SLV 1000992 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации светильников SLV для трёхфазной шинной системы. В этом документе подробно описаны характеристики светильников, правила установки и меры безопасности. Задавайте свои вопросы — я готов вам помочь!
  • Как установить светильник на шинную систему?
    Можно ли самостоятельно заменить источник света?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при эксплуатации светильника?
1000980 / 1000981 / 1000982 / 1000983
1000984 / 1000985 / 1000986 / 1000987
1000988 / 1000989 / 1000990 / 1000991
1000992 / 1000993 / 1000994 / 1000995
1000996 / 1000997 / 1000998 / 1000999
1001000 / 1001001 / 1001002 / 1001003
Leuchte für SLV 3-Phasen-Stromschiene
Luminaire for SLV 3-phase rail
Luminaire pour SLV système de rail 3 allumages
Luminaria para SLV carril 3 fases
Lampada per SLV sistemi binario´trifase
Lamp voor SLV 3 fase-rail
CRI>90
Ø 9,0 x 16,8 x 16,5 cm
1,10 kg
art.-no.
1000980
28
2700 lm
3000K
36° 1000981
1000982
1000983 2650 lm 60° 1000984
1000985
1000986 2800 lm
4000K
36° 1000987
1000988
1000989 2750 lm 60° 1000990
1000991
1000992
35
3200 lm
3000K
36° 1000993
1000994
1000995 3150 lm 60° 1000996
1000997
1000998 3450 lm
4000K
36° 1000999
1001000
1001001 3400 lm 60° 1001002
1001003
DEUTSCH
Verwenden Sie die Leuchte nur in Verbindung mit dem
entsprechenden Stromschienensystem.
Beachten Sie unbedingt die Betriebsanleitung des
Schienensystems.
Schalten Sie vor dem Einsetzen das System spannungsfrei.
Wenden Sie beim Einsetzen keine Gewalt an.
Decken Sie die Leuchte nicht ab.
Hängen und befestigen Sie nichts an der Leuchte.
Nicht in die aktive Lichtquelle starren.
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem
von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifizierten Person ersetzt werden.
ENGLISH
Operate this fitting only with the corresponding rail-system.
Note the manual of the rail-system.
Switch the rail system dead before attaching the fitting.
Do not use force when attaching the fitting.
Do not cover the fitting.
Do not hang or fasten anything on the fitting.
Do not look directly into the light source.
The light source of this luminaire may only be replaced by the
manufacturer, an authorized service technician or a comparable
qualified person.
FRANÇAIS
Veuillez utiliser le luminaire seulement avec le système de rails
conducteur adéquat.
Veuillez respecter absolument le mode d’emploi du système de
rails conducteur.
Mettez le système hors tension avant la mise en place.
En mettant l’adaptateur, ne forcez pas.
Ne couvrez pas le produit.
N’accrochez ni ne fixez rien au produit.
Ne pas regarder la source lumineuse.
La source lumineuse de ce luminaire ne peut être remplacée que
par le fabricant ou par un technicien qu’il aura mandaté ou une
personne qualifiée correspondante.
ESPAÑOL
Utilice la luminaria solamente junto con el sistema de carriles de
alimentación correspondiente.
Tenga en cuenta en todo caso las instrucciones de servicio del
sistema de carriles de alimentación.
Antes de colocar el adaptador desconecte el sistema de la red de
alimentación.
No utilice fuerza para colocar el adaptador.
No cubra el producto.
No cuelgue ni fije nada en el producto.
Según la bombilla empleada, la superfície de la luminaria puede
No mire directamente al foco luminoso.
El foco luminoso de esta lámpara solo debe ser sustituido por el
fabricante o un técnico autorizado por este o por una persona
igualmente cualificada.
ITALIANO
Faccia uso dell’apparecchiatura d’illuminazione esclusivamente in
collegamento con il sistema di guide elettriche corrispondente.
Si attenga assolutamente alle istruzioni di funzionamento del
sistema di guide elettriche.
Imposti il sistema a tensione zero prima del montaggio.
Non faccia uso della forza nel montaggio.
Non copra l’apparecchiatura d’illuminazione.
Non appenda o fissi nulla sull’apparecchiatura luminosa.
Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da un tecnico da lui incaricato o da
una persona qualificata equiparabile.
NEDERLANDS
Gebruik de lamp slechts in verbinding met het passende
stroomrailsysteem.
Let in ieder geval op de gebruiksaanwijzing van het
stroomrailsysteem.
Schakel voor het inzetten van het systeem de netspanning uit.
Geen geweld gebruiken bij het inzetten van de adapter.
Het product niet afdekken.
Niets aan het product hangen of bevestigen.
Niet in de lichtbron kijken.
De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een
door hem geautoriseerde service-technicus of een vergelijkbaar
geschoolde persoon worden vervangen.
Art.-Nr. 1000980 / 1000981 / 1000982 / 1000983 / 1000984 / 1000985 / 1000986 / 1000987
1000988 / 1000989 / 1000990 / 1000991 / 1000992 / 1000993 / 1000994 / 1000995 /
1000996 / 1000997 / 1000998 / 1000999 / 1001000 / 1001001 / 1001002 / 1001003
24.01.2018 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49
(0)2451 4833-0
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails
techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones
técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Made in China.
220V-240V
~50/60Hz
350°
85°
!
1
2
3
2
3
1.
2.
1000980 / 1000981 / 1000982 / 1000983
1000984 / 1000985 / 1000986 / 1000987
1000988 / 1000989 / 1000990 / 1000991
1000992 / 1000993 / 1000994 / 1000995
1000996 / 1000997 / 1000998 / 1000999
1001000 / 1001001 / 1001002 / 1001003
Lampe for SLV strømskinnesystemer 3 faset
Lampa dla SLV trójfazowej szyny prądowej
Светильник для SLV 3-фазной токоведущей шины
Lampa för SLV 3-fas strömskena
Lamba, SLV 3 fazlı akım rayı
Lámpatest SLV 3 fázisú sínhez
CRI>90
Ø 9,0 x 16,8 x 16,5 cm
1,10 kg
art.-no.
1000980
28
2700 lm
3000K
36° 1000981
1000982
1000983 2650 lm 60° 1000984
1000985
1000986 2800 lm
4000K
36° 1000987
1000988
1000989 2750 lm 60° 1000990
1000991
1000992
35
3200 lm
3000K
36° 1000993
1000994
1000995 3150 lm 60° 1000996
1000997
1000998 3450 lm
4000K
36° 1000999
1001000
1001001 3400 lm 60° 1001002
1001003
DANSK
Brug lyset kun i forbindelse med tilsvarende
strømskinnesystemet.
Endelig ta hensyn til vejledningen af strømskinnesystemet.
Før du indsætter det slut systemet spændingsfri.
Ikke brug vold ved indsættningen.
Ikke afdæk lyset.
Ikke hæng og fastgør noget på lyset.
Undgå at se ind i lyskilden.
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en
af ham bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
JĘZYK POLSKI
Używaj lampy tylko w połączeniu z odpowiednim system szyn
prądowych.
Koniecznie zapoznaj się z instrukcją obsługi systemu szyn
prądowych.
Przed montażem odłącz system od napicia.
Podczas montażu nie wolno używać siły.
Nie wolno zakrywać lampy.
Nie wolno mocować żadnych przedmiotów do lampy ani nic na
niej zawieszać.
Nie patrzeć w źródło światła.
Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez
zleconego przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę
z porównywalnymi kwalifikacjami.
РУССКИЙ
Используйте светильник только с соответствующей системой
токоведущей шиной.
Обязательно соблюдайте руководство по эксплуатации
системы токоведущей шины.
Перед установкой светильника отключите питание системы.
При установке не нажимайте сильно на светильник.
Не накрывайте светильник.
Ничего не подвешивайте и не крепите на светильнике.
Не смотреть напрямую на источник света.
Источник света данного светильника может быть заменен
только производителем, уполномоченным им сервисным
техником или специалистом с соответствующей
квалификацией.
SVENSKA
Använd endast lampan tillsammans med tillhörande skensystem.
Beakta bruksanvisningen för skensystemet.
Koppla bort spänningen från systemet före montering.
Använd inte våld vid monteringen.
Täck inte för lampan.
Häng eller fäst ingenting på lampan.
Titta inte in i ljuskällan.
Denna lampas ljuskälla får endast bytas ut av tillverkaren eller en
av denne auktoriserad servicetekniker eller en liknande
kvalificerad person.
TÜRKÇE
Lambayı sadece uygun bir akım rayı sistemi ile birlikte kullanın.
Ray sisteminin kullanma kılavuzunu mutlaka dikkate alın.
Yerleştirmeden önce elektriğini kesin.
Yerleştirirken zorlama yapmayın.
Lambanın üzerini örtmeyin.
Lambaya hiçbir nesne asmayın ya da tutturmayın.
Işık kaynağına bakılmamalıdır.
Bu lambanın ışık kaynağı, sadece üretici veya üretici tarafından
görevlendirilen bir teknik servis elemanı veya benzer yetkiye sahip
bir kişi tarafından değiştirilebilir.
MAGYAR
Ezt a lámpatestet csak a hozzávaló sínrendszerrel együtt
alkalmazza.
Nézze át a sínrendszer használati utasítását.
Áramtalanítsa a sínrendszer mielőtt felhelyezi a lámpatesteket.
Ha a sínrendszer áram alatt van, ne csatlakoztassa a
lámpatesteket.
Ne fedje le semmivel a lámpatestet.
Ne függesszen vagy rögzítsen semmit a lámpatestre.
Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.
A lámpatest fényforrásának esetleges cseréjét kizárólag a gyártó,
vagy minősített szakember végezheti el.
Art.-Nr. 1000980 / 1000981 / 1000982 / 1000983 / 1000984 / 1000985 / 1000986 / 1000987
1000988 / 1000989 / 1000990 / 1000991 / 1000992 / 1000993 / 1000994 / 1000995 /
1000996 / 1000997 / 1000998 / 1000999 / 1001000 / 1001001 / 1001002 / 1001003
24.01.2018 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49
(0)2451 4833-0
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется
право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik
değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.Made in
China.
Импортёр ООО «Марбел»:
190005, г. Санкт-Петербург,
Митрофаньевское шоссе корп, 2 . 2
./Тел факс +7 (812) 644-6789
www.marbel.ru
220V-240V
~50/60Hz
350°
85°
!
1
2
3
2
3
1.
2.
D Entsorgungshinweis (Europäische Union):
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen!
Produkte mit diesem Symbol sind entsprechend der Richtlinie(WEEE,
2012/19) über Elektro-und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen
Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu entsorgen!
EN Note on Disposal (European Union):
Do not dispose the product with the regular household waste!
Products bearing this symbol must be disposed according to the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive at a local collection point for
electronic waste.
FR Information de recyclage (Union européenne):
Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères!
Les produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la
directive (WEEE, 2012/19) relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques, via des points de collecte pour appareils
électriques usagés!
ES Indicaciones para la eliminación (Unión Europea):
¡No tirar el producto con la basura doméstica!
Los productos con este símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la
directiva (WEEE, 2012/19) sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos, llevándolos a los puntos de recogida selectiva de aparatos
eléctricos y electrónicos locales.
IT INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE
DOMESTICHE
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151
“Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2012/19/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento ei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura
NL Afvalverwijdering (Europese Unie):
Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien! Producten met dit
symbool dienen in overeenstemming met richtlijn (WEEE, 2012/19) via
elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke inzamelpunten
voor elektrisch afval te worden verwijderd!
DK Henvisning om bortskafning (EU):
Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet!
Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE, 2012/19)
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale
indsamlingssteder for gamle el-apparater!
PL Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska):
Nie wolno wyrzucać produktu do śmieci domowych!
Produkty oznakowane tym symbolem należy utylizować zgodnie z
wytycznymi (WEEE, 2012/19) dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych w miejscowych punktach gromadzenia odpadów
elektrycznych!
RU Указание по утилизации (Европейский Союз):
Не утилизировать прибор вместе с бытовыми отходами!
Продукты с подобным обозначением в соотв. с Положением (WEEE,
2012/19) по утилизации старых электрических и электронных приборов
необходимо утилизировать через специальные пункты сбора старых
электроприборов!
SE Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen):
Produkten får ej kastas i hushållssoporna!
Produkter som är märkta med denna symbolen ska kastas i enlighet med
riktlinjerna (WEEE, 2012/19) för elektriska och elektroniska apparater på de
lokala uppsamlingsställena för el- och elektronikskrot.
TR Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği):
Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın!
Bu sembolü taşıyan ürünler, elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel
elektronik eski aletler toplama yerinde tasfiye edilmesi (WEEE, 2012/19)
yönetmeliğine bağlıdır.
HU Hulladékkezelési megjegyzés (Európai Unió)
Ne dobja ki a terméket a hagyományos háztartási szeméttel!
Az ezzel a szimbólummal ellátott termékeket az elektromos és elektronikus
hulladék megsemmisítésére vonatkozó direktíva (WEEE, 2012/19) alapján,
erre a célre kijelölt gyűjtőhelyeken kell ártalmatlanítani.
/