Sony MDR-J20 Руководство пользователя

Категория
Bluetooth-гарнитуры (мобильные)
Тип
Руководство пользователя

Sony MDR-J20 — компактные стереонаушники, которые удобно носить, как очки. Регулируемые амбушюры и лёгкий вес обеспечивают комфорт даже при длительном использовании. Модель оснащена динамиками 30 мм, которые воспроизводят чистый и сбалансированный звук во всём частотном диапазоне. Наушники подключаются к источнику звука с помощью стандартного 3,5-мм разъёма.

Sony MDR-J20 — компактные стереонаушники, которые удобно носить, как очки. Регулируемые амбушюры и лёгкий вес обеспечивают комфорт даже при длительном использовании. Модель оснащена динамиками 30 мм, которые воспроизводят чистый и сбалансированный звук во всём частотном диапазоне. Наушники подключаются к источнику звука с помощью стандартного 3,5-мм разъёма.

© 2007 Sony Corporation Printed in Thailand
2-178-906-02(1)
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
MDR-J20
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
12
English
How to use
1 Hook the L part to your left ear and the R part to your right ear as illustrated.
2 Hook the headphones around your ears, as you would glasses. Adjust the earpieces to comfortably fit
your ears.
Precautions
Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use
headphones while driving or cycling.
Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during
long storage.
Français
Utilisation
1 Placez le crochet L sur l’oreille gauche et le crochet R sur l’oreille droite, tel qu’illustré.
2 Les écouteurs s’accrochent aux oreilles comme des lunettes. Ajustez les auriculaires pour un confort
optimal.
Précautions
•Vous pouvez subir des lésions auditives si vous utilisez les écouteurs à un volume élevé. Pour des
raisons de sécurité, n’utilisez pas les écouteurs en conduisant ou en roulant à vélo.
Ne placez pas d’objet lourd et n’exercez aucune pression sur les écouteurs pendant une durée
prolongée car ceci peut les déformer.
Deutsch
Gebrauch
1 Legen Sie wie in der Abbildung gezeigt Teil L um das linke und Teil R um das rechte Ohr.
2 Legen Sie die Kopfhörerbügel wie bei einem Brillengestell um die Ohren. Rücken Sie die Ohrstücke
zurecht, bis sie bequem in den Ohren sitzen.
Zur besonderen Beachtung
•Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen.
Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von
Kraftfahrzeugen oder beim Fahrrad fahren.
•Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich
die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen.
Español
Utilización
1 Coloque la pieza izquierda L en la oreja izquierda y la derecha R en la oreja derecha tal y como se
muestra en la ilustración.
2 Coloque los auriculares alrededor de las orejas, como si fueran gafas. Ajústelos para que se adapten
cómodamente a las orejas.
Precauciones
Los volúmenes de sonido elevados pueden afectar a los oídos. Para garantizar la seguridad vial, no
utilice los auriculares al conducir o al ir en bicicleta.
No someta los auriculares a ningún peso ni presión, ya que es posible que se deformen si se
almacenan durante mucho tiempo en dichas condiciones.
Italiano
Uso
1 Indossare la parte contrassegnata dalla lettera L sull’orecchio sinistro e la parte contrassegnata dalla
lettera R sull’orecchio destro come illustrato.
2 Indossare le cuffie sulle orecchie, come fossero occhiali. Regolare gli auricolari in modo che
aderiscano perfettamente alle orecchie.
Precauzioni
•L’ascolto con le cuffie ad alto volume potrebbe danneggiare l’udito. Per la sicurezza stradale, non
utilizzare le cuffie durante la guida o l’uso di una bicicletta.
Onde evitare che le cuffie si deformino durante periodi prolungati di deposito, non appoggiarvi sopra
oggetti pesanti o che le sottopongano a pressione.
Português
Como utilizar
1 Coloque a peça L no ouvido esquerdo e a peça R no ouvido direito, como se mostra na figura.
2 Coloque os auriculares à volta das orelhas como se fossem óculos. Regule-os de forma a
adaptarem-se confortavelmente às orelhas.
Precauções
Não utilize os auscultadores com um volume de som muito alto para evitar lesões auditivas. Não
utilize os auscultadores enquanto conduzir ou andar de bicicleta, para não provocar acidentes.
Evite colocar pesos sobre os auscultadores ou aplicar-lhes demasiada pressão, porque podem
deformar-se com o tempo.
Polski
Sposób użytkowania
1 Zawieś część oznaczoną literą L na lewym uchu, a część oznaczoną literą R na
prawym uchu, jak pokazano na ilustracji.
2 Zawieś słuchawki na uszach jak okulary. Wyreguluj słuchawki, aby wygodnie pasowały do
uszu.
Środki ostrożności
Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności może być przyczyną
problemów ze słuchem. W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy używać
słuchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy rowerem.
Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie należy stosować
względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe przechowywanie słuchawek w
takich warunkach może spowodować ich deformację.
Magyar
ĺgy használja
1 A fejhallgató L felét akassza a bal, az R felét pedig a jobb fülére (lásd az ábrát).
2 A fejhallgatót úgy rögzítse a füléhez, mintha szemüveget tenne fel. A fülre illeszkedő
részeket úgy igazítsa el, hogy viseletük kényelmes legyen.
Óvintézkedések
Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a hallása. A közlekedés
biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót.
A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne nyomódjék, mert úgy
hosszabb tárolás során a fejhallgató deformálódhat.
Česky
Použití
1 Přiložte část L k levému uchu a část R k pravému uchu (viz obrázek).
2 Nasate sluchátka na uši stejným způsobem jako brýle. Upravte sluchátka tak, aby
pohodlně seděla na uších.
Upozornění
Poslech pomocí sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě ovlivnit váš
sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka během řízení nebo
při jízdě na kole.
Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo by mohlo při dlouhodobém skladování dojít
k jejich deformaci.
Slovensky
Návod na používanie
1 Čas označenú L nasate na avé ucho a čas označenú R na pravé ucho tak, ako je to
znázornené na obrázku.
2 Slúchadlá si nasate na uši spôsobom, akým sa nasadzujú okuliare. Slúchadlá
prispôsobte tak, aby pohodlne priliehali na uši.
Odporúčania
Počúvanie prostredníctvom slúchadiel s nastavenou vysokou hlasitosou môže ma vplyv
na váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní alebo
bicyklovaní.
Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri dlhodobom skladovaní
spôsobi ich deformáciu.
Pyccкий
Иcпользовaниe
1 Зaкpeпитe чacть L нa лeвом yxe, a чacть R - нa пpaвом, кaк покaзaно нa pиcyнкe.
2 Зaпpaвьтe кpючки зa yши, кaк дyжки очков. Pacположитe нayшники в yшax тaк,
чтобы было yдобно.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть
отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe
иcпользyйтe нayшники во вpeмя вождeния aвтомобиля или пpи eздe нa вeлоcипeдe.
He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa нayшники, тaк кaк это
можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния.
L
LR
  • Page 1 1

Sony MDR-J20 Руководство пользователя

Категория
Bluetooth-гарнитуры (мобильные)
Тип
Руководство пользователя

Sony MDR-J20 — компактные стереонаушники, которые удобно носить, как очки. Регулируемые амбушюры и лёгкий вес обеспечивают комфорт даже при длительном использовании. Модель оснащена динамиками 30 мм, которые воспроизводят чистый и сбалансированный звук во всём частотном диапазоне. Наушники подключаются к источнику звука с помощью стандартного 3,5-мм разъёма.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ