1. Připojte kabel USB 2.0 k vašemu počítači.
2. Jakmile je umožněn přístup k datům,
dioda LED zabliká.
3. Spusťte LaCie Setup Assistant.
POZNÁMKA: Přenosné pevné disky mohou při
použití s některými rozbočovači, PC kartami,
prodlužovacími kabely atd. vyžadovat dodatečné
napájení. Pokud zároveň nebudete chtít spustit
LaCie Setup Assistant, je nutné váš disk naformáto-
vat manuálně. Navštivte webové stránky
www.lacie.com, kde najdete uživatelské manuály,
software a příslušenství, jako jsou Y-kabely USB pro
zajištění lepšího výkonu.
CZ
1. Pripojte kábel USB 2.0 k počítaču.
2. Indikátor LED bliká počas sprístupňovaní dát.
3. Spustite program LaCie Setup Assistant.
POZNÁMKA: Prenosné pevné disky si môžu
vyžadovať dodatočné napájanie, ak sa používajú s
určitými rozbočovačmi, počítačovými kartami,
predlžovacími káblami a pod. Ak sa rozhodnete
nepoužiť program LaCie Setup Assistant, disk
budete musieť ručne naformátovať. Pre návody na
používanie, softvér a príslušenstvo, ako sú
rozbočovacie káble USB na zvýšenie výkonu
navštívte stránky www.lacie.com.
SK
Setup Steps
1. Connect the USB 2.0 cable to your computer.
2. The LED will blink when accessing data.
3. Launch LaCie Setup Assistant.
NOTE: Mobile hard drives may require additional
power when used with certain hubs, PC cards,
extension cables, etc. Also, if you choose not to run
LaCie Setup Assistant, your drive must be manually
formatted. Visit www.lacie.com for User Manuals,
software, and accessories such as USB Y-cables for
improved power.
Quick Install Guide
Rikiki
GO
Integrated USB 2.0 cable
1. Branchez le câble USB 2.0 sur votre ordinateur.
2. La LED clignotera lorsque vous accéderez à
vos données.
3. Lancer LaCie Setup Assistant.
NOTE: Les disques durs nomades peuvent
nécessiter une alimentation additionnelle lorsqu’ils
sont utilisés avec certains hubs, cartes PC, câbles
d’extension etc. Si vous ne souhaitez pas utiliser
LaCie Setup Assistant, vous devrez formater le
disque manuellement. Visitez www.lacie.com pour
les manuels d’utilisation, les logiciels et les
accessoires comme les câbles USB Y pour une
meilleure alimentation.
FR
1. Verbind de USB 2.0-kabel met uw computer.
2. De led zal knipperen wanneer de gegevens
benaderd worden.
3. LaCie Setup Assistant starten.
NOTE: Mobiele harde schijven vereisen mogelijk
bijkomende stroom wanneer deze gebruikt worden
met bepaalde hubs, PC kaarten, verlengsnoeren,
enz. Wanneer u er voor kiest om de LaCie Setup
Assistant niet te gebruiken, dient u uw schijf
handmatig te formatteren. Bezoek www.lacie.com
voor handleidingen, software, en toebehoren zoals
USB Y-kabels voor extra stroom.
NL
1. Schließen Sie das USB 2.0-Kabel an den
Computer an.
2. Die LED blinkt, wenn auf Daten zugegriffen wird.
3. Starten Sie LaCie Setup Assistant.
HINWEIS: Mobile Festplatten brauchen je nachdem
zusätzlichen Strom, wenn Sie mit bestimmten Hubs,
PC Cards oder Verlängerungskabeln benutzt werden.
Wenn Sie sich entschliessen, den LaCie SetUp
Assistant nicht zu benutzen, müssen Sie Ihre Festplatte
manuell formatieren. Besuchen Sie bitte www.lacie.com
für Handbücher, Software und Zubehör, wie das
USB-Y Kabel für verbesserte Stromleistung.
DE
1. Anslut USB-kabeln till din dator.
2. LED-lampan på framsidan kommer blinka
vid aktivitet.
3. Starta LaCie Setup Assistant.
NOTERA: Mobila hårddiskar kan kräva ytterligare
ström när den används med speciella hubbar,
expansionskort, förlängningskablar etc. Om du inte
startar LaCie Setup Assistant eller om du avslutar
LaCie Setup Assistant efter det att formateringen
påbörjats kommer din diskenhet inte att vara redo
för användning och manuell formatering blir
nödvändig. Besök www.lacie.com för instruktions-
bok, mjukvara och tillbehör som USB Y-kabel för
ytterligare ström.
SV
1. Collegare il cavo USB 2.0 al computer.
2. Il LED lampeggia quando si accede ai dati.
3. Avviare LaCie Setup Assistant.
NOTE: I dischi rigidi portatili potrebbero richiedere
un’alimentazione aggiuntiva se utilizzati con alcuni
hub, schede PC, prolunghe USB, etc. Inoltre, se si
sceglie di non eseguire LaCie Setup Assistant, il
disco deve essere formattato manualmente. Visitate
www.lacie.com per scaricare Manuali Utente,
software e per trovare accessori quali cavi USB di
alimentazione aggiuntiva.
IT
1. Ligue o cabo USB 2.0 ao computador.
2. O indicador LED piscará durante o acesso a dados.
3. Iniciar o LaCie Setup Assistant.
NOTA : Discos rígidos portáteis podem requerer
uma fonte de energia adicional quando ligados
com certos hubs, PC cards, extensões de cabos, etc.
Também, se não optar pelo LaCie Setup Assistant,
seu disco rígido terá que ser formatado manual-
mente. Visite www.lacie.com para aceder aos
manuais de utilizadores, software e acessórios como
cabos USB “Y” para energia mais eficiente.
PT
1. Conecte el cable USB 2.0 al ordenador.
2. El LED parpadea cuando accede a los datos.
3. Ejecutar LaCie Setup Assistant.
AVISO: Los discos portátiles pueden necesitar más
corriente eléctrica al utilizarse con algunos hubs,
ordenadores portátiles o cables alargadores.
Además, si decide no ejecutar el Asistente de
Instalación de LaCie (LaCie Setup Assistant), deberá
formatear manualmente su unidad. Visite
www.lacie.com para encontrar Manuales de
Usuario, software y accesorios como cables USB en
forma de Y para mejorar la corriente.
ES
1. Tilslut dit USB 2.0 kabel til din computer.
2. Den lampe blinker når der er tilgang til data.
3. Start LaCie Setup Assistant.
NOTE: Mobile harddiske kan have brug for ekstra
strøm når de bruges I forbindelse med specifikke
hubs, PC-kort, forlængerkabler, osv. Hvis du vælger
ikke at bruge LaCie Setup Assistant, skal dit drev
formatteres manuelt. Yderligere oplysninger om
ekstra strømforsyning kan du få på www.lacie.com
under brugermanualer, software, og tilbehørsdele
såsom USB Y-kabler for ekstra strømforsyning.
DA
Hi-Speed USB 2.0
Register on www.lacie.com/register
for free technical support online.
1. Kytke USB-kaapeli tietokoneeseen.
2. LED-valo alkaa vilkkua kun laitteessa on virta.
3. Käynnistä LaCie Setup Assistant Oma Tietokone
-kansiosta.
HUOM! Kannettavat kiintolevyasemat saattavat
tarvita lisävirtakaapelin jos käytät USB-hubia,
lisäkorttia tai jatkokaapelia. Jos et käytä LaCie Setup
Assistant asennusohjelmaa, asema pitää alustaa
manuaalisesti. www.lacie.com osoitteesta löydät
käyttöohjeet, ohjelmistot ja tarvikkeet kuten
lisävirtakaapelin.
FI
1. Подключите кабель USB 2.0 к компьютеру.
2. Лампа LED горит при использовании диска.
3. Запустить LaCie Setup Assistant.
Примечание: При использовании переносного
диска с определенными видами концентраторами
USB , удлиняющими кабелями и картами PCI может
потребоваться дополнительный источник питания.
Если Вы предпочитаете не использовать программу
LaCie Setup Assistant, Вам потребуется
форматировать диск самостоятельно.
RU
1.ࢃUSB 2.0֬၉ؑৼࢫᇇࡀෟࠖè
2. ֙հಃሮਟ൏Ɨ֬ᆾ൜߽֮ഁපè
3. చ LaCie Setup Assistantè
ǖᄤൗႯHub, PC़ƗဃӐན൏Ɨၔ႞עढ़ྺ
းشບ֬ჾèບƗݛ࿑ᄻ҉ᆺྡྷLaCie
Setup Assistant Ɨ֬႞עш࣐ྡྷ൴۳൛ߋè౯
٧www.lacie.com ಃ֫Ⴏ߃൴үƗࡸၢࠪႼܸ
ན֬ࡸè
ZH
LaCie Asia
25/F Winsan Tower
98 Thomson Road
Wanchai, Hong-Kong, China
LaCie Australia
458 Gardeners Road
Alexandria, NSW 2015
LaCie Benelux
Vorstlaan / 165 Bld du
Souverain
B-1160 Brussels, Belgium
LaCie Canada
235 Dufferin St.
Toronto, Ontario M6K 1Z5
LaCie France
17, rue Ampère
91349 Massy Cedex
LaCie Germany
Am Kesselhaus 5
D-79576 Weil Am Rhein
LaCie Italy
Milano Business Park
Edificio B1
Via dei Missaglia 97
20142 Milano
Elecom – Japan
http://www.lacie.jp/support/
LaCie Nordic
(Sweden, Denmark, Norway, Finland)
Sveavägen 90, 5tr
113 59 Stockholm, Sweden
LaCie Spain
C/ Núñez Morgado, 3, 5
a
pl.
28036 Madrid
LaCie Switzerland
Davidsbodenstrasse 15A
4004 Basel
LaCie United Kingdom
and Ireland
LaCie Ltd, Power Road Studios
114 Power Road
Chiswick, London, UK W4 5PY
LaCie USA
22985 NW Evergreen Pkwy
Hillsboro, OR 97124
LaCie Worldwide Export
17, rue Ampère
91349 Massy Cedex, France
Contact Us
3
LED
100% Recyclable
Visit www.lacie.com for more
information on LaCie products.
Copyright © 2011, LaCie 110328