PEAQ PPA200-WD Инструкция по применению

Категория
Док-станции с динамиками
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский язык
Svenska
Türkçe
汉语
4 - 13
14 - 23
24 - 33
34 - 43
44 - 53
54 - 63
64 - 73
74 - 83
84 - 93
94 - 103
104 - 113
114 - 123
124 - 133
134 - 143
РУССКИЙ
104
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ
НА БУДУЩЕЕ.
v
v
Символ молнии со стрелкой внутри рав-
ностороннего треугольника служит, чтобы
привлечь внимание пользователя к наличию неи-
золированного "опасного напряжения" внутри
этого прибора, величина которого может быть до-
статочной для поражения людей током.
Восклицательный знак внутри равносто-
роннего треугольника служит, чтобы при-
влечь внимание пользователя к важной операции
и указаниям по обслуживанию в литературе, со-
провождающей этот прибор.
Данный символ обозначает, что по соображе-
ниям безопасности в этом приборе класса II
используется двойная или усиленная изоляция
.
Перед подключением прибора к сетевой ро-
зетке убедитесь, что напряжение, указанное на
самом приборе, соответствует напряжению в
локальной сети электропитания.
Сетевой штепсель используется в качестве
разъединителя; разъединитель должен всегда
находиться в исправном состоянии.
В случае повреждения силового кабеля необ-
ходимо, чтобы производитель, его сервисный
агент или другое квалифицированное лицо про-
извели замену кабеля для устранения возмож-
ной опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для уменьшения опас-
ности пожара или удара током не подвергайте
этот прибор воздействию дождя или влаги. Бе-
регите его от капель и брызг, не ставьте на него
сосуды с жидкостями, например, вазы.
Регулярно проверяйте электрический кабель,
кабель самого прибора или удлинительный
кабель на предмет наличия повреждений. В
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
случае обнаружения повреждений не эксплу-
атируйте прибор. Незамедлительно отключите
штепсельную вилку.
Располагайте силовой кабель и, если необхо-
димо, удлинительный кабель таким образом,
чтобы исключить вероятность того, что кто-
либо может наступить или зацепиться за него.
Не допускайте провисания силового кабеля в
легко доступных местах.
Не зажимайте, не сгибайте и не протягивайте
силовой кабель через острые углы.
Не наступайте и не допускайте защемления си-
лового кабеля, особенно возле штепсельной
вилки. Обеспечьте удобное расположение при-
бора относительно сетевой розетки.
Никогда не отключайте штепсельную вилку, по-
тянув за силовой шнур, или мокрыми руками.
Отключайте сетевой штепсель в случае корот-
кого замыкания в процессе эксплуатации, во
время грозы, перед уборкой, а также когда при-
бор не эксплуатируется в течение длительного
времени.
Прибор может функционировать ненадлежа-
щим образом или не реагировать на команды
любых средств управления по причине электро-
статического разряда. Выключите и отключите
прибор от сети электропитания; повторно под-
ключите его по прошествии нескольких секунд.
Обслуживание прибора должно осуществлять-
ся квалифицированными сотрудниками сер-
висного центра. Не пытайтесь отремонтировать
прибор самостоятельно. Обслуживание при-
бора требуется в случае любых повреждений,
например, повреждение силового кабеля или
штепсельной вилки, пролив жидкости, падение
каких-либо предметов на прибор, повреждение
корпуса, попадание дождя или влаги, сбои в ра-
боте или падение самого прибора.
После завершения работ по обслуживанию или
любых ремонтных работ попросите сотрудника
сервисного центра произвести проверку без-
опасности, чтобы убедиться в исправности при-
бора.
Не используйте вспомогательные приспосо-
бления или аксессуары, отличные от рекомен-
РУССКИЙ
105
дованных производителем или поставляемых
вместе с прибором. Производите установку в
соответствии с настоящим руководством поль-
зователя.
При установке прибора оставьте пространство,
необходимое для вентиляции. Не устанавли-
вайте прибор в книжных шкафах, встроенных
шкафах или похожих местах.
Не блокируйте вентиляционные отверстия
такими предметами, как газеты, скатерти, за-
навески и т.д. Не вставляйте в них какие-либо
предметы.
Не располагайте на приборе источники откры-
того огня, например, зажженные свечи.
Не располагайте на приборе никаких электрон-
ных устройств или игрушек. Такие предметы
могут упасть и повредить сам прибор и/или на-
нести телесные повреждения.
Не устанавливайте прибор вблизи с любыми
источниками тепла, такими как батареи, обо-
греватели, камины, или иными приспособлени-
ями (включая усилители), излучающими тепло.
Не применяйте чрезмерную силу к лицевой или
верхней части, т.к. это может привести к опро-
кидыванию прибора.
Не переносите и не передвигайте включенный
прибор.
Не прикасайтесь, не надавливайте и не трите
поверхность прибора острыми или твердыми
предметами.
Не переносите прибор из холодных в теплые
помещения и наоборот. Образование конден-
сата может привести к выходу из строя как
самого прибора, так и любых электрических
элементов.
Для приборов с гнездом для наушников:
ОПАСНОСТЬ! Создаваемое наушниками чрез-
мерное звуковое давление может привести к
потере слуха. Длительное прослушивание му-
зыки на большой громкости может нанести
вред слуху. Установите умеренную громкость
звучания.
Для устройств с функцией USB: В случае воз-
никновения сбоев в работе перезагрузите при-
бор посредством отключения USB-прибора от
устройства.
Для устройств с функцией USB: Если в ре-
зультате электростатического разряда и кра-
тковременных выбросов тока в работе USB-
накопителя наблюдаются сбои, отключите его
от прибора.
Для приборов / аксессуаров, предполагающих
работу от батарей:
ВНИМАНИЕ! В случае неправильной замены
батареек существует опасность взрыва. За-
мену необходимо производить на такие же или
эквивалентные батарейки. Соблюдайте поляр-
ность.
Не подвергайте батарейки (комплект батареек
или установленные батарейки) чрезмерному
воздействию тепла, например, прямые солнеч-
ные лучи, огонь и т.д. Не допускайте механиче-
ских ударов. Храните в сухом и чистом месте.
Храните в недоступном для детей месте.
Не вскрывайте, не разбирайте, не измельчайте
и не допускайте короткого замыкания батареек.
Не используйте вместе старые и новые бата-
рейки.
Утилизируйте надлежащим образом. Соблю-
дайте экологические аспекты утилизации ба-
тареек. Не утилизируйте с бытовыми отходами.
Соблюдайте инструкции по безопасности, а
также иные инструкции, указанные на батарей-
ке или ее упаковке.
4
1
2
3
9
5
8
6
7
РУССКИЙ
106
Главный блок
1 Вход iPod/iPhone/iPad
2 Сенсор дистанционного управления
3 Динамик
4 Переключатель iPod/iPhone/iPad
5 Вход AUX
6 Выключатель питания
7 Кабель питания пер. тока
8 Выход S-Video для iPod
9 Композитный видеовыход для iPod
ЗОНА УПРАВЛЕНИЯ
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 5 М
ВСТАВЬТЕ iPOD / iPHONE / iPAD
60°
Вытяните держатель для батареи. Вставь-
те батарею. Убедитесь, что + батареи со-
ответствует маркировке + на держателе/
пульте ДУ. Снова установите держатель
батареи.
УСТАНОВКА БАТАРЕИ
РУССКИЙ
107
Принадлежности
1 пульт дистанционного управления
1 видеокабель
2 аудиокабеля
1 батарея (3 В CR2025)
1 Руководство пользователя
РУССКИЙ
108
Пульт дистанционного управления
Режим ожидания
Выбор входа iPod
Меню iPod
Переход на уровень вверх в
меню iPod
Предыдущий трек / перемотка
назад
Ввод
Общий звук (–)
Режим отображения
Регулировка высоких частот
Отключение/уменьшение гром-
кости
Вход Aux
Переход на уровень вниз в
меню iPod
Следующий трек / перемотка
вперед
Воспроизведение / пауза iPod
Общий звук (+)
Настройка будильника
Регулировка низких частот
Сенсорная панель
1 СПЯЩИЙ РЕЖИМ
2 Уменьшение громкости
3 Индикатор iPod
4 Увеличение громкости
5 Светодиодный индикатор
6 Индикатор AUX
7 Настройка
8 Индикатор будильника
9 Выбор входа
1 2 3 4 5 6 7 8 9
РУССКИЙ
109
Комментарий по тех-
нике безопасности
Символ молнии со стрелкой
внутри равностороннего треу-
гольника служит, чтобы при-
влечь внимание пользователя к наличию
неизолированного "опасного напряже-
ния" внутри этого прибора, величина ко-
торого может быть достаточной для по-
ражения людей и животных током.
Восклицательный знак внутри
равностороннего треугольника
служит, чтобы привлечь внима-
ние пользователя к важной операции и
указаниям по обслуживанию в литерату-
ре, сопровождающей этот прибор. Во
избежание опасности пожара или удара
током берегите устройство от дождя и
сырости. Не подвергайте прибор воздей-
ствию капель или брызг. Не ставьте на
него сосуды с жидкостями, например,
вазы.
Важные инструкции по технике безопас-
ности. Внимательно прочитайте и сохра-
ните на будущее.
Подключения
CD / DVD / TV
Используйте аудио- и видеокабели (вхо-
дят в комплект) для подключения видео-
выхода (желтый) к телевизору, а аудиовы-
ходов (красный/белый) к проигрывателю
CD/DVD/MP3.
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Подключите прибор к сети.
РУССКИЙ
110
Эксплуатация
MUTE (БЕЗ ЗВУКА)
Если текущий уровень громкости выше 10, при
однократном нажатии кнопки MUTE громкость
уменьшится до 10. Отобразится ATT.
Если вы нажмете кнопку MUTE второй раз,
устройство перейдет в режим безз звука, на
дисплее отобразится MUTE.
При третьем нажатии режим без звука будет от-
менен, отобразится текущая громкость.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если текущий уровень громко-
сти ≤ 10, функция ATT будет пропущена.
ВХОД
Кнопка IN на передней панели устройства по-
зволяет перейти к соответствующим опциям.
Вы также можете нажать кнопки iPod или AUX
на пульте ДУ.
ГРОМКОСТЬ
Для настройки общей громкости используйте
кнопки VOL +/- на сенсорной панели или VOL
+/- на пульте ДУ.
Для увеличения громкости нажмите VOL+, для
уменьшения - VOL-.
На ЖК-дисплее отобразится соответствующий
уровень громкости. Максимальное значение -
40 дБ, минимальное - 0 дБ.
ВЫСОКИЕ ЧАСТОТЫ
Для регулировки высоких частот используйте
кнопки TREBLE +/- на пульте ДУ. Диапазон регу-
лировки составляет ±14 дБ.
НИЗКИЕ ЧАСТОТЫ
Для регулировки низких частот сабвуфера ис-
пользуйте кнопки BASS +/- на пульте ДУ. Диа-
пазон регулировки составляет ±14 дБ.
СЕНСОРНЫЕ КНОПКИ
Функциональные сенсорные кнопки находятся
на панели прибора. При использовании касай-
тесь их осторожно.
НАЧАЛО РАБОТЫ
Переведите тумблерный переключатель с зад-
ней стороны устройства в положение ON. На
дисплее отобразятся часы. Нажмите красную
кнопку STANDBY на пульте ДУ.
Режим ожидания
Чтобы вернуть устройство в режим ожидания,
нажмите красную кнопку STANDBY на пульте ДУ.
Еще раз нажмите STANDBY, устройство вернет-
ся в нормальный рабочий режим, а на дисплее
отобразятся текущий источник входного сигнала
и настройки звука.
В качестве альтернативы вы также можете на-
жать VOLUME UP или VOLUME DOWN на сен-
сорной панели, чтобы вернуться в нормальный
рабочий режим. Чтобы вернуть устройство в ре-
жим ожидания, одновременно нажмите VOLUME
UP или VOLUME DOWN на сенсорной панели.
РУССКИЙ
111
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ
Нажмите кнопку ALARM.S на пульте ДУ. Отобра-
зится TIME. Нажмите кнопку ENTER.
1. Начнут мигать цифры, обозначающие часы.
При помощи кнопок
и
настройте
значение часа. Нажмите ENTER для под-
тверждения.
2. Начнут мигать цифры минут. При помощи
и
настройте минуты. Нажмите ENTER
для подтверждения. Обратите внимание, что
время отображается в 24-часовом формате.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нажмите +/- на передней пане-
ли либо
или
на пульте ДУ, чтобы отрегу-
лировать часы или минуты.
СПЯЩИЙ РЕЖИМ
Дважды нажмите кнопку ALARM.S. Отобразится
текущая настройка спящего режима, замигает
индикатор. Нажмите ENTER для подтвержде-
ния. Используйте или
, чтобы увеличить
или уменьшить интервалы спящего режима (ша-
ги 5 мин. в диапазоне от 00 до 30 мин., шаги 10
мин. в диапазоне от 30 до 90 мин.).
БУДИЛЬНИК
1. Трижды нажмите кнопку ALARM.S на пуль-
те ДУ. Отобразится ALM, и замигает икон-
ка будильника. Нажмите ENTER для под-
тверждения.
2. На дисплее замигает ON. Нажмите ENTER
для подтверждения.
3. Для отключения настроек будильника вы-
полните описанные выше шаги и нажмите
кнопку , чтобы сменить ON на OFF.
4. После подтверждения ON на экране зами-
гают четыре цифры.
5. При помощи
или
выберите нужный
час (используется 24-часовой формат).
6. Подтвердите выбор часа нажатием кнопки
ENTER.
7. Начнут мигать последние 2 цифры (выбор
минут).
8. При помощи
и
выберите минуты.
9. Нажмите ENTER для подтверждения.
10. После подтверждения выбора минут систе-
ма предложит четыре опции будильника.
Для пролистывания опций используйте
или , а затем ENTER для подтвержде-
ния.
11. Если во время настройки будильника вы в
течение 6 секунд не совершаете никаких
действий, текущая настройка будет отме-
нена.
12. Чтобы отключить сигнал будильника.
a. Нажмите STANDBY на пульте ДУ для
непосредственного отключения сигнала.
b. Дважды нажмите любую кнопку на пе-
редней панели или пульте ДУ, чтобы отклю-
чить сигнал.
13. Для включения устройства после отклю-
чения сигнала один раз нажмите кнопку
STANDBY.
СПЯЩИЙ РЕЖИМ
Коснитесь любой кнопки на передней панели
или один раз нажмите любую кнопку пульта ДУ,
за исключением STANDBY. Сигнал будильника
выключится, а устройство перейдет в СПЯЩИЙ
режим. Когда устройство находится в СПЯЩЕМ
режиме, индикаторы спящего режима и будиль-
ника мигают. Сигнал отключается на 9 минут,
затем раздаются короткие звуковые сигналы-
напоминания.
СПЯЩИЙ режим можно отменить нажатием
кнопки STANDBY на пульте ДУ или одновре-
менным нажатием VOL+ и VOL– на сенсорной
панели.
РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ
Нажмите кнопку Display Mode, чтобы включить
(ON) или выключить (OFF) отображение часов (в
режиме ожидания).
РУССКИЙ
112
Подключение iPod/iPhone/iPad
Отрегулируйте переключатель iPod соот-
ветствующим образом. После регулиров-
ки вставьте iPod/iPhone/iPad.
Для использования iPod применяйте
кнопки управления iPod на пульте ДУ.
Кнопки работают аналогично нажимному
колесику iPod. Более подробную инфор-
мацию см. в инструкциях к iPod.
Убедитесь, что устройство переведено
в режим iPod, нажав на кнопку iPod на
пульте ДУ.
РУССКИЙ
113
Технические характеристики
УТИЛИЗАЦИЯ
Перечеркнутая эмблема мусорного
контейнера обозначает требование
отдельного сбора отходов
электрического и электронного
оборудования (WEEE). Электрическое и
электронное оборудование может
содержать опасные и вредные вещества.
Не выбрасывайте этот прибор вместе с
несортированными бытовыми отходами.
Сдайте его в специализированный пункт
сбора для утилизации отходов
электрического и электронного
оборудования (WEEE). Этим вы поможете
сохранить ресурсы и защитить окружающую
среду. Более подробную информацию вы
можете получить у своего дистрибьютора
или в местных органах власти.
iPod / iPhone / iPad
"Made for iPod" (Сделано для iPod), "Made
for iPhone" (Сделано для iPhone) и "Ma-
de for iPad" (Сделано для iPad) означает,
что электронные принадлежности
разработаны специально для
подключения iPod, iPhone или iPad и имеют
сертификат разработчика о соответствии
стандартам производительности
компании Apple. Компания Apple не несет
ответственности за функционирование
этого устройства или его соответствие
стандартам безопасности и регулятивным
нормам. Имейте в виду, что применение
этого устройства с iPod, iPhone или iPad
может влиять на качество беспроводной
связи.
iPod, iPhone и iPad – это торговые марки
компании Apple Inc., зарегистрированные
в США и других странах.
НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Этот прибор предназначен для приема и
воспроизведения аудио- и видеосигналов.
Использование возможно только при
условии соблюдения данных инструкций.
Ненадлежащее использование опасно,
кроме того, оно влечет за собой утрату
всех гарантийных прав. См. инструкции по
технике безопасности.
Номинальное напряжение: 230-240 В ~ / 50/60 Гц
Энергопотребление: 80Вт
Энергопотребление в
режиме ожидания: < 1 Вт
Выходная мощность:
Лев./Прав. (номинальная): 12 Вт + 12 Вт THD= 10% 6 Ом
Частотная характеристика: Лев./Прав. (60 Гц - 20 кГц при +1 / -2 дБ)
Чувствительность: Лев./Прав. 550 мВ
ЭДС-источник: > 2 В
Разделение: > 55 дБ
Сигнал/шум: > 70 дБ
Дистанционное управление: > 5 м
Размеры (В x Ш x Г): 390 x 320 x 182 мм
Вес: 7,8кг
Рабочая температура/темпе-
ратура окружающей среды: от -10°C до +40C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

PEAQ PPA200-WD Инструкция по применению

Категория
Док-станции с динамиками
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ