Zanussi ZCV9553G1W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZCV9553G1W
ZCV9553G1X
RU Инструкция по эксплуатации
Кухонная плита
ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и
ремонте:
www.zanussi.com/support
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящей Инструкцией. Производитель не
несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в
надежном месте для последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений трудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше
8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с
недостаточным опытом или знаниями только при
условии нахождения под присмотром лица, отвечающего
за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда он работает или остывает. Доступные для контакта
части прибора сохраняют высокую температуру.
2
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
При подключении данного прибора к электросети
необходимо использовать кабель типа H05VV-F,
выдерживающий температуру задней панели.
Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте менее 2000 м над уровнем моря.
Прибор не предназначен для эксплуатации на кораблях,
лодках и судах.
Во избежание перегрева не устанавливайте прибор за
декоративной дверцей.
Не устанавливайте прибор на подставку.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя водой;
вместо этого выключите прибор и накройте пламя,
например, крышкой или противопожарным одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления надзор
должен быть постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не используйте
варочные поверхности для хранения каких-либо
предметов.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства
или острые металлические скребки для чистки
стеклянных дверец или установленных на петлях
3
стеклянных дверец, так как ими можно поцарапать
поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и
крышки, так как они могут нагреться.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании отключите
прибор во избежание поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта части
сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте
осторожны и не прикасайтесь к нагревательным
элементам. Детям младше 8 лет запрещается
находиться рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду или
аксессуары, всегда используйте кухонные рукавицы.
Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор
отключен от электропитания, чтобы избежать опасности
поражения электрическим током.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с аналогичной
квалификацией.
Касаясь ящика для хранения, будьте осторожны. Он
может сильно нагреваться.
Для извлечения направляющих для противня вытяните
сначала переднюю, а затем заднюю часть
направляющей для противня из боковой стенки
движением, направленным от стенки. Установка
направляющих производится в обратном порядке.
В соответствии с правилами монтажа должен быть
обеспечен метод разъединения цепи.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана производителем
4
прибора для приготовления пищи, обозначена
производителем прибора в инструкциях в качестве
пригодной для использования с данным прибором, либо
встроена в прибор. Использование ненадлежащей
защиты может стать причиной несчастного случая.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
Кухонный шкаф и ниша должны иметь
подходящие размеры.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между соседними
приборами и предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под прибором и
рядом с ним надежно закреплена.
Некоторые части прибора находятся под
напряжением. Прибор должен быть закрыт
мебелью так, чтобы было невозможно
коснуться тех его частей, которые
представляют опасность.
Другие приборы или предметы мебели,
находящиеся по обе стороны прибора,
должны иметь ту же высоту.
Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать
падения с прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость прибора, чтобы
предотвратить его опрокидывание. См.
Главу «Установка».
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным
электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с
защитным контактом.
Не используйте тройники и удлинители.
Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора или приближения к ней,
особенно, если дверца сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было
невозможно удалить без специальных
инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании установки
прибора. Убедитесь, что после установки
прибора к вилке электропитания имеется
свободный доступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные автоматические
выключатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохранители
следует выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
5
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоединять от
сети все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать зазор
между разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
Перед тем, как вставить вилку прибора в
розетку электропитания, полностью
закройте дверцу прибора.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность получения травмы и
ожогов.
Существует опасность поражения
электрическим током.
Данный прибор предназначен только для
бытового применения.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
Прибор необходимо выключать после
каждого использования.
Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора во время его работы.
Может произойти высвобождение горячего
воздуха.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь
прибора, если на него попала вода.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для каких-либо
предметов.
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность возгорания или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не
допускайте присутствия открытого пламени
и нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым маслом
пары могут привести самопроизвольному
возгоранию.
Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких
температурах по сравнению с маслом,
которое используется в первый раз.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора. При использовании
ингредиентов, содержащих алкоголь,
может образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
Для предупреждения повреждения и
изменения цвета эмали:
не помещайте непосредственно на дно
прибора посуду и иные предметы.
не наливайте в нагретый прибор воду.
не храните влажную посуду и продукты
в приборе после окончания
приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали или нержавеющей
стали не влияет на эффективность работы
прибора.
Для приготовления кондитерских изделий и
выпечки, содержащей большое количество
влаги, используйте глубокий
эмалированный. Соки из фруктов могут
вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или
кухонной посуды. Это может привести к ее
повреждению.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
Не кладите алюминиевую фольгу на
прибор или непосредственно на дно
прибора.
Стеклокерамическую поверхность можно
поцарапать, передвигая по нему чугунную
или алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При перемещении
подобных предметов обязательно
поднимайте их с варочной поверхности.
Данный прибор предназначен только для
приготовления пищи. Его не следует
использовать в других целях, например,
для обогрева помещений.
6
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, пожара или повреждения
прибора.
Выключите прибор перед его
обслуживанием.
Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Оставшиеся внутри прибора жир или
остатки пищи могут стать причиной
пожара.
Во избежание повреждения покрытия
прибора производите его регулярную
очистку.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только нейтральные
моющие средства. Не используйте
абразивные средства, абразивные губки,
растворители или металлические
предметы.
В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте указаниям по
безопасности на его упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность поражения
электрическим током.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых приборах
в исключительно сложных температурных,
вибрационных и влажностных условиях
или предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены для
использования в других приборах и не
подходят для освещения бытовых
помещений.
Используйте только лампы той же
спецификации.
СЕРВИС
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы дети или
домашние животные не оказались
заблокированными в барабане.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
МЕСТО ДЛЯ УСТАНОВКИ ПРИБОРА
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами мебели,
между ними или в углу.
Для проверки соблюдения минимально
допустимых зазоров см. Таблицу.
A
C
B
7
Минимальные расстояния
Расстояние мм
А 400
B 650
C 150
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение 230 В
Частота 50 - 60 Гц
Класс энергопотребления A
Прибор класса 1
Размеры мм
Высота 858
Ширина 500
Глубина 600
ВЫРАВНИВАНИЕ ПРИБОРА
Для выравнивания по высоте верхней части
прибора с другими поверхностями
используйте маленькие ножки в нижней части
прибора.
ЗАЩИТА ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ
Перед установкой защиты от опрокидывания
правильно выберите площадку для установки
прибора и его высоту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь в
правильном выборе высоты
установки защиты от
опрокидывания.
Убедитесь, что поверхность за
прибором является ровной.
Установка защиты от опрокидывания
обязательна. В противном случае есть риск
опрокидывания прибора.
На Вашем приборе размещен символ,
показанный на рисунке (если это применимо)
для того, чтобы напомнить Вам о
необходимости установки защиты от
опрокидывания.
1. Установите кронштейн защиты от
опрокидывания, воспользовавшись
круглым отверстием в нем и отступив на
317-322 мм вниз от верхнего края прибора
и на 80-85 мм от бокового края прибора.
Как следует привинтите его к твердому
надежному материалу или прикрепите с
помощью соответствующей арматуры к
стене.
8
80-85
mm
317-322
mm
2. Отверстие для крепления находится слева
на задней стороне прибора. Поднимите
переднюю часть прибора и поместите его
между кухонными шкафами. Если
расстояние между кухонными шкафами
больше, чем ширина прибора, следует
установить его так, чтобы зазоры с обеих
сторон были одинаковыми.
При изменении положения
кухонной плиты необходимо
надлежащим образом
отрегулировать защиту от
опрокидывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если
расстояние между кухонными
шкафами больше, чем ширина
прибора, следует установить его
так, чтобы зазоры с обеих сторон
были одинаковыми.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Производитель не
несет ответственности, при
несоблюдении мер
предосторожности, приведенных в
Главах, содержащих Сведения по
технике безопасности.
Данный прибор поставляется без сетевого
шнура или вилки.
ВНИМАНИЕ! Перед
подключением кабеля
электропитания к клеммной
колодке измерьте напряжение
между фазами в домашней
электросети. Затем
воспользуйтесь наклейкой со
схемой подключения на задней
стороне прибора и выберите
подходящую схему подключения.
Данный порядок действий
предотвратит ошибки установки и
повреждение электрических
компонентов внутри прибора.
Типы кабелей, пригодных для различных
фаз:
Фаза Мин. сечение кабеля
1 3x6 мм²
3 с нейтралью 5x1,5 мм²
ВНИМАНИЕ! Сетевой кабель не
должен касаться частей прибора,
заштрихованных на рисунке.
9
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЩИЙ ОБЗОР
1 2 3 1654
7
8
9
10
11
1
2
3
4
1
Ручки управления варочной панелью
2
Индикатор/символ температуры
3
Ручка регулировки температуры
4
Электронный программатор
5
Ручка выбора режимов духового шкафа
6
Световой индикатор/символ/индикатор
варочной панели
7
Нагревательный элемент
8
Лампа освещения
9
Вентилятор
10
Съемная направляющая для противня
11
Положение противней
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
6 5
1 2 3
4
1
Конфорка 1200 Вт
2
Выходное отверстие для пара –
количество и положение зависит от
модели
3
Конфорка 900 Вт / 2000 Вт
4
Конфорка 1200 Вт
5
Индикация остаточного тепла
6
Конфорка 700 Вт / 1700 Вт
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
Эмалированный противень
Для тортов и печенья.
Противень для жарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве
поддона для сбора жира.
Ящик для хранения
Ящик для хранения принадлежностей
расположено под камерой духового шкафа.
10
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ПЕРВАЯ ЧИСТКА
Извлеките из прибора все принадлежности и
съемные направляющие для противней.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием прибор и
принадлежности следует очистить.
Установите принадлежности и съемные
направляющие для полок обратно на место.
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
Для того, чтобы начать пользоваться духовым
шкафом, следует задать текущее время.
При подключении прибора к электросети,
после перебоя электроснабжения или в
случае, если текущее время не установлено,
мигает .
С помощью
или установите
надлежащее время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее отобразится
установленное время суток.
ИЗМЕНЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Текущее время суток нельзя
изменить, если используется
функция «Продолжительность»
или «Окончание» .
Нажимайте на до тех пор, пока не замигает
индикация текущего времени суток.
Порядок установки нового значения времени
описан в Главе «Установка текущего
времени».
УТАПЛИВАЕМЫЕ РУЧКИ
Для использования прибора нажмите на ручку
выбора режима. Ручка выйдет из утопленного
положения.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ
Нагрейте пустой прибор для того, чтобы дать
выгореть остаткам смазки.
1. Выберите режим и задайте
максимальную температуру.
2. Дайте прибору поработать примерно один
час.
3. Выберите режим
и задайте
максимальную температуру.
Максимальная температура для этого
режима составляет 210°C.
4. Дайте прибору поработать примерно 15
минут.
Дополнительные принадлежности могут
нагреться сильнее обычного. Из прибора
могут появиться неприятные запахи или дым.
Это нормально. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция воздуха.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ОПИСАНИЕ КОНФОРОК
Конфорки оснащены термостатом и работает
циклично (периодически включаются и
выключаются) в зависимости от выбранного
уровня нагрева.
НАСТРОЙКА МОЩНОСТИ НАГРЕВА
Символ Описание
Положение «Выкл»
Двойная конфорка
11
Символ Описание
1 - 9 Установки мощности нагрева
Используйте остаточное тепло для
снижения энергопотребления.
Выключайте конфорку примерно
за 5-10 минут до окончания
процесса приготовления.
Поверните ручку на необходимый уровень
нагрева.
Загорится контрольный индикатор варочной
панели.
Чтобы закончить процесс приготовления,
поверните ручку управления в положение
«Выкл».
Если все конфорки выключены, контрольный
индикатор варочной панели гаснет.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОСТОЙ КОНФОРКИ
Для использования простой конфорки
поверните соответствующую ручку, установив
ее в положение от 1 до 9.
При выборе уровней нагрева 1-3
конфорка остается красной на
протяжении 2-3 секунд, а затем
выключается.
Конфорка работает на
максимальной мощности при
выборе уровней нагрева 8 или 9.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ
КОНТУРОВ (СДВОЕННЫХ ИЛИ ОВАЛЬНЫХ)
Можно подобрать поверхность нагрева под
размер кухонной посуды.
1. При выборе уровня нагрева от 1 до 9
работает только центральный элемент
конфорки.
2. Для включения внешнего контура
поверните ручку по часовой стрелке за
пределы пункта 9, на .
3. Затем поверните ручку против часовой
стрелки до достижения требуемой степени
нагрева (1-9). Теперь оба контура, как
внутренний, так и наружный, будут
работать вместе.
Для выключения внешнего контура поверните
ручку в положение «Выкл». При этом оба
контура, как внутренний, так и наружный,
будут выключены. Индикатор погаснет. Для
повторного включения центрального элемента
конфорки задайте уровень нагрева от 1 до 9.
ИНДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность ожога из-за остаточного
тепла.
Индикация включается, когда конфорка
горячая.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
КУХОННАЯ ПОСУДА
Результаты приготовления зависят от
материала кухонной посуды
рекомендуется: алюминий, медь
не рекомендуется: нержавеющая сталь,
чугун, стекло
Дно посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
Прежде чем ставить посуду на
варочную панель, убедитесь, что
дно посуды сухое и чистое.
Не используйте на керамической
варочной панели посуду, днище
которой имеет острые края или
неровности, напр., чугунные
сковороды. Они могут оставить на
варочной панели царапины,
которые будет невозможно убрать.
12
Посуда, изготовленная из
эмалированной стали, а также
посуда с алюминиевым или
медным дном может вызвать
изменение цвета
стеклокерамической поверхности.
Для экономии электроэнергии и обеспечения
надлежащей работы варочной панели дно
кухонной посуды должно иметь подходящий
диаметр (не меньший, чем диаметр
конфорки).
ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
Приведенные в таблице данные
являются ориентировочными.
Мощность на‐
грева
Назначение:
Время
(мин)
Советы
1 Сохранение приготовленных
блюд теплыми.
по го‐
товно‐
сти
Готовьте под крышкой.
1 - 2 Голландский соус, растапли‐
вание: сливочного масла, шо‐
колада, желатина.
5 - 25 Время от времени перемеши‐
вайте.
1 - 2 Загущение, выпаривание:
взбитый омлет, запеченные
яйца.
10 - 40 Готовьте под крышкой.
2 - 3 Приготовление риса и молоч‐
ных блюд на медленном огне,
разогрев готовых блюд.
25 - 50 Добавьте воды в количестве
как минимум вдвое превы‐
шающим количество риса.
Молочные блюда время от
времени помешивайте.
3 - 4 Приготовление на пару ово‐
щей, рыбы, мяса.
20 - 45 Добавьте несколько столовых
ложек жидкости.
4 - 5 Приготовление картофеля на
пару.
20 - 60 Используйте макс. ¼ л воды
на 750 г картофеля.
4 - 5 Приготовление значительных
объемов пищи, рагу и супов.
60 -
150
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты.
6 - 7 Легкое обжаривание: эскало‐
пы, «кордон блю» из теляти‐
ны, котлеты, отбивные, соси‐
ски, печень, заправка из муки,
яйца, блины, пончики.
по го‐
товно‐
сти
Перевернуть по истечении
половины времени.
7 - 8 Сильная обжарка, картофель‐
ные оладьи, стейки из филе
говядины, стейки.
5 - 15 Перевернуть по истечении
половины времени.
13
Мощность на‐
грева
Назначение:
Время
(мин)
Советы
9 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание мяса
(гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Варочную поверхность необходимо мыть
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы дно посуды всегда
было чистым.
Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу варочной
панели.
Используйте для очистки специальное
средство для очистки поверхностей
варочных поверхностей.
Используйте специальный скребок для
стекла.
ЧИСТКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку, сахар
и пищевые продукты, содержащие сахар,
иначе данные загрязнения могут привести
к повреждению варочной панели.
Соблюдайте осторожность, чтобы не
обжечься. Расположите специальный
скребок под острым углом к стеклянной
поверхности и двигайте его по этой
поверхности.
После того, как прибор полностью
остынет, удаляйте: известковые пятна,
водяные разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим отливом.
Варочную панель следует чистить влажной
тряпкой с неабразивным моющим
средством. После чистки вытрите
варочную панель насухо мягкой тряпкой.
Удаляйте пятна с металлическим
отливом, изменяющие первоначальный
цвет поверхности: используйте смесь
пищевой соды и лимонного сока или
уксуса.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Наличие у прибора ламп,
отметок для поворотной ручки
или индикаторов варьируется
от модели к модели:
Лампа загорается, когда
прибор работает.
Символ показывает, чем
управляет кнопка: конфорками,
режимами духового шкафа или
температурой.
Индикатор загорается, когда
духовой шкаф нагревается.
1. Для выбора режима воспользуйтесь
ручкой выбора режимов духового шкафа.
14
2. Поворотом ручки термостата выберите
нужную температуру.
3. Для выключения прибора переведите
ручки выбора режимов и температуры
духового шкафа в положение «Выкл».
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо компонента может
привести к опасному перегреву прибора. Для
предотвращения этого духовой шкаф
оборудован предохранительным термостатом,
при необходимости отключающим
электропитание. При снижении температуры
духовой шкаф снова включается; включение
происходит автоматически.
РЕЖИМЫ НАГРЕВА
Символ Режимы нагрева Применение
Положение «Выкл» Духовой шкаф выключен.
Верхн/нижн. нагрев Выпекание и жарка продуктов на одном уровне духо‐
вого шкафа.
Гриль Приготовление на гриле продуктов плоской формы и
тостов
Максимальная температура для этой функции соста‐
вляет 210°C.
Нижний нагрев Выпекание пирогов с хрустящей основой и консерви‐
рование продуктов.
Режим конвекции Одновременное приготовление разных блюд, тре‐
бующих одинаковой температуры приготовление бо‐
лее чем на одном уровне без взаимопроникновения
запахов.
Размораживание Размораживание продуктов (овощей и фруктов). Вре‐
мя размораживания зависит от объема и размеров
замороженных продуктов.
Для использования данной функции ручка термоста‐
та должна находиться в положении «Выкл».
Влажный горячий воздух Данная функция специально разработана для обес‐
печения экономии электроэнергии. Инструкции по
приготовлению приведены в Разделе Влажный горя‐
чий воздух Главы «Указания и рекомендации». Двер‐
ца духового шкафа не должна открываться, так как
это прервет работу функции и не позволит духовому
шкафу достичь максимально возможной энергоэф‐
фективности. При использовании данной функции
температура внутри камеры может отличаться от за‐
данной температуры. Уровень мощности может быть
снижен. Общие рекомендации по энергосбережению
приведены в Главе «Энергосбережение» Раздела
«Духовой шкаф — экономия электроэнергии».
15
ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
ДИСПЛЕЙ
A B C
A. Индикаторы режимов
B. Дисплей времени
C. Индикатор режимов
КНОПКИ
Кнопка Описание Цикла
МИНУС Установка времени.
ЧАСЫ Включение функции часов.
ПЛЮС Установка времени.
ТАБЛИЦА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ
Функция часов Применение
ВРЕМЯ СУТОК Установка, изменение или контроль времени суток.
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ Установка продолжительности работы прибора.
ОКОНЧАНИЕ Установка момента окончания работы прибора.
ОТСРОЧКА ПУС‐
КА
Включение и выключение функций «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ» и
«ОКОНЧАНИЕ».
ТАЙМЕР Установка таймера обратного отсчета. Эта функция не
влияет на работу прибора. Таймер можно включить в любое
время, даже если прибор выключен.
УСТАНОВКА ФУНКЦИИ «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ»
1. Выберите режим нагрева и задайте
температуру духового шкафа.
2. Нажимайте на кнопку
до тех пор, пока
не замигает символ .
3. С помощью
или задайте значение
времени «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
На дисплее отображается .
4. По истечении установленного времени
замигает и раздастся звуковой сигнал.
Прибор отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
6. Переведите переключатель режимов
духового шкафа и ручку термостата в
положение «Выкл».
16
УСТАНОВКА ФУНКЦИИ «ОКОНЧАНИЕ»
1. Выберите режим нагрева и задайте
температуру духового шкафа.
2. Нажимайте на кнопку
до тех пор, пока
не замигает символ .
3. Чтобы установить текущее время,
нажмите
или .
На дисплее отображается .
4. По истечении установленного времени
замигает
и раздастся звуковой сигнал.
Прибор отключится автоматически.
5. Для отключения звукового сигнала
достаточно нажать любую кнопку.
6. Переведите переключатель режимов
духового шкафа и ручку термостата в
положение «Выкл».
УСТАНОВКА ФУНКЦИИ «ОТСРОЧКА
ПУСКА»
1. Выберите режим нагрева и задайте
температуру духового шкафа.
2. Нажимайте на кнопку
до тех пор, пока
не замигает символ .
3. С помощью или задайте значение
функции «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
4. Нажмите на
.
5. С помощью или задайте
необходимое значение функции
«ОКОНЧАНИЕ».
6. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на
.
Позже прибор автоматически включится,
проработает в течение времени, заданного
функцией «ДЛИТЕЛЬНОСТЬ» и завершит
работу во время, заданное функцией
«ОКОНЧАНИЕ». В заданное время выдается
звуковой сигнал.
7. Прибор отключится автоматически. Для
отключения звукового сигнала достаточно
нажать любую кнопку.
8. Переведите переключатель режимов
духового шкафа и ручку термостата в
положение «Выкл».
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА
1. Нажимайте на кнопку до тех пор, пока
не замигает символ .
2. С помощью или задайте
необходимое значение времени.
Таймер начнет работу автоматически через
пять секунд.
3. По истечении времени раздастся звуковой
сигнал. Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
4. Переведите переключатель режимов
духового шкафа и в положение «Выкл».
ОТМЕНА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ.
1. Нажимайте на кнопку до тех пор, пока
не замигает символ требуемой функции.
2. Нажмите и удерживайте в нажатом
положении.
Через несколько секунд соответствующая
функция будет отключена.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
УСТАНОВКА АКСЕССУАРОВ
Решетка:
Вставьте полку между направляющими
планками духового шкафа.
Противень:
17
Не задвигайте глубокий противень
к задней стенке камеры духового
шкафа до упора. Это не позволит
теплу свободно циркулировать
вокруг противня. Продукты могут
подгореть, особенно в задней
части противня.
Вставьте противень или сотейник между
направляющими планками. Позаботьтесь о
том, чтобы он не касался задней стенки
духового шкафа.
Одновременная установка решетки и
глубокого противня:
Вставьте сотейник между направляющими
для противня и решеткой на направляющих
выше.
ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
Приведенные в таблицах значения
температуры и времени
выпекания являются
ориентировочными. Они зависят
от рецепта, а также от качества и
количества используемых
ингредиентов.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
В приборе предусмотрено четыре уровня
положения противней. Положения
противней отсчитываются от дна прибора.
Прибор оснащен специальной системой
для циркуляции воздуха и постоянной
переработки пара. Эта система позволяет
готовить под воздействием пара и
получать хорошо прожаренные, хрустящие
снаружи и мягкие внутри блюда. Она
позволяет сократить время приготовления
и потребление электроэнергии до
минимума.
Внутри прибора или на стеклянных
панелях дверцы может конденсироваться
влага. Это нормально. Всегда отходите от
прибора при открывании дверцы во время
приготовления. Для уменьшения
конденсации прогрейте прибор в течение
10 минут перед началом приготовления.
Всегда вытирайте влагу после каждого
использования прибора.
Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно
прибора и закрывать его компоненты
алюминиевой фольгой во время
приготовления. Это может изменить
результаты приготовления и повредить
эмалевое покрытие.
ВЫПЕЧКА
Ваш духовой шкаф может отличаться
характером приготовления выпечки и
жаркого от предыдущего. Адаптируйте
свои обычные настройки, такие как
температура, время приготовления и
положения противней к значениям,
приведенным в таблице.
В первый раз используйте низкую
температуру.
Если найти установки для конкретного
рецепта не удается, поищите похожий
рецепт.
При выпекании пирогов более чем на
одном положении противня время
выпекания можно увеличить на 10–15
минут.
Пироги и выпечка, расположенные на
разной высоте, сначала подрумяниваются
18
не всегда равномерно. В этом случае не
меняйте температуру. Разница
выровняется в процессе выпекания.
В ходе приготовления противни могут
деформироваться. После остывания
противней эти деформации исчезают.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВЫПЕЧНЫХ БЛЮД
Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 времени
приготовления.
При одновременном использовании
эмалированных противней оставляйте
между ними пустой уровень.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯСА И РЫБЫ
При приготовлении очень жирных блюд
используйте противень для жарки во
избежание образования пятен, удаление
которых может оказаться невозможным.
По окончании приготовления мяса
рекомендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его – тогда
оно останется сочным.
Во избежание образования чрезмерного
количества дыма при жарке мяса налейте
немного воды в противень для жарки. Во
избежание конденсации дыма доливайте
воду в противень для сбора жира по мере
испарения воды.
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Время приготовления зависит от типа
приготовляемых продуктов, их консистенции и
количества.
Приступая к использованию прибора, следите
за ходом приготовления. Подберите
оптимальные настройки (мощность нагрева,
время приготовления и т.д.) для кухонной
посуды, своих рецептов, количества
продуктов.
ВЕРХНИЙ + НИЖНИЙ НАГРЕВ
Продукты
Количество
(г)
Температура
(°C)
Время (мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежности
Полоски из те‐
ста
250 150 25 - 30 3 эмалированный
противень
Плоский пирог
1)
1000 160 - 170 30 - 35 2 эмалированный
противень
Дрожжевой пи‐
рог с яблоками
2000 170 - 190 40 - 50 3 эмалированный
противень
Пирог на про‐
тивне
1500 160 - 170
45 - 55
2)
2 эмалированный
противень
Цыпленок, це‐
ликом
1350 200 - 220 60 - 70 2 решетка
1 эмалированный
противень
Половинка цы‐
пленка
1300 190 - 210 35 + 30 3 решетка
1 эмалированный
противень
Свиные жаре‐
ные отбивные
котлеты
600 190 - 210 30 - 35 3 Решетка
1 эмалированный
противень
19
Продукты
Количество
(г)
Температура
(°C)
Время (мин)
Положе‐
ние про‐
тивня
Принадлежности
Открытый пи‐
рог
3)
800 230 - 250 10 - 15 2 эмалированный
противень
Дрожжевой пи‐
рог с
начинкой
4)
1200 170 - 180 25 - 35 2 эмалированный
противень
Пицца 1000 200 - 220 25 - 35 2 эмалированный
противень
Сырный торт/
Чизкейк
2600 170 - 190 60 - 70 2 эмалированный
противень
Швейцарский
открытый
яблочный пи‐
рог
4)
1900 200 - 220 30 - 40 1 эмалированный
противень
Рождествен‐
ский пирог
4)
2400 170 - 180
55 - 65
5)
2 эмалированный
противень
Открытый пи‐
рог
4)
1000 220 - 230 40 - 50 1 1 круглый эм‐
алированный
противень (диа‐
метр: 26 см)
Крестьянский
хлеб
6)
750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 противня с
алюминиевым
покрытием
(длина: 20 см)
Румынский
бисквит
1)
600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 противня с
алюминиевым
покрытием
(длина: 25 см)
том же уровне
духового шка‐
фа
Румынский
бисквит – тра‐
диционный
600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 противня с
алюминиевым
покрытием
(длина: 25 см)
том же уровне
духового шка‐
фа
Булочки из
дрожжевого те‐
ста
4)
800 200 - 210 10 - 15 2 эмалированный
противень
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZCV9553G1W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ