Hansgrohe 40516820 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 2
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3
IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 3
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7
ZH 用户手册/组装说明 7
RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 8
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8
FI Käyttöohje/Asennusohje 9
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14
BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 15
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد 16
Logis
40511XXX
Logis
40513XXX
40516XXX
Logis
40512XXX
Logis
40514XXX
Logis
40515XXX
Logis
40522XXX
Logis
40523XXX
Logis
40526XXX
Logis
40518XXX
Logis
40517XXX
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-
undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
BestimmungsgemäßerGebrauchdesHaltegries
40513XXX:DerHaltegriistkeinmedizinischesProdukt,
eristnichtfürkörperlichbeeinträchtigtePersonengeeig
-
net,sondernnurfürdenprivatenBereichbestimmt.
EsdarfausschließlichnurderHaltegrizumFesthalten
benutztwerden,dieübrigenProduktesindfürdiesen
Einsatzzwecknichtgeeignet.
DieordnungsgeßeBefestigungundderfesteSitz
dermontiertenProdukteistinperiodischenAbständen
(jährlich)zuüberprüfen.
Deutsch
Reinigung (sieheSeite20)und
beiliegendeBroschüre
ZumFüllenundReinigenPumpeundDeckel
abnehmen.
Montage (siehe
Seite 18)
Maße (sieheSeite16-17)
MundgeblaseneTeile-Maßabweichungen
berechtigennichtzuReklamationen
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Montagehinweise
BeiderMontagedesProduktesdurchqualiziertes
Fachpersonalistdaraufzuachten,dassdie
BefestigungsächeimgesamtenBereichderBefestigung
planist(keinevorstehendenFugenoderFliesenversatz),
derWandaufbaufüreineMontagedesProduktes
geeignetistundkeineSchwachstellenaufweist.Die
beigelegtenSchraubenundDübelsindnurfürBeton
geeignet.BeianderenWandaufbautensinddie
HerstellerangabendesDübelherstellerszubeachten.
Serviceteile (sieheSeite20)
XXX=Farbcodierung
000=chrom
820=brushednickel
Symbolerklärung
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementou
coupure
Utilisationconformedelapoignée40513XXX:
lapoignéen’estpasunustensilemédicaletne
convientpasauxhandicapésphysiques;elleest
seulementdestinéeaudomaineprivé.
N’utiliserquelapoignéepourseretenir,lesautres
produitsneconvenantpasàcetteutilisation.
Vérieràintervallesréguliers(unefoisparan)la
xationcorrecteetlabonneassisedesproduits
montés
Français
Nettoyage (voirpage20)etbro-
chureci-jointe
Retirerlapompeetlecouverclepourremplir
etnettoyer.
Montage (voir
page 18)
Dimensions (voirpage16-17)
Piècesouéeartisanalement-Les
diérencesdedimensionnejustientpas
uneréclamation.
Nepasutiliserdesiliconecontenantde
l’acideacétique!
Instructions pour le montage
Lorsdumontageduproduitparunouvrierqualié,il
fautfaireattentionàcequelasurfacedexationsoit
planesurtoutesonétendue(aucundépassementde
jointnidecarrelage),quelaconstructiondelaparoisoit
adaptéeàl’installationduproduitetsurtoutneprésente
aucunpointfaible.Lesvisetleschevillesfournies
sontuniquementapropriéesaubéton.Pourlesautres
constructions,ilfaudratenircomptedespréconisations
dufabriquantdecheville.
Pièces détachées (voirpage20)
XXX=Couleurs
000=chromé
820=brushednickel
Description du symbole
2
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
Intendeduseofthehandle40513XXX:Thehandle
isnotamedicalproduct,itisnotintendedforphysi
-
callyimpairedpersons,butonlyforgeneralprivate
use.
Useonlythehandleforsupport,theremainingprod
-
uctsarenotintendedtobeusedassupports.
Checktheproperattachmentandtightseatingofthe
installedproductsperiodically(annually).
English
Cleaning (seepage20)enclosed
brochure
Liftopumpandlidforllingandcleaning.
Assembly (see
page 18)
Dimensions (seepage16-17)
Theglasscouldbeofadierentsizeas
illustratedduetoitbeingblownbymouth.
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Installation Instructions
Wherethecontractormountstheproduct,heshould
ensurethattheentireareaofthewalltowhichthe
mountingplateistobetted,isat(noprojectingjoints
ortilesstickingout),thatthestructureofthewallis
suitablefortheinstallationoftheproductandhasno
weakpoints.Theenclosedscrewsanddowelsareonly
suitableforconcrete.Foranotherwallconstructionsthe
manufacturer’sindicationsofthedowelmanufacturer
havetobetakenintoaccount.
Spare parts (seepage20)
XXX=Colors
000=chromeplated
820=brushednickel
Symbol description
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferiteda
schiacciamentoedatagliobisognaindossare
guantiprotettivi.
Impiegoconformeall’usodell’impugnatura
40513XXX:L’impugnaturanonèunprodotto
medico,nonèadattoperpersonedisabili,bensìè
destinatosolonell’ambitoprivato.
Pertenersideveessereutilizzatoesclusivamente
l’impugnatura,glialtriprodottinonsonoadattiper
questoscopod’impiego.
Ilssaggioaregolad’arteelasedessadei
prodottimontativacontrollatoaintervalloperiodico
(annualmente).
Italiano
Pulitura (vedipagg.20)ebrochure
allegata
Perriempireepulireilcontenitoretogliere
lapompaeilcoperchio.
Montaggio (vedi
pagg. 18)
Ingombri (vedipagg.16-17)
Pezzisoati–Nonsiaccettanodeireclami
acausaditolleranzedimensionali
Nonutilizzaresiliconecontenenteacido
acetico!
Istruzioni per il montaggio
Quandoilpersonaletecnicospecializzatoesegueil
montaggiodelprodottoènecessarioassicurarsiche
lasuperciedissaggiosiapianaintuttal’areadi
ssaggio(senzagiuntisporgentiospostamentodelle
piastrelle),chelastrutturadellaparetesiaadattaper
ilmontaggiodelprodottoesoprattuttochenonci
sianodeipuntideboli.Levitieitasselliindotazione
sonoadattisolopercalcestruzzo.Incasodialtre
strutturedellaparetevannoosservareleindicazionidel
produttoredeitasselli.
Parti di ricambio (vedipagg.20)
XXX=Trattamento
000=cromato
820=brushednickel
Descrizione simbolo
3
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
Usoproyectadodelamanilla40513XXX:Lamanil
-
lanoesunproductomédico,noesadecuadopara
personasconmovilidadrestringidasinodestinada
únicamentealámbitoprivado.
Solodebeutilizarseexclusivamentelamanillapara
sujetarse,losdemásproductosnosonadecuados
paraesteuso.
Debecomprobarseenintervalosperiódicos(anual
-
mente)quelosproductosmontadosesténbien
jadosyasentados.
Español
Limpiar (verpágina20)yfolleto
anexo
Parallenarylimpiarquitarlabombayla
cobertera.
Montaje (ver
página 18)
Dimensiones (verpágina16-17)
Piezassopladasporlaboca-Las
diferenciasdemedidanodanderechoa
reclamación
Noutilizarsiliconaquecontieneácido
acético!
Indicaciones para el montaje
Enelmomentodelmontajedelproductoporpartede
personalespecializadoycualicadosedeberáprestar
unaatenciónespecialaquelasuperciedejación
entodaeláreadelajaciónseaplana(sinjuntasque
sobresalenniazulejosdesplazados),quelaestructura
delaparedseaadecuadaparaunmontajedel
productoyque,antetodo,nopresentepuntosdébiles.
Lostornillosytacosadjuntossonsóloapropiadospara
hormigón.Enelcasodeotrasestructurasmuralesse
deberánconsiderarlasindicacionesdelfabricantede
tacos.
Repuestos (verpágina20)
XXX=Acabados
000=cromado
820=brushednickel
Descripción de símbolos
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
Reglementairgebruikvandehandgreep40513XXX:
dehandgreepisgeenmedischproduct,hijisniet
geschiktvoorpersonenmeteenlichamelijkehandi
-
capenalleenbestemdvoorprivaatgebruik.
Alleendehandgreepmaggebruiktwordenomzich
vasttehouden,deoverigeproductenzijnvoordat
gebruiksdoeleindenietgeschikt.
Dereglementairebevestigingendevastezitting
vandegemonteerdeproductenmoetregelmatig
(jaarlijks)gecontroleerdworden.
Nederlands
Reinigen (zieblz.20)enbijgevoeg-
debrochure
Voorhetvullenenreinigenpompjeen
afdekrozetverwijderen.
Montage (zie blz.
18)
Maten (zieblz.16-17)
Mondgeblazenmateriaal-Maatafwijkingen
rechtvaardigengeenreklamaties
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Montage-instructies
Bijdemontagevanhetproduktdooreen
vakkundigeinstallateurmoetmeneroplettendathet
bevestigingsoppervlakopéénoppervlakzit(dusgeen
opliggendevoegenofverspringendetegels),dewand
geschiktisvoormontagevanproduktenenzekergeen
zwakkeplekkenbevat.Debijgevoegdeschroeven
enduvelszijnalleengeschiktvoorbeton.Beiandere
wandsoortendientutelettenopdevoorschriftenvande
fabrikantvandeschroevenenduvels.
Service onderdelen (zieblz.20)
XXX=Kleuren
000=verchroomd
820=brushednickel
Symboolbeschrijving
4
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
Formålstjenligbrugafhåndtaget40513XXX:Hånd
-
tageterintetmedicinskprodukt.Deterikkeberegnet
tilpersonermedhandicapogkuntilprivatbrug.
Manmåudelukkendebrugehåndtagettilatholde
sigfastmed.Deøvrigeproduktererikkeegnettil
detteformål.
Denkorrektemonteringogpositionafmonterede
produkterskalkontrolleriregelmæssigeafstande
(årligt).
Dansk
Rengøring (ses.20)ogvedlagt
brochure
Vedpåfyldningogrengøringtagdapumpe
oglågetaf.
Montering (se s. 18)
Målene (ses.16-17)
Mundblæstedele-derkanikkereklameres
modsmåafvigelser.
Dermåikkebenytteseddikesyreholdig
silikone!
Monteringsanvisninger
Vedmonteringerdetvigtigtatsikresig,athele
befæstigelsesadenerplan(ingenujævnefugereller
iser),samtatvæggeneregnettilmonteringafproduktet
ogspecielt,atvæggenikkeharnogensvagepunkter.
Demedfølgendeskruerogdüblererkunegnettilbeton.
Vedandenvægopbygningbørproducentenafdübler
kontaktesfornærmereinformation.
Reservedele (ses.20)
XXX=Overade
000=Krom
820=Brushednickel
Symbolbeskrivelse
Avisos de seguraa
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesde
entalamentosedecortes.
Utilizaçãoadequadadapega40513XXX:Apeganão
énenhumprodutodoforomédicoeoéadequado
parapessoascomdecnciasoudebilitõesmotoras.
Estadestina-seapenasparaautilizãoprivada.
Parasesegurarouapoiarpodeutilizarapega,
vistoosoutrosprodutosnãoseremadequadospara
essem.
Axãoeencaixecorrectosdosprodutosmontados
devemservericadosperiodicamente(anualmente).
Português
Limpeza (verpágina20)ebro-
churaemanexo
Retirarabombaeacoberturaparaencher
elimpar.
Montagem (ver
página 18)
Medidas (verpágina16-17)
Ovidropoderáapresentardiferençasem
relaçãoaoilustradodevidoaofactodeser
feitoporsopro.
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácido
acético!
Avisos de montagem
Duranteamontagemdoprodutoportécnicos
qualicados,deveter-seematençãoqueasuperfície
dexaçãosejaplanaemtodaaáreadaxação(sem
juntassobrepostas/salientesouladrilhosdeslocados),
queodispositivodemontagemnaparedeseja
adequadoparaumamontagemnaparedeequeeste
nãoapresentenenhunspontosfracos.Osparafusos
ebuchasincluídosnovolumedefornecimentosão
apenasadequadosparabetão.Paraoutrosmétodos
demontagemnaparededevemserrespeitadasas
indicaçõesdofabricantedasbuchas.
Peças de substituição (verpágina20)
XXX=Acabamentos
000=cromado
820=brushednickel
Descrição do símbolo
5
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczy
przecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Użytkowanieuchwytu40513XXXzgodnez
przeznaczeniem:Uchwytniejestproduktem
medycznym,niejestonprzeznaczonydlaosób
niepełnosprawnychoutrudnionymporuszaniusię,
leczjedyniedoużytkuprywatnego.
Dotrzymaniasięmożebyćużywanyjedynieuchwyt;
pozostałeproduktynienadająsiędotegocelu.
Wokreślonymczasie(coroku)należysprawdzać
właściwezamocowanieiodpowiednieosadzenie
zamontowanychproduktów.
Polski
Czyszczenie (patrzstrona20)i
dołączonabroszura
Donapełnianiaiczyszczeniapompyzdjąć
klapkę.
Montaż (patrz
strona 18)
Wymiary (patrzstrona16-17)
Ustniedmuchaneelementy–różnicew
wymiarachniepodlegająreklamacji
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwas
octowy!
Wskazówki montażowe
Przymontażuproduktuprzezwykwalikowanypersonel
fachowynależyzważaćnato,bypowierzchnia
mocowanianacałymobszarzemocowaniabyłarówna
(byniebyłoszczelinwzgl.wzajemnieprzesuniętych
płytek),rodzajścianynadawałsiędomontażuproduktu
izwłaszcza,byniebyłożadnychsłabychstron.
Umieszczonewdostawieśrubyikołkirozporowesą
przeznaczonetylkodobetonu.Przyinnychrodzajach
montażuścianowegonależyprzestrzegaćdanych
producentakołkówrozporowych.
Części serwisowe (patrzstrona20)
XXX=kodywykończeniapowierzchni
000=chrom
820=nikielszorowany
Opis symbolu
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
Použitídržáku40513XXXvsouladusurčením:
Držáknenížádnýmedicínskýprodukt,nenívhodný
protělesněpostiženéosoby,jeurčenpouzepro
soukromýsektor.
Kdrženísesmípoužívatvýlučnědržák,ostatní
produktynejsouvhodnéprotentoúčelpoužití.
Upevněnípodlepředpisůapevnéusazení
montovanýchproduktůjetřebakontrolovatv
periodickýchčasovýchintervalech(ročně).
Česky
Čištění (vizstrana20)ailená
brura
Knaplněníačistěčerpadlasejmoutvíko.
Montáž (viz strana
18)
Rozmìry (vizstrana16-17)
Ručněfoukanésklo-rozdílyvrozměrech
neoprávňujíkreklamaci
Nepoužívatsilikonsobsahemkyseliny
octové!
Pokyny k montáži
Přimontážiproduktukvalikovanýmodborným
personálemjetřebadbátnato,abyupevňovací
plochybylyvcelémrozsahuupevněnírovné(žádné
vyčnívajícíspárynebonavzájempřesazenéobklady),
abykonstrukcestěnybylapromontážproduktuvhodná
azvláštěabyvnínebylažádnáslabámísta.Přiložené
vrutyahmoždinkyjsouvhodnépouzeprobeton.Při
jinýchkonstrukčníchmateriálechstěnyjetřebaseřídit
údajivýrobcehmoždinek.
Servisní díly (vizstrana20)
XXX=kódpovrchovéúpravy
000=chrom
820=brushednickel
Popis symbolů
6
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
Použitiedržiaka40513XXXpodľaurčenia:Držiak
nieježiadenlekárskyprodukt,niejevhodný
pretelesnepostihnutéosoby,jeurčenýibapre
súkromnýsektor.
Nadržaniesasmiepoužívaťvýlučnedržiak,
ostatnéproduktyniesúvhodnénatentoúčel
použitia.
Upevneniepodľapredpisovapevnéosadenie
montovanýchproduktovtrebakontrolovaťv
periodickýchčasovýchintervaloch(ročne).
Slovensky
Čištění (viďstrana20)apriložená
brožúra
Priplneníačisteníčerpadlaodoberteveko.
Montáž (viď strana
18)
Rozmery (viďstrana16-17)
Sklomábyťinejveľľkostinežjezobrazené,
lebosavyfukujeústami.Niejenárokna
reklamáciu.
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyseliny
octovej!
Pokyny pre montáž
Primontážiproduktukvalikovanýmodborným
personálomjenutnédbaťnato,abyupevňovacie
plochybolivcelomrozsahuupevneniarovné(žiadne
vyčnievajúceškáryalebonavzájompredsadené
obklady),abykonštrukciastenybolapremontáž
produktuvhodnáazvlášťabyvnejneboližiadneslabé
miesta.Priloženévrutyahmoždinkysúvhodnélenpre
betón.Priinýchkonštrukčnýchmateriálochstenyjenutné
riadiťsaúdajmivýrobcuhmoždiniek.
Servisné diely (viďstrana20)
XXX=kódpovrchovejúpravy
000=chróm
820=brushednickel
Popis symbolov
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
按规定使用握柄40513XXX:握柄乃非医疗产
品,它不适用于身体受到损害的人员,而只适
用于私人范畴。
握柄只用于握持,其它产品不适用于此项使用
用途。
应定期(每年)检查已装配好的产品是否正常
固定和固定定位。
中文
清洗 (参见第20页)并附有小手
高泵和盖子,用于加注和排放。
安装 (参见第 18 页)
大小 (参见第16-17页)
玻璃由于使用嘴吹开的,所以尺寸可能
与图示不同。
请勿使用含有乙酸的硅!
安装提示
在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙
面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结
构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝
只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询
膨胀螺丝生产商的建议。
备用零件 (参见第20页)
XXX=颜色代码
000=镀铬
820=镍拉丝
符号说明
7
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
Rankenosnaudojimaspagalpaskirtį40513XXX:
rankena–tainemedicininėspaskirtiesproduktas,ji
netinkažmonėmssukūnopažeidimais;naudojama
tikasmeninėjeerdvėje.
Fiksuotireikiatiksurankena,kitigaminiaišiamtikslui
nepritaikyti.
Gaminiųpritvirtinimoteisingumąirpatikimumą
būtinaperiodiškai(kasmet)tikrinti.
Lietuviškai
Valymas (žr.psl.20)irpridedama
brošiūra
Valymuinuimkitesiurblįirdangtį.
Montavimas (žr.
psl. 18)
Išmatavimai (žr.psl.16-17)
Stiklinėgalibūtiįvairiųdydžių
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyra
actorūgšties!
Montavimo instrukcija
Montuojantproduktą,specialistasprivaloįsitikinti,kad
sienosplotas,priekuriodedamamontavimoplokštė,
yralygus(jokiųplyteliųarkitųnelygumų),kadsienos
struktūrayrapritaikytaproduktomontavimuiirneturi
jokiųsilpnųvietų.Pakuotėjeesantysvaržtaiirkaiščiaiyra
skirtitikbetonui.Esantkitokiaisienai,varžtusirkaiščius
reikiarinktispagalpaskirtį.
Atsarginės dalys (žr.psl.20)
XXX=Spalva
000=chrom
820=brushednickel
Simbolio aprašymas
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
Namjenskaupotrebadrška40513XXX:Držaknije
medicinskiproizvodinijeprikladanzaprimjenu
odstranetjelesnohendikepiranihosoba,većje
namijenjenisključivozaupotrebuuprivatnom
okruženju.
Zadržanjesesmijekoristitiisključivodržak,sviostali
proizvodisuzatusvrhuneprikladni.
Uredovitimvremenskimrazmacima(jednom
godišnje)valjaprovjeravatipropisnupričvršćenosti
stabilnostpostavljenihproizvoda.
Hrvatski
Čišćenje (pogledajstranicu20)ipriložena
brošura
Kodpunjenjaičišćenjacrpkeskinitepoklopac
Sastavljanje (pogledaj
stranicu 18)
Mjere (pogledajstranicu16-17)
Staklenidijelovi-različitostidimenzijane
predstavljajurazlogzareklamacijuproizvoda.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenu
kiselinu!
Upute za montažu
Kadaproizvodmontirakvaliciranostručnoosoblje
trebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćuje
buderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),da
jezidnakonstrukcijaprimjerenamontažiproizvodate
osobitodanemaslabihmjesta.Priloženivijciimoždanici
prikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnih
nadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođača
moždanika.
Rezervni djelovi (pogledajstranicu20)
XXX=Boje
000=krom
820=brushednickel
Opis simbola
10
Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
Käepideme40513XXXsihipäranekasutamine:
käepideeiolemeditsiinitoode,seeeisobifüüsilise
puudegainimestele,vaidonmõelduderakasutuseks.
Käepidetvõibkasutadaainultkinnihoidmiseks,
ülejäänudtootedeisobisellekskasutusotstarbeks.
Monteeritudtootenõuetekohastpaigaldust
jakinnitusttulebkorrapäraselt(kordaastas)
kontrollida.
Estonia
Puhastamine (vtlk20)ja
kaasasolevbrošüür
Eemaldagetäitmisjapuhastuspumbakate
täitmiseksjapuhastamiseks.
Paigaldamine (vt lk
18)
Mõõtude (vtlk16-17)
Klaasvõibollaerimõõduline,kunaseeon
suugapuhutud.Kaebuspoleõigustatud.
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavat
silikooni!
Paigaldamisjuhised
Tootepaigaldamiselpeabtöövõtjatagama,etkogu
seinapind,kuhupaigaldusplaatkinnitatakse,onlame
(ükskivuukegakeraamilineplaateiulatuesile),ning
etseinakonstruktsioonontootepaigaldamisekssobiv
jasellelpuuduvadnõrgadkohad.Kaasasolevad
kruvidjatüüblidsobivadüksnesbetoonile.Muude
seinakonstruktsioonidepuhultulebarvessevõtta
tüüblitootjaesitatudtooteandmeid.
Varuosad (vtlk20)
XXX=Värvikood
000=kroom
820=brushednickel
Sümbolite kirjeldus
Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Roktura40513XXXpareizalietošana:rokturis
navmedicīnisksprodukts,tasirpiemērotsnevis
personāmarīpašāmziskāmvajadzībām,betgan
tikaiprivātailietošanai.
Turēšanaidrīkstizmantotvienīgirokturi,pārējie
produktinavpiemērotišimnolūkam.
Nepieciešamsperiodiski(reizigadā)pārbaudīt,vai
uzmontētieproduktiirpareizipiestiprinātiunlabi
turas.
Latvian
Tīrīšana (skat.20.lpp.)unklātpievi-
enotaisbuklets
Laipiepildītuuniztīrītu,noņemtsūkniun
vāciņu.
Montāža (skat. 18.
lpp.)
Izmērus (skat.16-17.lpp.)
Izpūstasstikladaļas-izmēruatšķirībasnevar
būtreklamācijasiemesls.
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Norādījumi montāžai
Jaizstrādājumamontāžuveickvalicētispeciālisti,
jāseko,lainostiprināšanasvirsmavisānostiprināšanas
zonābūtugluda(šuvesunīzesnavizvirzītasuzāru),
laisienaskonstrukcijabūtupiemērotaizstrādājuma
montāžaiunbūtupietiekamiizturīga.Komplektāesošās
skrūvesundībeļiirparedzētitikaišīizstrādājuma
nostiprināšanai.Jasienaskonstrukcijaircitāda,jāievēro
dībeļuražotājanorādījumi.
Rezerves daļas (skat.20.lpp.)
XXX=Krāsas
000=hroma
820=brushednickel
Simbolu nozīme
13
Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
Namenskaupotrebadrške40513XXX:Drškanije
medicinskiproizvodinijepodesnazakorišćenje
odstranetelesnohendikepiranihosoba,većje
namenjenaisključivozaupotrebuuprivatnom
okruženju.
Zadržanjesmedasekoristiisključivodrška,svi
ostaliproizvodisuzatusvrhunepodesni.
Propisnapričvršćenostistabilnostpostavljenih
proizvodatrebaredovnodaseproverava(jednom
godišnje).
Srpski
Čišćenje (vidistranu20)ipriložena
brošura
Kodpunjenjaičišćenjapumpeskinite
poklopac.
Montaža (vidi
stranu 18)
Mere (vidistranu16-17)
Ručnonapravljenistaklenidelovi-odstupanjedimenzijane
predstavljarazlogzareklamacijuproizvoda.
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnu
kiselinu!
Instrukcije za montažu
Kadaproizvodmontirakvalikovanostručnoosoblje
trebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćuje
buderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),
dajezidnakonstrukcijaprimerenamontažiproizvoda,
iposebnodanemaslabihmesta.Priloženizavrtnjii
tiploviprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnih
nadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođača
tiplova.
Rezervni delovi (vidistranu20)
XXX=Oznakeboja
000=hrom
820=brushednickel
Opis simbola
Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
Bestemmelsemessigbrukavhåndtak40513XXX:
Håndtaketerikkeetmedisinskproduktsomegner
segforpersonermedhandicap.Deterkunbestemt
forprivatbruk.
Foråholdesegfastskalkunhåndtaketbrukes.De
øvrigeprodukteneerikkeegnetfordettebruk.
Demonterteprodukteneskalregelmessigsjekkesom
deerordentligfestetogomdesitterfast.
Norsk
Rengjøring (seside20)ogvedlagt
brosjyre
Taavdekselogpumpeforfyllingog
rengjøring.
Montasje (se side
18)
Mål (seside16-17)
Munnblåstedeler-Måldieransergiringen
retttilreklamasjon
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Montagehenvisninger
Nårkvalisertfagfolkmontererproduktet,skalman
påseatheleområdetderproduktetmontereser
plant(ingenfremståendefugerellerisekanter),at
oppbyggingavveggeneregnetformontasjeav
produktetogatveggenikkevisernoensvakpunkter.
Medleverteskruerogpluggeregnersegkunforbetong.
Vedenannenveggoppbyggingskalmantahensyntil
pluggprodusentenshenvisninger.
Servicedeler (seside20)
XXX=Oznakeboja
000=hrom
820=brushednickel
Symbolbeskrivelse
14
17
Logis 40512XXX Logis 40514XXX
Logis 40515XXX
Logis 40513XXX Logis 40513XXX
Logis 40516XXX
Logis 40511XXX
18
1
2
3
1.
2.
Silikon
!
1
1.
2.
1.
4.
2.
3.
SW 2 mm
4b
40512XXX
40512XXX/40514XXX/40515XXX/40517XXX/40518XXX/40522XXX/40523XXX/40526XXX
SW 2 mm
1.
2.
3.
40514XXX
40515XXX
40517XXX
40518XXX
40522XXX
40523XXX
40526XXX
4a
40511XXX
19
Logis 40513XXX/40516XXX
1 2
1.
2.
3
Silikon
2
3
SW 2 mm
Silikon
!
4
1.
2.
SW 2 mm
3.
20
Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440
E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com
07/2010
9.04490.01
96179000
98540000
98539000
98538XXX
98548000
40068000
96179000
98540000
96179000
98539000
98540000
95108XXX
98542000
98546000
45x2,5
95577XXX
45x2,5
96306XXX
98544000
97365000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hansgrohe 40516820 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ