразните шољице и чаше пре него
што их ставите у 
Пре прања у  посуђе са
остацима запекле хране намочите или
овлаш 
Водите рачуна да се предмети у
корпама не  или међусобно
 Тек тада вода може у
потпуности да допре и опере посуђе.
Можете да користите детерџент за
машину за прање посуђа, средство за
испирање и со  или можете
користити мулти таблете (нпр. „Све у
1“). Пратите упутства на паковању.
Изаберите програм према типу посуђа
и степену запрљаности. ECO програм
нуди  потрошњу воде и

Да би се спречило накупљање каменца
унутар 
Напуните посуду за со кад год  то
потребно.
Користите препоручену дозу
детерџента и средства за
испирање.
Уверите се да тренутни ниво
омекшивача воде одговара
тврдоћи воде из довода.
Пратите упутства из поглавља
„Нега и чишћење“.
Коришћење соли, средства за
испирање и детерџента
Користите искључиво со, средство за
испирање и детерџент намењен за
коришћење у машини за прање
посуђа. Остали производи могу
оштетити 
У  са тврдом и изузетно
тврдом водом  
коришћење обичног детерџента
(прашак, гел или таблете без додатних
агенаса), средства за испирање и соли
за оптималне резултате чишћења и
сушења.
Детерџент у виду таблета се не
раствара потпуно код програма 
кратко  Да на кухињском посуђу
не буде заосталог детерџента,
 коришћење таблета
 се користе код програма  дуго

Увек користите  количину
детерџента. Недовољна доза
детерџента може проузроковати лоше
резултате чишћења и  замућења
или флека насталих од тврде воде на
предметима. Употреба превише
детерџента са меком или омекшаном
водом резултира у  остатака
детерџента на посуђу. Прилагодите
количину детерџента на основу
тврдоће воде.  упутства на
паковању детерџента.
Увек користите  количину
средства за испирање. Недовољна
количина средства за испирање
 резултате сушења. Употреба
превише средства за испирање доводи
до  плавкастих  на
предметима.
Уверите се да  ниво омекшивача воде
тачан. Ако  ниво превисок, повећана
количина соли у води може довести до
 рђе на прибору за 
Шта чинити ако желите да
прекинете да користите мулти
таблете
Пре него што почнете  да
користите детерџент, со и средство за
испирање, урадите следеће:
1. Подесите  ниво омекшивача
воде.
2. Проверите да ли су посуде за со и
средство за испирање пуне.
3. Покрените програм Quick 30'. 
додавати детерџент и не 
судове у корпе.
4. По завршетку програма, подесите
омекшивач воде према тврдоћи воде у
вашем 
5. Подесите количину средства за
испирање.
СРПСКИ
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

IKEA LAGAN Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ