Hisense WFXE7012 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
WFXE7012
WFXE7012S
Стиральная машина
Инструкция для пользователя
Перед использованием данного прибора внимательно прочтите
прилагаемую инструкцию и сохраните ее для возможного
обращения в будущем .

1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


 !"#$%#$&'%()'*
#+,',$"+-.!#$,/
0,$*$,/#$+'#
123450
6.%6$0
$7,(*,#,##"$*8
',&"$,'!8
09:
09*6$#,#"-.,7(,#"#':
0/,',"$,$$6$:
0/,',$'#$$;'*<6=
00,7"$'+,>
08/-;,',/;/*?
0:/-;,',/$,'+'7)'7/!#6$#/*
0=@,$;,#,/-;,'!
8951
:A99
:$$6,&!/!#$
:/76,&!/!#$0
:$&'*,$)/68
=A5>

=6 $7$((#$>
=$7$((*#$?
>3A1125BC3?
>6,',(-.<#$,/#D$*',/,$ **6$$7$((*?
>9*6$-6%/',&'%E"' ?
>#$;';'!#$
>0$7$(($',';#$
>8(,',',7$"</,#$
>:(,',',$7$((*/',&'%E"' </,$6*
>=F,$),',$7$((*
>>$*',G$*',/,$ *
>?$/,,%


?H12345BF3
?/,',E&$
?6$##/*0
?;#$6$"</'(0
I9H9F5B18
BH5I
2

Изготовитель прибора оставляет за собой право на осуществление
модификации прибора в целях его улучшения без информирования
об этом покупателя в данной инструкции.
Благодарим Вас за выбор стиральной машины Hisense. Перед
использованием новой машины внимательно и полностью
прочтите прилагаемые инструкции и сохраните их для возможного
обращения в будущем. Убедитесь в надежности заземления
сетевой розетки и прочности места подключения к источнику
воды. Изготовитель не несет ответственности и отменяет все
гарантии в случае возникновения повреждений собственности или
травмирования людей и животных при нарушении требований,
указанных в данной инструкции.
Чтобы избежать удара током поврежденный шнур питания должен
быть заменен только квалифицированным специалистом
авторизованного сервисного центра.
Необходимо использовать только новый комплект шлангов,
прилагаемый к стиральной машине — ни в коем случае не
использовать старые шланги.
Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и
людьми с сенсорными или умственными нарушениями при
отсутствии у них опыта работы с подобными приборами только
после подробного инструктажа и под строгим наблюдением - они
должны четко себе представлять вероятные проблемы и опасности
при нарушении правил эксплуатации стиральной машины.
Дети не должны играть с прибором. Очистка прибора и его
обслуживание не должны выполняться детьми без
соответствующего контроля.
Дети младше 3 лет не должны находиться рядом со стиральной
машиной без постоянного наблюдения.
Максимальное допустимое давление воды в водопроводной сети
для подключения прибора и его нормальной работы — 1 Мра .
Минимально допустимое давление воды на входе для нормальной
работы — 0.1 Мра .
Следите за тем, чтобы ковровое покрытие на полу не блокировало
вентиляционные отверстия в основе машины.
3
5

Упаковочные материалы подлежат утилизации полностью и имеют значок
Соблюдайте местные законы по утилизации упаковки.
 !"#$%#$&'%()'*
Стиральная машина изготовлена из материалов, подлежащих утилизации. Утилизацию
старой машины выполнять с учетом местных законов.
Перед утилизацией удалить все остатки моющих средств, сломать замок на дверце и
обрезать сетевой шнур — машина должна быть выведена из рабочего состояния.
Данный прибор промаркирован в соответствии с Европейской директивой по утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE) . Правильная утилизация прибора
поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
Данный символ на приборе и сопроводительных документах к нему говорит о
том, что недопустима утилизация вместе с бытовым мусором . Обратитесь в
соответствующие организации , занимающиеся утилизацией старых приборов с
учетом охраны окружающей среды.
#+,',$6$,7$"+,',
Стиральная машина должна быть установлена только в закрытом помещении. Не
рекомендуется установка в ванных комнатах и других помещениях с повышенной
влажностью.
Не храните воспламеняющиеся жидкости рядом со стиральной машиной.
0,$*$,/#$+'#
Не оставляйте включенной в сеть питания неработающую машину. Никогда не включайте и
не выключайте прибор мокрыми руками.
Закрывайте кран подачи воды.
Перед выполнением любой очистки или обслуживания прибора выключите машину и
отключите ее от сети питания.
4
Наружный корпус стиральной машины очищайте с помощью влажной ткани. Не используйте
абразивные средства.
Никогда не открывайте дверцу принудительно и не используйте ее в качестве ступени.
Данный прибор не предназначен для использованию людьми (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями при отсутствии
у них опыта или знаний до получения подробных инструкций и наблюдения за ними
человека, отвечающего за безопасность данной категории граждан.
Данный прибор не предназначен для детских игр. Дети не должны играть с прибором или
забираться внутрь барабана стиральной машины (см. раздел «Безопасность детей»).
По мере необходимости сетевой кабель может быть заменен идентичным кабелем из
авторизованного сервисного центра. Замену кабеля должен производить только
квалифицированный электрик авторизованного сервисного центра. Если ваша модель
стиральной машины не имеет специальной функции стирки изделий из
водоотталкивающей ткани (плащи, форма велогонщика, водоотталкивающая защитная
одежда) не выполняйте стирку или отжим данных изделий.
12345
6.%/
Отделение для моющих средств
Дверца
Крышка-панель доступа к насосу
Панель управления
Дренажный шланг
Вилка шнура питания
Описание панели управления и внешний вид прибора могут варьировать в зависимости от модели.
D
C
B
A
5
(,'#&$6$
Инструкция для пользователя
4 Пластиковые заглушки
Шланг подачи холодной воды
Шланг подачи горячей воды ( в зависимости от модели)
U-образное колено
',&"$,'!
ABCDE
F
G
H I
Ширина : 600 мм
Высота : 850 мм
Глубина : смотрите спецификации
6
6.
Не устанавливать машину
на какие-либо платформы.
09
0 9*6$/</!.,7(,#/!"#'
'(&'*,$(,$*/!"#'J
Не устанавливать на полу, не способном выдержать вес стиральной машины. Не
устанавливать машину в местах, где есть риск ее замораживания. При перемещении
стиральной машины не тяните ее за верхнюю крышку.
Примечание:
1. За подготовку места установки стиральной машины, электрические подключения,
подключение подачи и сброса воды отвечает сам пользователь. Убедитесь в том,
что установка и электромонтажные работы были выполнены
квалифицированными специалистами авторизованного сервисного центра.
2. Убедитесь в том, что шланги подачи/сброса воды и шнур питания от сети не
скручены, не повреждены и не проткнуты в ходе выполнения установки прибора на
место или в ходе процедуры очистки.
3. Прибор должен быть установлен на прочном и ровном полу ( использовать
спиртовой уровень по мере необходимости ). Если планируется установка на
деревянном полу, распределите вес прибора на листе фанеры 60 х 60 см толщиной не
менее 3 мм и закрепите фанеру на полу. По мере необходимости выполните
регулировку с помощью 4 ножек; не устанавливать под ножки кусочки дерева .
4. Никогда не устанавливать на полу с ковровым покрытием.
5 . Не прислоняйте машину к мебели — соблюдайте дистанцию.
7 . Изготовитель прибора не несет ответственности за возможные поломки , которые
могут возникнуть в результате работы неквалифицированного персонала.
0/,',"$,$()'*
#&$#";,'!$(*DK(""/,',("#
#$&'%()'*/+'*'(&#!6,,;,,
После удаления упаковки убедитесь в том, что машина не повреждена. При малейшем
сомнении не используйте прибор. Обратитесь в авторизованный сервисный центр или к
продавцу.
Убедитесь в наличии всех аксессуаров и запасных частей.
Храните упаковочные материалы ( пластиковые мешки, полиэтиленовые детали и др. ) в
недоступном для детей месте — они представляют собой потенциальную опасность.
3
0
7
0/,',$'#$$;'*<6
,"/,''*,$'#$$;'*,6*(7"$,#(,
$6$
Машина укомплектована транспортировочными болтами во избежание возможных
повреждений внутренних деталей в ходе транспортировки.
47J Выкрутить все транспортировочные болты примерно на 30 мм с помощью
гаечного ключа в направлении, показанном на рисунке ниже
(не выкручивать полностью).
47J
Сместить транспортировочные болты внутрь в горизонтальном направлении и
ослабить транспортировочные болты.
47J
Вынуть транспортировочные болты вместе с резиновой и пластиковой частью.
8
470J
В целях безопасности и для уменьшения шума вам необходимо установить крышку
транспортировочного болта (смотрите приложение к прибору). Наклоните и разместите
пластиковую заглушку в отверстие и нажмите на нее до щелчка в направлении,
показанном на рисунке ниже.
9+'J
Сохраните транспортировочные болты и гаечный ключ для возможной
транспортировки машины в будущем . В этом случае установите болты в обратном
порядке.
00,7"$'+,
47J
Открутить блокирующую гайку по часовой стрелке (см. ниже) с помощью гаечного
ключа.
47J Слегка приподнимите машину и выполните регулировку ножки по высоте путем ее
вращения.
Выше
Ниже
9
$(,;'!J
47J
9+'JЗатяните гайку путем поворота ее против часовой стрелки в направлении к
корпусу стиральной машины.
08/-;,',/;/*
Присоединить шланг подачи воды с учетом норм компании-поставщика данной
услуги.
Кран для воды : соединительная головка шланга 3/4``.
Давление воды (давление потока воды) : 100-1000 KPa (1-10 бар).
Использовать только новый шланг для подачи воды на машину. Старые шланги не
подлежат вторичному применению. Их необходимо выбросить.
47J Если шланг подачи воды не установлен, его необходимо прикрутить к стиральной
машине. Шланг с синей пометкой предназначен только для холодной воды. В
зависимости от модели вам потребуется присоединение шланга с пометкой красного
цвета для горячей воды ( для моделей с двумя входами).
Холодная вода
Горячая вода (зависит
от модели )
47J Прикрутите шланг подачи холодной воды к крану вручную и затяните гайку.
9'(',J
Никаких перегибов шланга !
Машину нельзя присоединять к смесителю], находящемуся под давлением водонагревателя.
Проверить прочность присоединения, полностью открыв кран подачи воды.
Если шланг слишком короткий , замените его на шланг подходящей длины с нужным
сопротивлением (1000 КРа мин., EN 50084).
Рис.3
Рис.2
Рис.1
10
Регулярно проверяйте шланг подачи воды на хрупкость и наличие трещин и заменяйте по
мере необходимости.
Стиральная машина может быть подключена без невозвратного клапана .
!(/,,%#/'(</(
Установите шланг подачи воды на кран с
холодной водой и на клапан на задней
стенке стиральной машины как показано на
рисунке 1.
!(/,,%#/"(!</(
#*</,#&&
/-;,'!</'%7$!;,%/,
L#MJ
1.Установите шланг подачи воды с красной
меткой на кран с горячей водой и на клапан с
красным фильтром на задней стенке машины.
2.Установите второй шланг на кран с
холодной водой и на клапан с синей меткой
на фильтре на задней стенке машины.
6,/,#&(D;J
1.Подключения надежно зафиксированы.
2.Не перепутайте положения шлангов
(например, не присоедините синий шланг к
красному клапану и наоборот).
#*'(,$,'*&&#!&
/-;,',(</'%/*#,/"%,
$,(,'/ !('+,L$#MJ
1.Вам потребуется Y- образный соединитель.
Его можно приобрести в магазине или
сантехнической компании.
2.Установите Y-образный соединитель на кран
подачи холодной воды.
3.Соедините 2 клапана входа на задней стенке
машины с Y-образным соединителем с
использованием прилагаемых шлангов.
Холодная вода
Клапан входа
Горячая вода
Холодная вода
Красный клапан входа
Синий клапан входа
Холодная вода
Y-образный переходник
Красный клапан входа
Синий клапан входа
11
6,/,#&(D;J
9#,$#,/','!'/,+'E#$'*
,$$,)%,/,!("$!&()'%D6$&#!'',,D'</&#!$!/(
'"$),%#$&'%()'*
6$,'(','D;</,*','! #$",;,#!
,(,$"$,$<'#-/!7$"6,&!
6$,#6,'(','/,,%NND,##$&'!()'#&",#!$!/(
#'(
0:$#,/',',/$,'+'7)'7/$,'+"
Если дренажный шланг установлен как показано на
рисунке, снимите его только с правого зажима
(смотрите указание стрелкой) :
Присоедините дренажный шланг к сифону или
навесьте его на раковину с использованием U-
образного колена.
Установите U-образное колено, если это не было
сделано ранее, на конец дренажного шланга.
$(,;'!J
Если стиральная машина подключена к встроенной
дренажной системе, убедитесь в том, что система
имеет клапан, предупреждающий одновременный
забор и сброс воды (эффект сифона).
Убедитесь в том, что на дренажном шланге нет
перегибов.
Закрепите шланг так, чтобы он не смог упасть.
После фазы стирки машина сбросит горячую воду.
Для сбора воды не годятся маленькие раковины
для мытья рук.
Для удлинения использовать шланг идентичного
типа. Соединения закрепить зажимами.
Общая максимальная длина дренажного шланга 2.5 м.
Надежно закрепите дренажный шланг чтобы не
получить ожог в ходе сброса воды.
12
0= @,$;,#,/-;,'!
Электрическое питание должно соответствовать стиральной
машине, использующей силу тока в 10 А.
Все электрические подключения должны быть выполнены
квалифицированным электриком авторизованного сервисного
центра с учетом рекомендаций изготовителя прибора и
актуальных стандартных мер безопасности.
Все электрические подключения должны быть выполнены в
соответствии с местным законодательством.
Прибор должен быть подключен в сеть через заземленную
розетку. Стиральная машина должна быть заземлена.
Изготовитель прибора не несет никакой ответственности за
повреждение собственности или причинение вреда
пользователю или животным если были нарушены
указанные выше рекомендации.
Не использовать тройники и удлинители. Убедитесь в том,
что мощности вашей розетки будет достаточно для
управления стиральной машиной в ходе нагрева воды.
13
Перед выполнением любых действий по обслуживанию
стиральной машины отключите ее от сети питания. После
установки машины доступ к сетевой розетке для
отключения прибора всегда должен оставаться доступным и
должен обеспечиваться двух полярным переключателем. Не
использовать стиральную машину при обнаружении
повреждений в результате транспортировки. Обратитесь за
помощью в авторизованный сервисный центр.
Замену шнура питания должен выполнять только
квалифицированный специалист авторизованного
сервисного центра. Прибор предназначен только для
использования в домашних условиях.
8951
Для удаления остатков воды, используемых на заводе-изготовителе в ходе тестирования прибора,
рекомендуем выполнить цикл короткой стирки без загрузки белья по следующей схеме:
1. Откройте кран с водой.
2. Закройте дверцу стиральной машины.
3. Влейте небольшое количество моющего средства (примерно 30 мл) в отделение
для основной стирки.
4. Выберите и запустите программу короткой стирки.
:A9
:$$6,&!
"'G#(""</'K,,
Хлопок, смесовые ткани, легкие в уходе/синтетические ткани, шерсть, изделия для ручной
стирки.
Цикл стирки шерсти на данной машине был протестирован и одобрен компанией Woolmark
для изделий с пометкой «OPQRSTUVPWR» (машинная стирка) при условии, что изделия стираются
с учетом рекомендаций на этикетке изделия и инструкций изготовителя стиральной машины.
 ,"
Разделите белое и цветное белье. Вновь окрашенные изделия стирайте отдельно.
14
7$",
Используйте для загрузки вещи одного размера для поддержания эффективности стирки и
равномерного распределения предметов в барабане.
/,'#
Стирайте мелкие предметы (например, нейлоновые носки, пояса и пр.) и изделия с
крючками (например, бюстгальтеры) в тканевом мешке или специальном мешке для стирки
с замком. При стирке штор всегда удаляйте кольца или стирайте шторы в тканевом мешке.
:/76,&!/!#$
 ;#,#,$('*
Монеты, булавки и т. д. могут повредить не только предметы стирки, но и барабан и
шланг стиральной машины.
 F+(*(
Закройте все молнии, застегните все пуговицы или крючки; отдельные ремни или
ленты необходимо связать вместе.
 /,',!,'
Пятна от крови, молока, яиц и т. д. обычно удаляются на стадии применения энзимов
в ходе программы стирки.
Для удаления пятен от красного вина, кофе, чая, травы и фруктов
добавьте пятновыводитель в отделение
По мере необходимости выполните предварительную очистку пятновыводителем.
0 $)',
Использовать только красители, рекомендуемые для стиральных машин.
Следовать инструкциям изготовителя.
Пластиковые и резиновые детали могут окраситься в ходе применения красителей.
8 F7$"#$
Открыть дверцу.
Свободно загрузить белье в барабан, не переполняя его. Смотрите рекомендации по
размеру загрузки в разделе «6 $7$((#$».
$(,;',: Перегрузка машины приведет к плохим результатам стирки и
деформированным изделиям.
Закройте дверцу.
15
:-.,#$,/#/6
!()'#E$'&'%7$"%#,7/#&"%,*#KEE,'*,#$,/#
#'+,''*(,'6$',(9*6$(-.,7#$,/##J
Типа ткани (хлопок, легкие в уходе/синтетика, деликатные, шерсть).
$(,;',JДля стирки шерсти использовать специальные средства.
Цвета
Температуры стирки
Степени и типа загрязнения
$(,;'!J
Любые белые отложения на темных тканях вызваны нерастворимыми частицами,
используемыми в современных не содержащих фосфаты моющих средств. В этом
случае стряхните или удалите их щеткой либо используйте жидкие средства для стирки.
Используйте только средства для стирки и добавки, рекомендованные для стиральных
машин домашнего использования. В ходе использования средств для удаления накипи,
красок или отбеливателей для предварительной стирки убедитесь в том, что они
предназначены для стиральных машин, используемых в быту. Средства для устранения
накипи могут содержать вещества, способные повредить вашу стиральную машину.
Не использовать никакие растворители. Не стирать в стиральной машине вещи,
загрязненные растворителями или воспламеняющимися жидкостями.
$
Следуйте рекомендациям по дозировке, указанным на упаковке . Они зависят от :
Степени и типа загрязнения
Объема стирки
Следуйте рекомендациям изготовителя моющего средства при полной загрузке;
Половинная загрузка : 3/4 от рекомендуемого объема для полной загрузки;
Минимальная загрузка (около 1 кг):1/2 рекомендуемого объема для полной загрузки;
Жесткости воды в вашем регионе (узнайте информацию в компании-поставщике
услуги). Мягкая вода, в отличие от жесткой, требует меньшего количества моющего
средства.
$(,;'!J
Слишком большое количество моющего средства приводит к избыточному
пенообразованию, которое существенно снижает эффективность стирки.
Если машина распознает слишком большое количество пены, она может не
выполнить отжим. Недостаточное количество моющего средства со временем
может привести к появлению серого цвета стираемого белья и вызвать
образование отложений кальция на нагревательном элементе, барабане и шлангах.
16
A/,$(,.&(-.,#$,/#/6
Отделение для моющих средств имеет 3 отсека (рис. «А»)
#,$,/$,&'%#$
Моющее средство для предварительной стирки
#,#''%#$
Моющее средство для основной стирки
Пятновыводитель
Средство для смягчения воды (жесткость воды 4 класса)
#,/!'/ ',$
Кондиционер для белья
Жидкий крахмал
В ходе заполнения отделений жидкими средства не превышайте отметку «OPX».
"#'&$/,,&/,,'#''%#$
/!$)6$'7+/7(-.,7#$,/#
Для использования порошкообразного средства:
Установите разделитель в верхнее положение.
Поднимите разделитель пока не появится возможность
откинуть его. Поместите его крючки на верхний конец
торцевых направляющих и слегка нажмите вниз на
разделитель для его фиксации (рис. «В» и «С»).
В случае правильной установки между разделителем и
задней стенкой отделения должен оставаться зазор (рис.
«В» и «С»).
Для использования с жидким средством : установите
разделитель в нижнее положение. Закрепите
разделитель в отсеке с использованием передних
направляющих. Расположите разделитель таким
образом, чтобы его нижняя часть касалась дна
отделения (рис. «) для моющего средства
1.
2.
3.
4.
5.
Вылить раствор крахмала в отделение для стирки
пока вода поступает в отделение для моющего средства.
6.
17
$(,;'!J
Храните порошок и добавки в безопасном, сухом и
недоступном для детей месте.
Жидкие средства могут использоваться для программ с
предварительной стиркой. Однако, для основной стирки необходимо
использовать стиральный порошок.
Не использовать жидкие средства в ходе программы «Отложенный старт»
(если она есть на вашей машине).
Чтобы избежать проблем в ходе растворения концентрированных средств или
порошков, используйте специальные шарики или пакеты, входящие в комплект к
таким средствам, и помещайте их непосредственно в барабан.
В ходе использования средств для удаления накипи, отбеливателей и красок предварительно
убедитесь в том, что они предназначены для стиральных машин. Средства для удаления
накипи содержат компоненты, которые могут повредить отдельные части стиральной
машины.
Не используйте в стиральной машине какие-либо растворители (например, скипидар,
бензин).
В ходе использования крахмала поступите следующим образом :
Выполните стирку по выбранной программе.
Приготовьте раствор крахмала с учетом рекомендации производителя продукта.
Выберите программу Y#',Z+([, уменьшите скорость отжима до 800 об/мин. и
начните выполнение программы.
Выдвинуть отсек для моющих средств примерно на 3 см.
При наличии остатков крахмала в отделении для моющих средств после выполнения программы
выполните очистку отделения для основной стирки.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hisense WFXE7012 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ