Whirlpool FL 242/1 WP, AWM 789, FL 242/WP, FL 243, FL 243/1 WP, FL 244, FL 244/1WP Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации стиральной машины Whirlpool. Я могу ответить на ваши вопросы о первом запуске, выборе программ стирки, уходе за машиной и решении распространенных проблем. В руководстве подробно описаны этапы стирки, использование моющих средств и меры предосторожности.
  • Как запустить первый цикл стирки без белья?
    Как правильно сортировать белье перед стиркой?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как ухаживать за стиральной машиной?
55
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
RUS
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ В ПЕРВЫЙ РАЗ:
ВНИМАНИЕ: ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ В ПЕРВЫЙ РАЗ СНИМИТЕ ВИНТЫ И
СТЕРЖЕНЬ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ.
Первый цикл стирки без белья:
1.
Откройте кран подачи воды.
2.
Закройте дверь.
3.
Налейте немного моющего средства (около 100 мл) в отделение для
моющего средства .
4.
Выберите короткую программу стирки (смотрите таблицу программ).
5.
Включите машину.
Это необходимо для слива из машины воды, оставшейся после проведения
испытаний изготовителем.
ПОРЯДОК СТИРКИ:
1.
Откройте кран подачи воды.
2.
Разделите вещи в зависимости от типа ткани и цвета и загрузите их в
барабан.
3.
Закройте дверь.
4.
Положите моющее средство и необходимые добавки.
5.
Выберите программу, температуру стирки и дополнительные функции
(в зависимости от модели).
6.
Включите машину.
56
RUS
СОДЕРЖАНИЕ
ПРИБОР И ЕГО ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
CTP.
57
УСТАНОВКА
CTP.
58
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
CTP.
60
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
CTP.
60
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРОВКА ПРИБОРА
CTP.
60
ПОДГОТОВКА ВЕЩЕЙ К СТИРКЕ
CTP.
61
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
CTP.
62
ЖИДКИЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА
CTP.
63
КРАШЕНИЕ
CTP.
64
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА
CTP.
64
СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ
CTP.
65
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА НАХОДИТСЯ В
ПОМЕЩЕНИИ, ГДЕ ВОЗМОЖНЫ ЗАМОРОЗКИ
CTP.
65
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
CTP.
66
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
CTP.
67
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
CTP.
67
57
1.
Рабочая плоскость
2.
Панель управления
3.
Ящичек для моющих средств
4.
Наклейка послепродажного обслуживания (на внутренней стороне двери)
5.
Дверь
6.
Дверная ручка
Чтобы открыть: потяните ручку на себя
Чтобы закрыть: плотно прижмите дверь (дверь защелкнется)
7.
Фильтр (под крышкой своего отделения).
ПРИБОР И ЕГО ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
58
ТРАНСПОРТИРУЮЩИЕ ВИНТЫ
Машина снабжена двумя
транспортирующими винтами и
транспортирующим стержнем во избежание
внутренних поломок при перемещении.
Перед использованием машины
транспортирующие винты и стержень
ДОЛЖНЫ быть сняты.
Машина снабжена двумя
транспортирующими винтами и
транспортирующим стержнем.
1.
Снимите черный винт
(A)
с помощью
отвертки.
2.
Отвинтите винт
(B)
на красном
транспортирующем стержне с помощью
отвертки.
3.
Полностью вытяните и уберите
транспортирующий стержень,
(C)
потянув.
с силой за красную ручку.
.
Сохраните винты и стержень для использования в будущем.
Примечание:
Перед перевозкой машины установите на свои места транспортирующие винты
и стержень, повторив перечисленные выше действия в обратном порядке. Для того чтобы
правильно установить винты и стержень, необходимо снять верхнюю часть машины,
убедившись предварительно, что она отключена от источников воды и электроэнергии.
УСТАНОВКА
Установите машину на твердую и ровную
поверхность пола, желательно в углу
помещения.
Проверьте, чтобы все четыре ножки
устойчиво стояли на полу, и чтобы машина
была хорошо выровнена (используйте
спиртовой уровень).
Если пол неровный, отрегулируйте
соответствующим образом
выравнивающие ножки (не подкладывайте
кусочки дерева, картон и проч. под ножки).
1.
Ослабьте контргайку.
2.
Отрегулируйте высоту ножки, вращая ее
рукой.
3.
Затяните контргайку против часовой
стрелке по направлению к машине.
Если прибор должен быть установлен на
деревянном полу, распределите его вес,
подложив под него лист фанеры 60 х 60 см не
менее 3 см толщиной. Прикрепите лист
фанеры к полу.
ПОДАЧА ВОДЫ
Подача воды: только холодная вода.
Кран подачи воды: резьбовой патрубок
для гибкого шланга 3/4".
Давление воды (давление сети):
10@100 Н/см
2
(1@10 бар).
ПОДВОДЯЩИЙ ШЛАНГ
Тщательно прикрутите рукой подводящий
шланг к крану.
Проверьте герметичность соединений на
стиральной машине и кране, полностью
открыв кран подачи воды.
t
Если длина шланга недостаточна,
замените его другим шлангом, имеющим
подходящую длину и выдерживающим
давление (испытанным в соответствии с
нормой EN 500 65 на минимальное
давление 10 бар).
Регулярно проверяйте состояние шланга
на ломкость и наличие трещин, при
необходимости замените его.
Стиральная машина может быть
подключена без обратного клапана.
Соблюдайте соответствующие местные
нормы подключения к сети водоснабжения.
УСТАНОВКА
59
СЛИВНОЙ ШЛАНГ
Подключение сливного шланга к
отверстию для выпуска воды.
1.
Отсоедините сливной шланг от левого
зажима;
см. стрелку
(A)
.
Внимание:
НЕ ослабляйте крепление шланга;
см. стрелку
(B)
, в противном случае
создается опасность возникновения
утечек (ошпаривание горячей водой).
2.
Соедините сливной шланг с сифоном или
повесьте его на край мойки или ванны,
используя “U”@образное колено.
Маленькие умывальники для этого не
пригодны.
3.
Минимальная высота слива: 60 см.
Максимальная высота слива
(“U”@образное колено): 90 см.
4.
В случае необходимости увеличить длину
шланга используйте гибкий шланг такого
же типа и стяните хомутиками место
соединения. Общая максимальная длина
сливного шланга 2.5 м.
Внимание:
Убедитесь, что сливной шланг не имеет
перегибов, и закрепите его так, чтобы он не
упал во время работы стиральной машины.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Соблюдайте правила местной службы
электроснабжения.
Подключение должно выполняться только
к правильно установленной, заземленной
и изолированной розетке.
Система должна быть заземлена.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за травмы, полученные
людьми или домашними животными, и
повреждения предметов, вызванных
несоблюдением указанных
предосторожностей.
Показатели напряжения, потребляемой
мощности и сведения о предохранителях
приведены на внутренней стороне двери.
Замена соединительного электрошнура
должна выполняться только
квалифицированным электриком.
Стиральная машина соответствует
европейским нормам безопасности,
директиве ЕС 93/68/EWG и EN 60555.
Не пользуйтесь удлинителями или
многополюсными вилками.
УСТАНОВКА
60
•Упаковка
Упаковочные материалы снабжены
символом переработки, означающим,
что они могут быть подвергнуты 100%
вторичной переработке.
•Прибор
Прибор изготовлен из материалов,
допускающих вторичную переработку. При
сдаче его на слом соблюдайте местные
правила защиты окружающей среды.
Предварительно приведите машину в
нерабочее состояние: вытащите вилку и
срежьте шнур питания для того, чтобы
прибор не мог быть подключен к
электросети.
Экологические советы
Полная загрузка (в зависимости от
выбранной программы) обеспечивает
оптимальное потребление энергии и
воды.
Белье со слабой или средней степенью
загрязнения не требует предварительной
стирки.
Слабозагрязненное белье следует стирать
при низкой температуре или на короткой
программе.
При стирке небольшого количества белья
нажмите кнопку “Слабое загрязнение”/
“Половинная загрузка” (при ее
наличии) и используйте меньше моющего
средства.
Не превышайте доз, рекомендуемых на
упаковке моющего средства.
Используйте отбеливатель или
пятновыводитель только при серьезной
необходимости.
Прибор должен использоваться только в
быту и только в соответствии со своим
назначением.
Все подключения к сетям водо@ и
электроснабжения должны проводиться в
соответствии с инструкциями
изготовителя и следующих правил
безопасности местной службы
электроснабжения (смотрите
раздел “Установка”).
Перед выполнением каких@либо операций
по обслуживанию и уборке выключите
машину или отключите ее от
электрической сети.
Если стиральная машина не используется,
выключите машину и закройте кран
подачи воды.
Никогда не пытайтесь открыть дверь
силой.
Не позволяйте детям играть со
стиральной машиной или залезать в
барабан. Не вешайте никаких вещей на
дверь.
Упаковочные материалы могут
представлять опасность для детей.
Храните упаковочные материалы
(целлофановые пакеты, полистироловые
прокладки и проч.) в местах недоступных
для детей.
Прибор соответствует европейским
нормам безопасности, Директиве ЕС 93/
68/EWG и EN 60555.
1.
Выньте вилку из сети.
2.
Закройте кран подачи воды.
3.
Отсоедините подводящий и сливной
шланги.
4.
Слейте оставшуюся воду из машины и
шлангов (смотри раздел “Слив
оставшейсЯ воды”).
5.
Установите транспортирующие винты и
стержень (смотрите раздел “Установка”).
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА ПРИБОРА
61
1. Рассортируйте белье в зависимости от:
Типа ткани/символ на этикетке по уходу
Хлопок, смешанные волокна, синтетика, шерсть.
•Цвета
Отделите цветные изделия от белых. Новые
цветные изделия стирайте отдельно.
Размера вещей
Стирка вещей разных размеров вместе
повышает эффективность стирки и обеспечивает
лучшее распределение белья в барабане.
Наличия деликатных тканей
Стирайте деликатные ткани отдельно. Выберите
соответствующую специальную программу для
шерстяных изделий, допускающих машинную
стирку , занавесей или деликатных тканей.
Снимите с занавесей кольца или положите
занавеси с кольцами в тряпочный мешок,
завязав его. Стирайте только вещи,
допускающие машинную стирку. Стирайте
мелкие изделия (например, нейлоновые чулки,
пояса и проч.) или изделия с крючками
(например, бюстгальтеры) в тряпочных мешках
или в наволочках на молнии.
2. Опорожните все карманы
Монеты, булавки и прочие подобные предметы
могут повредить вещи, барабан и бак машины.
3. Застежки
Застегните молнии, крючки и петли. Непрочные
пояса или ленты следует связать вместе.
ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
Пятна крови, молока, яиц и прочих органических
соединений, как правило, удаляются под
воздействием ферментов в соответствующей
фазе программы стирки.
Для выведен ия пя тен от крас ного вина, кофе, чая,
трав, фруктов и т.д. добавьте биологический
пятновыводитель к основной стирке в отделение
ящичка для моющих средств.
Особенно стойкие пятна могут быть обработаны
пятновыводителем перед стиркой изделия.
ЗАГРУЗКА ВЕЩЕЙ В МАШИНУ
Откройте дверь.
По очереди положите неплотно вещи в
барабан, не переполняя машину.
Закройте дверь.
ВЕЛИЧИНА ЗАГРУЗКИ
См. обзор программ.
Примечание:
Перегрузка машины снижает
эффективность стирки и приводит к сминанию
вещей.
ПОДГОТОВКА ВЕЩЕЙ К СТИРКЕ
1.
2.
3.
1
3
2
62
ВЫБОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Выбор моющего средства зависит от:
типа ткани (хлопок, синтетика, деликатные
ткани, шерсть);
Примечание:
Для стирки шерсти
используйте только специальные моющие
средства.
цвета;
температуры стирки;
степени и типа загрязнения.
Примечание:
Появление белесых следов на темных
тканях вызвано наличием нерастворимых
умягчителей воды, присутствующих в
современных моющих средствах, не
содержащих фосфатов. Если это случится,
встряхните или почистите ткань щеткой
или же используйте жидкие моющие
средства.
Храните моющие средства и добавки в
надежном, сухом месте, недоступном для
детей.
Используйте только моющие средства и
добавки, предназначенные для
автоматических бытовых стиральных
машин.
При использовании умягчителей воды,
средств для удаления накипи, красителей
и отбеливателей, убедитесь в том. что они
пригодны для бытовых стиральных машин.
Не используйте в машине растворители
(например, скипидар, бензин и проч.). Не
стирайте в машине ткани, обработанные
растворителями или горючими
жидкостями.
ДОЗИРОВКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Не превышайте рекомендованных
изготовителем доз, указанных на упаковке
моющего средства. Эти дозы зависят от:
степени и типа загрязнения;
количества вещей;
при полной загрузке: в соответствии с
указаниями изготовителя;
при половинной загрузке: 3/4 обычной
дозы;
при минимальной загрузке: (около 1 кг):
1/2 дозы, используемой при полной
загрузке;
жесткости воды в вашем районе (за
соответствующей информацией
обратитесь в службу водоснабжения): для
мягкой воды требуется меньшее
количество моющего средства, чем для
жесткой воды.
Примечание:
Излишнее количество моющего средства
приводит к слишком сильному
пенообразованию и снижает
эффективность стирки.
При недостаточном количестве моющего
средства белье приобретает серый цвет.
Кроме того, на нагревательных элементах
и барабане появляются известковые
отложения.
При использовании хлорного
отбеливателя тщательно
придерживайтесь соответствующих
инструкций. Излишнее количество
отбеливателя может повредить вещи.
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
КАТЕГОРИЯ
ЖЕСТКОСТИ
ВОДЫ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
НЕМЕЦКИЙ
СТАНДАРТ
°dH
ФРАНЦУЗСКИЙ
СТАНДАРТ
°fH
АНГЛИЙСКИЙ
СТАНДАРТ
°eH
1
2
3
4
мягкая
средней жесткости
жесткая
очень жесткая
0@7
7@14
14@21
свыше 21
0@12
12@25
25@37
свыше 37
0@9
9@17
17@26
свыше 26
63
ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И
ДОБАВОК
1.
Выдвиньте ящичек для моющих средств.
В нем имеется четыре отделения.
2.
Загрузка моющего средства.
3.
Задвиньте ящичек до щелчка.
Примечания:
При применении
высококонцентрированных порошков
используйте шарообразный дозатор,
имеющийся в упаковке стирального
порошка, и кладите его непосредственно
в барабан с целью предотвращения
проблем, связанных с распределением
моющего средства (только для программ
без предварительной стирки).
Для программ с предварительной
стиркой: для предварительной стирки
могут использоваться жидкие моющие
средства.
Для основной стирки должен
использоваться стиральный порошок.
Отмерьте правильное количество
концентрированного умягчителя и
разведите его водой до отметки
максимального уровня в отделении
умягчителя.
Некоторые машины снабжаются съемной
вставкой для использования таких средств.
Эта вставка должна помещаться в отделение
основной стирки ящичка для моющих
средств.
Заполните вставку моющим средством не
выше отметки
Макс
и выполните программу
обычным образом.
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
Программы с предварительной и
основной стиркой.
Программа основной стирки без
предварительной стирки.
Добавьте умягчители и аппрет не
выше отметки “Макс”.
Заполните хлорным
отбеливателем только до
отметки “Макс”.
Средство для удаления пятен.
Умягчитель воды
(категория жесткости воды 4).
Крахмаление.
Растворите/разведите крахмал
(порошковый или жидкий) в
приблизительно 1 литре воды в
какой@либо емкости. Загрузите
машину, закройте дверь,
установите программу
"Полоскание и отжим" и
запустите машину. Как только
машина начала наполняться
водой, налейте раствор крахмала
в отделение для моющих
средств . Заполните ящичек
сразу же до краев, добавив
около пол@литра воды.
Ящичек для моющих средств
с 4 отделениями.
ЖИДКИЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА
64
И меющиеся в торговле красители, как
правило, имеют в своем составе краситель,
закрепитель и соль.
Налейте краситель, закрепитель и соль
непосредственно в пустой барабан и только
после этого загрузите белье.
Используйте только те средства, которые
предназначены для стиральных машин.
Следуйте инструкциям изготовителя.
На пластмассовых и резиновых частях
машины могут остаться пятна красителя.
КОГДА СЛЕДУЕТ СНИМАТЬ ФИЛЬТР
Проверяйте и очищайте фильтр не менее
2 или 3 раз в год.
Когда машина не осуществляет должным
образом слив или отжим.
Когда насос засорен посторонними
предметами (пуговицы, монеты, булавки).
Внимание:
Убедитесь перед сливом, что
вода остыла.
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА
1.
Выключите машину.
Откройте крышку фильтра с помощью
монеты.
3.
Поставьте поддон или емкость под крышку.
Медленно поверните фильтр против
часовой стрелки, не откручивая его
полностью.
5.
Подождите, пока вся вода полностью не
стечет.
Теперь полностью открутите фильтр и
снимите его.
7.
Уберите все посторонние предметы из
фильтра.
8.
Проверьте, чтобы рабочее колесо насоса
свободно вращалось.
9.
Вставьте фильтр и закрутите его по
часовой стрелке до упора.
10.
Налейте 1/2 литра воды в ящичек для
моющих средств и удостоверьтесь, что
вода не протекает через фильтр.
11.
Закройте крышку.
КРАШЕНИЕ
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА
2.
4.
6.
2
4
6
65
КОГДА СЛИВАТЬ ОСТАВШУЮСЯ ВОДУ
В случае если при выполнении программы
оказалось необходимым почистить
фильтр.
Примечание:
Убедитесь перед сливом, что
вода остыла.
Примечание:
В машине может быть до 20
литров воды.
При перевозке или перемещении машины.
Если в помещении, где установлена
машина, существует угроза заморозков. В
этом случае слив воды из машины и
шлангов должен производиться после
каждой стирки.
СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ
1.
Выключите машину.
2.
Отсоедините машину от электросети.
3.
Отожмите присоединение сливного
шланга на задней части машины (см.
стрелку).
4.
Опустите сливной шланг в какую@либо
емкость и дайте стечь воде.
Примечание:
Убедитесь перед сливом, что
вода остыла.
5.
Подождите, пока вся вода стечет.
Примечание:
Во время выполнения
программы в машине может быть до 20
литров воды.
6.
Закрепите сливной шланг снова на задней
части машины.
7.
Замените сливной шланг на U@образное
колено и закрепите его.
Сливайте оставшуюся воду из машины и
подводящего шланга после каждой
стирки.
1.
Выключите машину.
2.
Отсоедините машину от электросети.
3.
Закройте кран, отсоедините подводящий
шланг от машины и дайте воде стечь
наружу.
4.
Откройте фильтр, дайте воде стечь и
закройте его снова.
Примечание:
Перед новой стиркой
прикрутите подводящий шланг к машине
вручную. Проверьте герметичность
соединений стиральной машины, полностью
открыв кран.
СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА НАХОДИТСЯ В ПОМЕЩЕНИИ,
ГДЕ ВОЗМОЖНЫ ЗАМОРОЗКИ
66
КОРПУС МАШИНЫ И ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
Для чистки используйте обычные бытовые
детергенты (не используйте абразивные
составы).
Вытирайте насухо мягкой тряпочкой.
Не пользуйтесь бензином или
нефтепродуктами для чистки пластмассовых
частей.
ЯЩИЧЕК ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Освободите ящичек путем нажатия на
деблокирующий рычаг и вытащите его.
Выньте вставки (сифон из отделения
умягчителя и вставку для жидкого
моющего средства).
3.
Вымойте все части под проточной водой.
4.
Верните вставки на свои места, задвиньте
ящичек назад до щелчка.
ДВЕРНАЯ ПРОКЛАДКА
При необходимости протирайте влажной
тряпкой.
Регулярно проверяйте состояние
прокладки на наличие посторонних
предметов.
СЕТЧАТЫЙ ФИЛЬТР В ШЛАНГЕ
ПОДАЧИ ВОДЫ
Периодически проверяйте и прочищайте
1.
Закройте кран.
2.
Открутите шланг с крана.
3.
Выньте сетчатый фильтр и почистите его.
4.
Вновь вставьте фильтр и прикрутите
штуцер шланга к крану.
5.
Отвинтите шланг от машины.
6.
Снимите с помощью плоскогубцев фильтр
с машины и почистите его.
7.
Поставьте фильтр на место и прикрутите
штуцер шланга назад к машине.
8.
Откройте кран и проверьте все
соединения на полную герметичность.
ФИЛЬТР ПРИБОРА
Проверяйте и, при необходимости,
очищайте фильтр как минимум 2 или 3
раза в год (смотри “Снятие фильтра”).
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
1.
2.
67
Прибор не включается.
Как следует ли вставлена вилка в розетку?
Не перегорел ли предохранитель?
Подается ли напряжение?
Открыт ли кран подачи воды?
Поступает ли вода?
Хорошо ли закрыта дверь?
Выбрана ли программа?
Включена ли машина?
Отсутствие подачи или недостаточная
подача воды.
Полностью ли открыт кран подачи воды?
Не перегнулся ли шланг подачи воды?
Не засорен ли фильтр в шланге подачи
воды (Смотрите раздел “Уход и
обслуживание”).
Не замерзла ли вода в шланге подачи
воды?
Не откачивается сточная вода.
Правильно ли установлен сливной шланг?
(Смотрите раздел “Установка”).
Не засорен ли фильтр? (Смотрите раздел
“Снятие фильтра”/“Слив оставшейся
воды”).
Не замерзла ли вода в сливном шланге?
Не нажата ли кнопка задержки
полоскания?
Остатки моющего средства и добавок в
ящичке для моющих средств в конце
стирки.
Правильно ли установлен сифон?
Не засорен ли сифон?
Не поступает ли мало воды?
(Смотри выше).
Смотри также раздел “Моющие средства
и добавки” и “Уход и обслуживание”.
Стиральная машина вибрирует во время
работы центрифуги.
Выставлена ли машина строго
горизонтально, и стоят ли при этом все
четыре ножки на полу? (Смотрите раздел
“Установка”).
Сняты ли транспортирующие винты и
стержень? Транспортирующие винты и
стержень должны быть сняты пред
использованием машины (смотрите
раздел “Установка”).
Неудовлетворительные результаты
отжима.
Не засорено ли рабочее колесо насоса?
(Смотрите раздел “Сняие фильтра”/“Слив
оставшейся воды”).
Прежде чем обращаться в центр,
обеспечивающий послепродажное
обслуживание:
1.
Попробуйте сами устранить неполадку
(смотрите раздел “Руководство по поиску
неисправностей”).
2.
Запустите программу еще раз, чтобы
проверить, повторяется ли сбой.
3.
Если сбой повторяется, обратитесь в
центр, обеспечивающий послепродажное
обслуживание, и укажите:
Суть проблемы.
Точную модель машины.
Сервисный код
(число после слова SERVICE).
Наклейка послепродажного обслуживания
находится на внутренней стороне двери.
Ваш полный адрес.
Ваш номер телефона и код города.
Номер телефона и адрес центра,
обеспечивающего послепродажное
обслуживание, указаны в гарантии или в
талоне магазина, где была сделана покупка.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
/