Fujitsu ABYA36GATH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Ceiling type)
For authorized service personnel only.
PART NO. 9367702138-02
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Decken-Typ)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ABYA30GATH / ABHA30GATH
ABYA36GATH / ABHA36GATH
ABYA45GATH / ABHA45GATH
ABYA54GATH / ABHA54GATH
TM
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type plafonnier)
UNIDAD INTERIOR (tipo techo)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a sof tto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος οροφής)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de tecto)
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Потолочный тип)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Tavan tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
MADE IN THAILAND
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
Указанные в этом Руководстве предупреждения и меры предосторожности содер-
жат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их соблю-
дение.
Передайте данное Руководство вместе с Руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например
в случае
перемещения или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к смерти или
серьезному травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить
внутренний модуль в соответствии с данным Руководством по установке.
Неправильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия,
например утечку воды, удар электрическим током или пожар. Если внутренний
модуль установлен без соблюдения инструкций Руководства по установке, это
аннулирует гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные
происшествия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно как и
вспомогательный, рубильник внутренних модулей во время работы. Это приведет
к отказу компрессора
, а также утечке воды.
Сначала остановите внутренний модуль с помощью модуля управления,
конвертера или внешнего устройства ввода, а затем отключите рубильник.
Не забудьте оперировать посредством модуля управления, конвертера или
внешнего устройства ввода.
При проектировании рубильника располагайте его в месте, где пользователи не
могут его включать и выключать в ходе
ежедневной работы.
ΒΗИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное
выполнение которых может привести к травме
пользователя или повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед
использованием или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями
. См. нормы и
законы, действующие в месте установки.
Установка должна быть проведена в соответствии с действующими в месте
установки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он не
должен устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не
авторизовано производителем.
Для данного модуля всегда
используйте отдельную линию электропитания,
защищенную предохранителем, работающим на всех проводах с расстоянием
между контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным рубильником с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными, и поэтому их не следует
устанавливать во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не прикасайтесь
к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения
питания следует всегда подождать 5 минут, прежде чем прикасаться к
электрическим компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для
ремонта всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При перемещении обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу
для отключения
и установки модуля.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
1
2.1. Меры предосторожности при использовании
хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента. Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет
чрезмерно высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки охладителя убедитесь, что она не превышает предельной
концентрации. Если утечка охладителя превысит предельную концентрацию, это
может вызвать несчастные случаи, например
кислородное голодание.
Не прикасайтесь к охладителю, вытекшему из соединений труб с охладителем
или из другой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может
вызвать обморожение.
Если утечка охладителя произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите. Если хладагент вступит в контакт с
огнем, то образуется токсичный газ.
]1
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется охладитель R410A,
используйте специально предназначенные инструменты и материалы
труб, изготовленные специально для использования с R410A. Так как
давление охладителя R410A примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ от
использования специального материала труб или неправильная установка
может вызвать разрыв или травму. Более того, это может вызвать серьезные
происшествия,
например утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Название инструмента Изменения
Измерительный коллектор
Давление в охладительной системе чрезвычайно
высокое и не может быть измерено стандартным
измерительным прибором. Для предотвращения
ошибочного домешивания других хладагентов
был изменен диаметр каждого порта. Рекомен-
дуется использовать измерительный коллектор
с верхним диапазоном отображения давления от
–0,1 до 5,3 МПа и нижним диапазоном отображе-
ния давления от –0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный шланг
Для увеличения сопротивления давлению мате-
риал и базовый размер шланга были изменены.
(Диаметр резьбы заправочного порта для R410A
равен 1/2 UNF 20 шагов на дюйм.)
Вакуумный насос
Может использоваться стандартный вакуумный
насос при установке адаптера вакуумного насоса
.
Убедитесь, что масло из насоса не вытекает об-
ратно в систему. Используйте насос с поддерж-
кой отсоса под разрежением –100,7 кПа (5 торр,
–755 мм рт. ст).
Детектор утечки газа
Специальный детектор утечки газа для охлади-
теля R410A.
1
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
МОДЕЛЬ 9367702138-02
Внутренний модуль с системой VRF (потолочный тип)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................................................ 1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ............................................................................................... 1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A ................... 1
2.2. Специальный инструмент для R410A ............................................................... 1
2.3. Принадлежности ................................................................................................. 2
2.4. Дополнительные детали..................................................................................... 2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ .......................................................................................... 2
3.1. Выбор места установки ...................................................................................... 2
3.2. Размеры установки ............................................................................................. 3
3.3. Установка модуля ............................................................................................... 3
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ .................................................................................................. 4
4.1. Выбор материала труб ....................................................................................... 4
4.2. Требования к трубам .......................................................................................... 5
4.3. Развальцовочное соединение (Соединение труб) ........................................... 5
4.4. Установка теплоизоляции .................................................................................. 6
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ
ТРУБ ............................................................................ 6
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА ................................................................................. 7
6.1. Требования электросистемы ............................................................................. 8
6.2. Способ проводки ................................................................................................. 8
6.3. Проводка модуля ................................................................................................ 8
6.4. Подключение проводки ...................................................................................... 9
6.5. Внешний вход и внешний выход (Дополнительные детали) ......................... 10
6.6. Модуль дренажного насоса (Дополнительные детали) ................................. 12
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ......................................................................................... 12
7.1. Настройка адреса ............................................................................................. 12
7.2. Установка пользовательского кода .................................................................. 13
7.3. Настройка функций ........................................................................................... 13
8. ВПУСК СВЕЖЕГО ВОЗДУХА .................................................................................. 15
9. ЗАВЕРШЕНИЕ .......................................................................................................... 15
10. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК................................................................................................ 15
10.1. Тестовый запуск с
помощью внешнего модуля (печатной платы) ............. 15
10.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ......................................................... 15
11. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ....................................................................................... 15
12. КОДЫ ОШИБОК ....................................................................................................... 16
Ru-2
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные
производителем, или другие предписанные детали. Использование
непредусмотренных деталей может вызвать серьезные происшествия, например
падение модуля, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере
необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте
никакие
другие принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет
завершена.
Название и изображение Кол-во Применение
Руководство по эксплуатации
1
Руководство по установке
1
(Данная книга)
Дренажный шланг
1
Для установки дренажной труб-
ки VP25 (внешн. диам. 32,
внутр. диам. 25)
Бандаж шланга
1
Для установки дренажного
шланга
Изоляция дренажного шланга
1
Самоклеющаяся (220 × 100 мм)
Проволока VT
1
Для крепления дренажного
шланга L 280 мм
Теплоизоляция соединителя
(большая)
2
Для соединения труб со сторо-
ны помещения (газовая труба)
Теплоизоляция соединителя
(малая)
1
Для соединения труб со сторо-
ны помещения (жидкостная тру-
ба)
Кабельная стяжка (Очень большая)
4
Для фиксирования теплоизоля-
ции соединителя
Кабельная стяжка (Большая)
2
Кабельная стяжка (Средняя)
2
Для подключения кабелей
электропитания, связи и дис-
танционного управления
Специальные гайка A
(Большой фланец)
4
Для установки внутреннего мо-
дуля
Специальные гайка B
(Маленький фланец)
4
Для установки внутреннего мо-
дуля
Установочный шаблон
1
Для позиционирования внутрен-
него модуля
Вспомогательные трубы в сборке
1
Для подключения трубопровода
]
2.4. Дополнительные детали
Доступны следующие варианты.
Описание Модель Применение
Модуль дренажного насоса
UTR-DPB24T
9050642000
Воздуховод круглого сечения
UTD-RF204
9093160004
Набор для внешнего
подключения
UTY-XWZXZC
Для функции вывода
(Выходной разъем / CNB01)
UTY-XWZXZB
Для функции контроля ввода
(Вывод приложения напряже-
ния / CNA01)
UTY-XWZXZD
Для функции контроля ввода
(Вывод сухого контакта /
CNA02)
UTY-XWZXZ7
Для функция принудительного
выключения термостата
(Вывод приложения напряже-
ния / CNA03)
UTY-XWZXZE
Для функция принудительного
выключения термостата
(
Вывод сухого контакта /
CNA04)
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
]1
3.1. Выбор места установки
Определите позицию крепления вместе с клиентом следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом
поддержать вес внутреннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы
они не опрокидывались и не падали.
ΒΗИМАНИЕ
Не устанавливайте внутренний модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье. Это
приведет к износу металлических деталей, вызвав падение деталей или утечку
воды из модуля.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых
разбрызгивается большое количество масла, например, на кухне. Это
приведет
к износу пластмассовых деталей, вызвав падение деталей или утечку воды из
модуля.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на
оборудование, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или
щелочи. Это приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может
привести к утечке хладагента.
Места, в которых может
произойти утечка горючих газов, содержатся
взвешенные углеродные волокна, горючая пыль или летучие легко
воспламеняющиеся вещества, такие как растворитель или бензин. Утечка газа
и накопление его вокруг модуля может привести к пожару.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться
аммиак.
Не используйте модуль для особых целей,
например для хранения еды,
разведения животных, выращивания растений или сохранения точных приборов
или предметов искусства.
Он может снизить качество сохраняемых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Установка модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, кабель электропитания, кабель связи
и кабель пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от
телевизионных и радиоприемников. Целью этого является предотвращение
помех в приеме ТВ-сигнала
или радиошума. (Даже если компоненты
установлены на расстоянии больше 1 м, при некоторых условиях сигнала все
равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Примите меры предосторожности для предотвращения падения модуля.
(1) Устанавливайте внутренний модуль на
поверхности с достаточной прочностью,
которая выдержит вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь воз-
можность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(4) Устанавливайте модуль там, где его легко подключить к внешнему модулю (или к
модулю ветки охлаждения).
(5) Устанавливайте модуль там, где
легко установить соединительную трубу.
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(7) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(8) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте модуль там, где мож-
но удалить фильтр.
(9) Не устанавливайте модуль в местах, подверженных
воздействию прямых солнеч-
ных лучей.
Ru-3
]1
3.2. Размеры установки
10 мм или больше
2500 мм или больше
Потолок
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ
80 мм или больше
150 мм или больше
Потолок
10 мм или больше
2500 мм или больше
Потолочная панель
80 мм или больше 150 мм или больше
Потолочная панель
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ
1
3.3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как
минимум 5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию.
Если место установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и
вызвать травмы.
3.3.1. Подготовка к установке внутреннего модуля
Снимите впускную решетку и боковую крышку.
(1) Снимите 2 воздушных фильтра.
(2) Снимите 2 впускных решетки.
Для 4 левых задних дренажей и 5 левых дренажей: снимите воздушные
фильтры и впускные решетки в 3 местах. (См. раздел «3.3.4. Выбор
направления трубопроводов».)
(3) Снимите боковую крышку A (правая сторона) и боковую крышку B (правая и левая
сторона).
Для
5
левого дренажа:
Снимите обе боковые крышки A (правая и левая
сторона). Снимите боковую крышку A (правая и левая сторона). (См. раздел
«3.3.4. Выбор направления трубопроводов».)
(4) Данный кондиционер может быть настроен для впуска свежего воздуха. Для
получения информации, как установить забор свежего воздуха, см. раздел «8.
ВПУСК СВЕЖЕГО ВОЗДУХА».
Боковая крышка B (Правая сторона)
Воздушный фильтр
Впускная решетка
Самона-
резающий
винт
ВНУТРЕННИЙ
МОДУЛЬ
Боковая крышка В
(Левая сторона)
Боковая крышка A (Правая сторона)
3.3.2. Подготовка к установке внутреннего модуля
Для облегчения установки внутреннего модуля можно использовать вспомогатель-
ный шаблон. Шаблон облегчает определение нужного положения подвесных болтов
и отверстий трубопроводов (дренажной трубы и соединительного кабеля).
Позиция сверления для подвесных болтов
Позиция сверления для трубопровода
Шаблон
Стена
Потолок
3.3.3. Положение подвесных болтов потолка
Fig. A
30 мм Высота подвесных болтов 1600 мм
30 мм
Размеры
(Необходимое для уста-
новки пространство)
10 мм
155 мм
300 мм
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ
(ВИД СВЕРХУ)
ВНУТРЕННИЙ
МОДУЛЬ
Подвесной болт должен вы-
ступать наружу от 30 до 75 мм.
[Для полускрытой установки]
Высота подвесного болта должна быть такой, как показано на Fig. A.
40 мм
Потолочный проем: 1580 мм
40 мм
Потолочная
панель
ВНУТРЕННИЙ
МОДУЛЬ
Потолочный проем: 640 мм
15 мм
Потолочная
панель
Подвесной болт должен
выступать наружу от 30
до 50 мм.
3.3.4. Выберите направление трубопроводов
Выберите направления соединительного трубопровода и дренажного трубопровода.
2
Верхний трубопровод (Только
соединительная труба)
3
Правый
трубопровод
4
Левый задний
трубопровод (Только
дренажная труба)
5
Левый трубопровод
(Только дренажная
труба)
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ
(ВИД СВЕРХУ)
Вырежьте желобок для выходного
трубопровода с помощью ножовки и т.п.
1
Правый
задний тру-
бопровод
Ru-4
3.3.6. Установка внутреннего модуля
(1) Поднимите модуль так, чтобы подвесные болты прошли через подвесные отвер-
стия по бокам (4 места) и подвиньте модуль назад.
Потолок
Стена
Потолочная панель
Стена
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ
(2) Закрепите внутренний модуль на месте, затянув специальные болты «B» и гайки
М10. Убедитесь, что модуль закреплен надежно и не двигается назад и вперед.
[Для полускрытой установки]
При установке модуля в полускрытой ориентации обеспечьте усиление теплоизоля-
ции (приобретается на месте) модуля со всех сторон. При недостаточной теплоизо-
ляции модуля с него могут падать капли воды.
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ
(Вид сверху)
Стена
Потолочная панель
Теплоизоляция из стекловаты (Приобретается
на месте) (толщина 10 – 20 мм)
ΒΗИМАНИЕ
При установке внутреннего модуля для проверки дренажа обязательно
используйте уровень. Если положение установки внутреннего модуля не
горизонтально, может происходить утечка воды.
4. УСТАНОВКА ТРУБЫ
]
ΒΗИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с охладителем R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т.д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
]1
4.1. Выбор материала труб
ΒΗИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-либо
загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования,
например серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: Раскисленные
фосфором бесшовные медные трубы. Желательно, чтобы количество
остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае
расширительный клапан или капиллярная трубка могут быть засорены
загрязняющими веществами.
[Для
4
левого заднего трубопровода,
5
левого трубопровода]
Переместите дренажную заглушку и уплотнение дренажной заглушки.
Уплотнение дре-
нажной заглушки
Дренажная заглушка
Внутренний модуль
Дренажный поддон
Уплотнение дренажной заглушки
Дренажная заглушка
Затолкните заглушку полностью
(насколько позволяет ход).
выбивное отверстия
(для дренажного шланга)
Внутренний
модуль
ΒΗИМАНИЕ
При удалении порта с заглушкой следите, чтобы не повредить внутренние
детали внутреннего модуля и окружающую поверхность (внешний корпус).
При работе с портом с заглушкой следите, чтобы не травмироваться заусенцами и т.п.
3.3.5.
Сверление отверстий и установка подвесных болтов
(1) Просверлите отверстия ø25 мм в местах для подвесных болтов.
(2) Установите болты, затем временно установите специальные гайки A и B и обыч-
ную гайку М10 на каждый болт. (2 специальные гайки прилагаются к модулю.
Гайки М10 должны приобретаться на месте.)
Прочность болтов
980 - 1470 Н (100 - 150 кгс)
Потолочная панель
10 – 15 мм
Специальная гайка A (Принадлежности)
Специальная гайка B (Принадлежности)
Гайка М10 (Приобретается на месте)
[При использовании анкерных болтов]
(1) Просверлите отверстия для анкерных болтов в местах, где будут установлены
подвесные болты. Обратите внимание, что анкерные болты являются болтами
М10 (приобретаются на месте).
(2) Установите болты, затем временно установите специальную гайку «B» (принад-
лежности) и приобретаемую на месте гайку М10 на каждый из болтов.
Прочность анкерных болтов
980 - 1470 Н (100 - 150 кгс)
Анкерный болт M10
(Приобретается на месте)
Потолок
Специальная гайка B
(Принадлежности)
Гайка M10
(Приобретается на месте)
10 – 15 мм
Ru-5
ΒΗИМАНИЕ
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с использованием R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать
адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если
они доступны на рынке.
Толщина труб из отожженной меди (R410A)
Внешний диаметр трубы (мм [дюймы]) Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
1
4.2. Требования к трубам
ΒΗИМАНИЕ
См. Руководство по установке внешнего модуля на предмет описания длины
соединительный трубы или разницы в ее уровне.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ΒΗИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для
модели с обратным циклом) Кроме того, если уровень влажности в месте
установки охладительного трубопровода ожидается свыше 70 %, установите
теплоизоляцию вокруг охладительного трубопровода.
Если ожидается уровень влажности 70-80 %, используйте теплоизоляцию
15 мм или толще, а если он превышает 80 % — то 20 мм или толще. При
использовании теплоизоляции недостаточной толщины может образоваться
конденсат на поверхности изоляции.
Кроме того, используйте теплоизоляцию с теплопроводностью 0,045 Вт/(м·К) или
меньшей (при 20 °C).
1
4.3.
Развальцовочное соединение (Соединение труб)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по
крутящему моменту, используя указанный метод затягивания. В противном
случае развальцовочные гайки после длительного периода использования
могут разорваться, вызвав утечку охладителя и образование опасного газа, если
охладитель вступит в контакт с огнем.
4.3.1. Развальцовка
Используйте специальный инструмент для развальцовки, предназначенный
исключительно для R410A.
(1)
Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака для труб
.
(2) Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и удалите
все заусенцы.
(3) Вставьте развальцовочную гайку (всегда используйте развальцовочную гайку,
прилагающуюся соответственно к внутреннему и внешнему модулям [или к
модулю ветки охлаждения]) на трубу и выполните развальцовку с помощью ин-
струмента развальцовки. Используйте специальный инструмент для развальцов-
ки
для R410A. В случае использования других развальцовочных гаек возможна
утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив их или заклеив лентой, для предотвращения попада-
ния в трубы пыли, грязи и воды.
Убедитесь, что [L] развальцовано единообраз-
но и что трещины и царапины отсутствуют.
Штамп
Труба
A
B
Внешний диаметр
трубы (мм [дюймы])
Размер A [мм]
Размер B
-
0
0,4
[мм]
Развальцовочный
инструмент для R410A,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных (R22) инструментов для развальцовки труб R410A
размер A должен быть примерно на 0,5 мм больше указанного в таблице (для раз-
вальцовки с помощью специальных инструментов для развальцовки R410A), чтобы
была достигнута указанная развальцовка. Используйте толщиномер для измерения
размера A. Рекомендуется использовать специальный инструмент для развальцовки
для R410A.
Внешний диаметр трубы
(мм [дюймы])
Ширина плоских
поверхностей
развальцовочной гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Сгибание труб
Трубопроводы изгибаются вручную или с помощью трубогиба. Будьте осторожны,
чтобы не пережать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что ослож-
нит дальнейшее сгибание или растяжение труб. Не сгибайте и не растягивайте
трубы более 3 раз.
ΒΗИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
4.3.3. Соединение труб
(1) Снимите направляющую фильтра.
Внутренний модуль
Направляющая
фильтра
(2) Установите соединительную трубу.
Внутренний
модуль
Большая труба
Малая труба
Для
2
соединений верхнего трубопровода и
3
соединений правого трубопровода
используйте вспомогательную трубу (газовую трубу), прилагаемую в комплекте.
2
Верхний трубопровод
Соединительная
трубка (Газ)
Внутренний модуль
(сзади)
Соединительная
трубка (Газ)
3
Правый трубопровод
Вспомогательная труба (газовая)
(принадлежности)
Ширина плоских
поверхностей
Ru-6
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Теплоизоляция соединителя (боль-
шая) (принадлежности)
Соединительная трубка (Газ)
Соединительная труба (малая)
(жидкостная)
Теплоизоляция соединителя
(малая) (принадлежности)
Кабельная стяжка
(Очень большая)*
(Принадлежности)
Нет промежутка
Теплоизоляция соединителя
Кабельная стяжка (Боль-
шая) (Принадлежности)
Соединительная трубка (Газ)
Соединительная труба (жидкостная)
Виниловая лента
При использовании вспомогательной трубы (Принадлежности), убедитесь, что
две
части используемых защелок изолированы одинаково.
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ
Используйте стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу и подсоедините ее с
помощью клея (поливинилхлоридного), чтобы не было утечки.
Всегда выполняйте теплоизоляцию внутренней стороны дренажного шланга.
Используйте дренажную трубу, соответствующую размеру дренажного шланга.
Не выполняйте подъемы, сифоны и отбор воздуха.
Обеспечьте градиент наклона вниз (1/100 или больше).
В случае установки длинных труб обеспечьте
подпорки.
Используйте по необходимости изоляционный материал для предотвращения
замерзания труб.
Устанавливайте трубы таким образом, чтобы можно было снять коробку
управления.
Всегда выполняйте теплоизоляцию (толщиной 8 мм или более) внутренней
стороны дренажной трубы.
Внеш. диам.
Дренажная трубка 32 мм (VP25)
Дренажная
трубка
Разместите дренажный
шланг ниже этой части.
Подпорка
от 1,5 до 2 мм
ПРАВИЛЬНО
ПРАВИЛЬНО
Колеба-
ние
Конец в воде
Поднято
НЕПРАВИЛЬНО
ΒΗИМАНИЕ
Для надлежащего затягивания развальцовочной гайки удерживайте ключ с
ограничением по крутящему моменту за рукоятку, поддерживая нужный угол
относительно трубы.
Когда развальцовочная гайка затянута рукой надлежащим образом, удерживайте
сторону корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку с по-
мощью ключа с ограничением по крутящему моменту.
Соединительная труба
Ключ с ограничением
по крутящему моменту
Труба внутреннего модуля
(сторона корпуса)
Затяните с помощью 2-х ключей.
Удерживающий ключ
Развальцовочная гайка
Развальцовочная гайка [мм (дюймы)]
Крутящий момент затягивания [Н·м
(кгс·см)]
6,35 (1/4) диам. от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам. от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам. от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам. от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам. от 90 до 110 (от 900 до 1100)
ΒΗИМАНИЕ
Обязательно правильно установите трубу на порт на внутреннем модуле и
внешнем модуле. При неверном центрировании развальцовочная гайка не
может быть плавно затянута. Если развальцовочная гайка будет завернута
принудительно, резьба будет повреждена.
Не снимайте развальцовочную гайку с трубы внутреннего модуля до момента
непосредственно перед подсоединением соединительной трубы.
Не используйте минеральной масло на развальцованной части. Предотвращайте
попадание минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы модулей.
1
1
4.4. Установка теплоизоляции
Установите теплоизоляционный материал после проверки на наличие утечек охла-
дителя (см. Руководство по установке внешнего модуля для получения дополнитель-
ных сведений).
Теплоизоляция соединителя
Примените теплоизоляцию соединителяПринадлежности») вокруг газовой
трубы и жидкостной трубы со стороны помещения.
После установки теплоизоляции соединителя оберните оба конца виниловой
лентой, чтобы не было разрыва.
После прикрепления теплоизоляции соединителя закрепите ее 2 кабельными
стяжками, по одной с каждого края изоляции.
Убедитесь, что кабельные стяжки перекрывают теплоизоляционную трубу.
В завершение
, прикрепите соединительную трубу (жидкость) к соединительной
трубе (газ), обернув виниловой лентой теплоизоляцию соединителя (газ) и теплоизо-
ляцию соединителя (жидкость).
ΒΗИМАНИЕ
После проверки на предмет утечек газа (см. Руководство по установке внешнего
модуля) выполните данный раздел.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газовых), так и малых
(жидкостных) труб. Отказ от этого может вызвать утечки воды.
Ru-7
(1) Установите изоляцию на дренажную трубу.
Соберите, как описано ниже.
Дренажный порт
Установите дренажный шланг (принадлежности) и бандаж шланга (принадлеж-
ности) на дренажный порт.
Бандаж шланга
(Принадлежности)
Дренажный шланг
(Принадлежности)
Мягкая ПВХ-
сторона
Дренажный шланг
(Принадлежности)
10 – 15 мм
Бандаж шланга
(принадлежности)
Мягкая ПВХ-сторона
Убедитесь в отсутствии
свободного пространства.
Дренажный поддон
Оберните теплоизоляцию вокруг соединения дренажного шланга.
Изоляция дренажного шланга
(Принадлежности)
Вид отверстия шланга
Оберните прикрепленную теплоизоляцию
вокруг бандажа шланга. Убедитесь, что вырав-
нивание выполняется по верхнему краю.
100 мм
(2) Если
1
Правый задний трубопровод”: закрепите дренажный шланг проволокой
VT, чтобы труба правильно наклонялась внутри внутреннего модуля.
Проволока VT (принадлежности)
Дренажный шланг
Внутренний модуль (вид сзади)
(3) Присоедините дренажную трубу.
Жесткая ПВХ-сторона
Область
приме-
нения
клея
Соединительная труба
(Приобретается на месте)
4 мм или меньше
Дренажная труба (VP25)
(Приобретается на месте)
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА
]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным
Руководством лицом, сертифицированным по государственным или
региональным нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную цепь.
Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные
электрические работы могут вызвать серьезные несчастные случаи, например
удар электрическим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается
ни на какие модули.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели питания либо
указанные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их
подсоединяйте, убеждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых
к оконечным соединениям. Ненадлежащим
образом подсоединенные или
защищенные кабели могут вызвать серьезные несчастные случаи, например
перегрев клемм, удар электрическим током или пожар.
Не модифицируйте кабели питания, не используйте кабели расширения или
какие-либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим
током или пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм
и цвета соединительных кабелей с
соответствующими номерами и цветами внешнего модуля (или модуля ветки
охлаждения). Ошибочная проводка может вызвать возгорание электрических
деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме
того, защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения,
как в проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функциональности,
удар
электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным
зажимом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический
разряд.)
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль. Неправильно
установленная крышка электрической коробки может вызвать серьезные
несчастные случаи, например удар электрическим током или пожар из-за
контакта с пылью или
водой.
Ru-8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В
противном случае может возникнуть короткое замыкание.
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите
предохранитель от утечек на землю таким образом, чтобы все питание от сети
переменного тока отключалось одновременно. В противном случае может
произойти удар электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения
электрическим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы
они не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами,
позволяющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите соединительный
кабель к выводному щитку.
Некачественная установка может вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить
производитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной
квалификации.
ΒΗИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к газовой трубе, водяной трубе,
громоотводу или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта
дистанционного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель пульта
дистанционного управления вместе.
Разделяйте их пространством в 50 мм или более.
Объединение этих кабелей в один пучок вызовет нарушение работы или
неисправность.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического
электричества может вызвать нарушение функциональности печатной платы.
Следуйте нижеприведенным мерам предосторожности:
Установите заземление для внутреннего и внешнего модулей, а
также для
периферийных устройств.
Выключите питание (рубильник).
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля в течение более 10
секунд, чтобы разрядить накопившийся в теле заряд статического электричества.
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной плате.
1
6.1. Требования электросистемы
Номинальное напряжение
230 В
Рабочий диапазон
198 - 264 В (50 Гц)
198 - 253 В (60 Гц)
Выберите тип и размер кабеля питания в соответствии с требованиями местных и
национальных нормативных документов.
Характеристики силового кабеля локальной проводки и разветвления проводки со-
ответствуют требованиям местного законодательства.
Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение на-
пряжения
составляло менее 2%. При значительной длине кабеля следует увели-
чить его диаметр.
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не используй-
те прерыватель в другой системе охлаждения.
Обратитесь к таблице для получения информации о технических характеристиках
автоматического выключателя для различных условий установки. Выполните пере-
крестную проводку в диапазоне той же системы
охлаждения. После завершения
монтажа перекрестной проводки выполните соединение с внутренними модулями в
соответствии с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель MCA MFA
ABA30GATH 0,52 A
20 A
ABA36GATH 0,66 A
ABA45GATH 0,98 A
ABA54GATH 1,32 A
MCA: Минимальная токовая нагрузка в амперах
MFA: Допустимая токовая нагрузка главного предохранителя в амперах
После монтажа перекрестной проводки убедитесь, что общее значение MCA
подключенных модулей ветки охлаждения и внутренних модулей не превышает 15 А. MCA
для модуля ветки охлаждения см. в руководстве по установке модуля ветки охлаждения.
Если сила тока подключенных модулей ветки охлаждения и внутренних модулей
превышает верхний предел, либо установите дополнительные выключатели, либо
используйте выключатель, рассчитанный на большую силу тока.
B. Требования к предохранителю от утечек на землю
Емкость предохранителя
* Максимальное число "внутренних
модулей" или "внутренних модулей +
модули ветки охлаждения", которые
можно подключить
30 мА в течение 0,1 с или меньше 44 или меньше
100 мА в течение 0,1 с или меньше 45 - 148 **
* Тип теплового насоса: для внутренних модулей; тип системы регенерации тепла:
для внутренних модулей и модулей ветки охлаждения.
** Если нет выключателя мощностью
100 мА, поделите все внутренние модули
на группы по 44 устройства или меньше, и используйте для каждой группы
выключатель мощностью 30 мА.
6.1.1. Характеристики кабеля
Ниже приведены характеристики для кабелей электропитания, связи и пульта дис-
танционного управления.
Рекомендуе-
мый размер
кабеля (мм
2
)
Тип кабеля Примечание
Кабель элек-
тропитания
2.5
Тип 60245 IEC57 или
эквивалентный
2 кабеля + заземление
Кабель связи 0,33
Кабель, совмести-
мый с LONWORKS
22 AWG УРО-
ВЕНЬ 4 (NEMA)
неполярный 2-жильный,
витая пара твердотель-
ная диаметр 0,65 мм
Кабель пуль-
та ДУ (двух-
жильного типа)
от 0,33 до 1,25
Экранирован-
ный кабель ПВХ*
Не полярный 2-жиль-
ный, витая пара
Кабель пуль-
та ДУ (трех-
жильного типа)
0,33
Экранирован-
ный кабель ПВХ*
Полярный 3-жильный
*: Используйте экранированный кабель для пульта ДУ, в соответствии с местным за-
конодательством.
]1
6.2. Способ проводки
Пример
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по установ-
ке модуля ветки охлаждения.
*2: Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется кабель
заземления.
*3: При соединении с пультом ДУ двухжильного типа Y3 не используется.
Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1
Связь
Электропитание Пульт ДУ (Ведущий) Пульт ДУ (Ведомый) Пульт ДУ
(Перекрестная проводка электропитания)
Электропитание
Предохранитель
Предохранитель
ПредохранительПредохранитель
Внутренний модуль Внутренний модуль
Внутренний модуль
Электропитание
Проходная
коробка
Электропитание
Проходная коробка
Электропитание
Электропитание
Дистанцион-
ноеуправление
*2
*2
*2
*3
*3
*3
Внутренний модуль Внутренний модуль Внутренний модуль
Связь
*
Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется провод заземления.
Подсоедините провод заземления пульта дистанционного управления к клемме за-
земления блока связи.
1
6.3. Проводка модуля
Перед подключением кабеля к блоку клемм.
6.3.1. Кабель электропитания
Во избежание избыточного натяжения отрегулируйте длину кабеля электропитания в
соответствии с приведенным ниже рисунком.
Кабель заземления
20 мм
45 мм
A. Для твердожильной проводки
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме и
выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте, чтобы
на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном
случае могут быть повреждены
головки винтов, что помешает надлежащему
затягиванию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(5) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
Ru-9
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 25 мм
Петля
Винт со специальной
шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Конец кабеля
(петля)
Кабель
Кабель
Блок клемм
Конец кабеля (петля)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте кольцевую клемму. В
случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клеммой давление от
сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный перегрев кабелей.
B. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью
соответствующего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте, чтобы
на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания
присоединительных
винтов. Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном
случае могут быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему
затягиванию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(6) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Рукав
Зачистите 10 мм
Винт со специ-
альной шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Кольцевая клемма
Кабель
Блок клемм
Кабель
Кольцевая клемма
Кольцевая
клемма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты
с указанными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M4 (Силовой кабель/L, N, GND) от 1,2 до 1,8 Н·м (от 12 до 18 кгс·см)
6.3.2. Кабель связи и пульта ДУ
Экранированный
кабель (без обо-
лочки)
30 мм
40 мм
Кабель пульта ДУ
30 мм
Y1
Y2
Y3
40 мм
Для трехжильного типа
30 мм
Для двухжильного типа
Подключите кабели связи и пульта ДУ, как показано на Fig. B.
Если подключается 2 кабеля.
Fig. B
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
Другой диаметр Подключение к 1 клемме
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным усилием, иначе могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт М3 (Связь /X1, X2)
(Пульт ДУ /Y1, Y2, Y3)
от 0,5 до 0,6 Н·м (от 5 до 6 кгс·см)
ΒΗИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный
инструмент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать провод.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к
прерыванию контакта и нарушению связи.
]11
6.4. Подключение проводки
(1) Извлеките 2 самонарезающих винта и потяните коробку управления вниз.
Внутренний модуль
Коробка управления
Самонарезающий винт
(2)
Снимите крышку А и B. Установите соединительный кабель.
Крышка A
Крышка B
Коробка управления
(3) После завершения прокладывания проводки скрепите кабель питания при помо-
щи кабельной стяжки (принадлежности).
ΒΗИМАНИЕ
При переключении DIP-переключателя (SW1) обязательно выключите питание
внутреннего модуля. В противном случае может быть повреждена печатная плата
внутреннего модуля.
Ru-10
Для двухжильного типа
Для трехжильного типа
Соединение ка-
беля пульта ДУ
Y1:Неполярный
Y2:Неполярный
Y3:Не соединяйте *1
Y1: Красный
Y2: Белый
Y3: Черный
Установка
DIP переклю-
чателя (SW1)
ДВУХЖИЛЬНЫЙ (За-
водская настройка)
ТРЕХЖИЛЬ-
НЫЙ
*1: При подключении кабеля пульта ДУ к контакту Y3 пульт
ДУ двухжильного типа не будет работать.
Y1, Y2, Y3:
Кабель пульта ДУ
X1, X2: Ка-
бель связи
DIP пере-
ключатель
(SW1)
L, N: Кабель электропитания
Кабельный зажим
Заземление
Кабельная стяжка (Средняя)
(Принадлежности)
]
1
]
1
6.5. Внешний вход и внешний выход
(Дополнительные детали)
Печатная плата контроллера
Выходной разъем (CNB01)
Вывод приложения
напряжения (CNA03)
(CNA01)
Вывод сухого контакта
(CNA02)
(CNA04)
DIP-
переключатель
(SET 2)
SW1
SW2
SW3
SW4
ВЫКЛ. ВКЛ.
(1) Внешний вход
Внутренний модуль можно запустить/остановить, остановить в аварийном режиме
или принудительно остановить с помощью CNA01 или CNA02 печатной платы
внутреннего модуля.
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим
«Работа/остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная
остановка».
Для внутреннего модуля можно принудительно выключить термостат с помощью
CNA03 или CNA04 печатной
платы внутреннего модуля.
Следует использовать кабель с витой парой (22 AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 150 м.
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с силовым кабелем.
Выбор входа
Используйте любой из приведенных типов клемм в соответствии с условиями при-
менения. (Оба типа клемм могут использоваться одновременно.)
Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]).
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Входное
устройство 3
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
*1
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
*a
*a
*a
Печатная
плата
CNA01
CNA03
*b
*1
Используйте источник питания постоянного тока 12-24 В. Выберите источник пита-
ния с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
*а
Допустимая сила тока: от 5 мА до 10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА постоянного тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или менее.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*б Полярность: [+] для контакта 1 и [-] для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
При подключении модуля к Выводам приложения напряжения для нескольких внутренних
модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с помощью про-
ходной коробки и т.п. например, как показано на рисунке.
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Нагрузочное
сопротивление
Печатная
плата
Печатная
плата
Печатная
плата
CNA01
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Нагрузочное
сопротивление
CNA01
CNA01
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04])
Если на подключаемом устройстве ввода не нужно электропитание, используйте Вы-
вод сухого контакта ([CNA02], [CNA04]).
Печатная плата
GND
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
подключенный модуль
*в Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*г Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
При подключении модуля к Выводам сухого контакта для нескольких внутренних
модулей каждый внутренний модуль следует изолировать с помощью реле и т.п.,
например, как показано на рисунке.
Питание для реле
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Входное устройство 2
Входное устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для постоянного тока)
Печатная плата
K1
Печатная плата
Печатная плата
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
Ru-11
ПРИМЕЧАНИЕ :
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к по-
ломке.
Поведение в работе
Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Он переключается с помощью DIP-переключателя на
печатной плате внутреннего модуля.
Импульс
Длительность импуль-
са должна составлять
более 200 мс.
Фронт
DIP переключатель
[Набор 2 SW2]
Тип входного
сигнала
ВЫКЛ (Заводская настройка) Фронт
ВКЛ. Импульс
Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01
или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Работа
ВКЛ. ВЫКЛ. Стоп
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или
CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ. Работа
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Стоп
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы дистанционного управления
работают в одном и том же режиме.
Когда настройкой функции является режим «Аварийная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01
или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Аварийная остановка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или
CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ.
Аварийная
остановка
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Нормальное
* При поступлении сигнала аварийной остановки останавливаются все внутренние
модули в пределах одной системы охлаждения.
Когда настройкой функции является режим «Принудительная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01
или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ.
Принудительная
остановка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или
CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ.
Принудитель-
ная остановка
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
* При использовании функции принудительной остановки при формировании
группы дистанционного управления к каждому внутреннему модулю в пределах
группы следует подключать одинаковое оборудование.
Метод выбора функций
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Работа/оста-
новка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная остановка».
Функция принудительного выключения термостата
[Вход только «по фронту»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch3 на CNA03
или CNA04
ВЫКЛ. ВКЛ. Выключение термостата
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
(2) Внешний выход
Следует использовать кабель с витой парой (22AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 25 м.
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
Допустимый ток: 50 мА
Выбор выхода
Если индикатор и т.д. подключен непосредственно
Индикатор
работы
Индикатор
ошибки
Индикатор состояния венти-
лятора внутреннего модуля
подключенный модуль
Печатная плата
CNB01
При соединении с модулем, снабженным источником питания
CNB01
Печатная плата
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
подключенный модуль
Реле (Приобретается на месте)
Поведение в работе
Разъем
Выходное на-
пряжение
Состояние
CNB01
Контакты
1-2 внешне-
го выхода 1
0ВСтоп
12 В пост. тока Работа
Контакты
1-3 внешне-
го выхода 2
0ВНормальное
12 В пост. тока Ошибка
Контакты
1-4 внешне-
го выхода 3
0В
Вентилятор внутренне-
го модуля остановлен
12 В пост. тока
Вентилятор внутреннего
модуля работает
(3) Способы подключения
* Модификация провода
Снимите изоляцию с провода, прикрепленного к разъему набора проводов.
Снимите изоляцию с кабеля, подаваемого на месте. Используйте стыковой разъем
с изоляцией гофрированного типа для соединения полевого кабеля и провода из
комплекта.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между проводами.
Дополнительные детали
Провод внешнего ввода/вывода
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Приобретается на месте
Соединительные разъемы и схема проводки
На приведенном рисунке для иллюстрации подключены все возможные разъемы.
В действительности при подключении нельзя подключить все разъемы одновре-
менно.
Кабельная стяжка (Приобретается на месте)
Зажим
Печатная плата контроллера
Печатная плата электропитания
]
1
Ru-12
6.6.
Модуль дренажного насоса (Дополнительные детали)
Способ подключения
Соединительные клеммы
Вывод дренажного
насоса (CN106)
Вывод поплавкового
переключателя (CNA05)
Печатная плата
контроллера
Печатная плата электропитания
Порядок проводки
Печатная плата контроллера
Зажим
Печатная плата электропитания
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ
Существует 3 способа установки параметра «НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ».
Воспользуйтесь любым из способов.
Эти способы описаны в разделах (1) - (3) ниже.
(1)
Настройки IU AD, REF AD SW
...Данный раздел (7.1. Настройка адреса)
(2) Настройки пульта ДУ ............. Подробные сведения по настройке приведены в
руководстве к проводному или беспроводному
пульту ДУ. (Установите для IU AD, REF AD SW
значение 0)
(3)
Автоматические настройки адреса
... Подробные сведения по настройке приведены в
руководстве к внешнему модулю. (Установите для
IU AD, REF AD SW значение 0)
ΒΗИМАНИЕ
Перед выполнением настройки на месте не забудьте выключить питание.
7.1. Настройка адреса
Способ настройки адреса вручную
Адрес внутреннего модуля и адрес цепи охлаждения также можно настроить при
помощи беспроводного пульта дистанционного управления.
ΒΗИМАНИЕ
Для установки DIP-переключателей используйте изолированную отвертку.
Поворотный
переключатель
Пример: «0»
Поворотный
переключатель
Пример: «0»
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес внутрен-
него модуля
от 0 до 63
Пример
установки 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Адрес цепи
охлаждения
от 0 до 99
Пример
установки
63
REF AD × 10 REF AD × 1
(1) Адрес внутреннего модуля
Поворотный переключатель (IU AD × 1) .........Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (IU AD × 10) .......Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 системе охлаждения уста-
новите переключатель IU AD SW, как показано в Table A.
(2) Адрес цепи охлаждения
Поворотный переключатель (REF AD × 1) ......Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (REF AD × 10) ....Заводская установка «0»
В случае использования нескольких систем охлаждения установите переключа-
тель REF AD SW, как показано в Table A, для каждой системы охлаждения.
Установите тот же адрес цепи охлаждения, что и для внешнего модуля.
Table A
Адрес
Установка поворот-
ного переключателя
Адрес
Установка поворот-
ного переключателя
Цепи охлаж-
дения
REF AD SW
Внутренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Не устанавливайте для адреса внутреннего модуля (IU AD SW) значения от
64 до 99. Это может привести к сбою.
Ru-13
(3) Адрес пульта ДУ
i) трехжильный тип
Поворотный переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 стандартному проводному
пульту дистанционного управления установите переключатель RC AD SW в
последовательности от 0.
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес пульта ДУ от 0 до 15
Пример
установки
0
RC AD
Пример
При подключении 4 внутренних модулей.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Внутренний
модуль
Пульт ДУ
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
RC AD SW
01234567
Адрес
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Адрес
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) двухжильный тип
Поворотный переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «0»
Поскольку настройки адреса пульта ДУ конфигурируются автоматически, их
конфигурировать не нужно.
При конфигурировании вручную необходимо сконфигурировать и внутренний
модуль, и пульт ДУ.
Для получения подробностей см. руководство пульта ДУ.
7.2. Установка пользовательского кода
Установка пользовательского кода позволяет избежать путаницы с внутренними
модулями. (Fig. B) (Можно установить до 4 кодов.)
Выполните установку для внутреннего модуля и пульта ДУ.
Fig. B
Изменение кода
Внутренний
модуль
Пульт ДУ
Путаница
A B C D
A B C D
Установка пользовательского кода для внутреннего модуля
Установите DIP переключатели SET 3 (Набор 3) SW1, SW2 согласно Table B.
DIP переключатель
«SET 3»
ВКЛ.
ВЫКЛ.
SW SW SW SW
1 2
3 4
Table B
Пользовательский код
А (Заводская
установка)
BCD
DIP-переключатель
SET 3 SW1
ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
DIP переключатель
Набор 3 SW2
ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
7.3. Настройка функций
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИЙ можно выполнить с помощью проводного или беспровод-
ного пульта ДУ.
(Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
См. раздел «7.1. Настройка адреса» для получения сведений о настройке адреса
внутреннего модуля и цепи охлаждения.
Перед началом
настройки включите питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный
расширительный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что
были выполнены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность
соединения проводов.
Описание функций
Функция
Номер
функции
Значение
По умол-
чанию
Описание
Интервал
индикато-
ра филь-
тра
11
00 Стандартная
Регулировка интервала уведом-
ления об очистке фильтра. Если
уведомление происходит слишком
рано, установите значение 01. Если
уведомление происходит слишком
поздно, установите значение 02.
01 Больше
02 Меньше
Индика-
тор филь-
тра
13
00 Вкл.
Включение или отключение
индикатора фильтра. Значение
02 используется с центральным
пультом ДУ.
01 Откл.
02
Отображе-
ние только на
центральном
пульте ДУ
Горизон-
тальное
направле-
ние коле-
бательного
воздушно-
го потока
24
00 Стандартная
Настройте горизонтальное на-
правление колебательного потока
воздуха.
(Для моделей оснащенных функ-
цией горизонтального колебатель-
ного потока)
01
Левая полови-
на
02
Правая поло-
вина
Триггер
темпера-
туры хо-
лодного
воздуха
30
00 Стандартная
Регулировка температуры тригге-
ра холодного воздуха. Для сниже-
ния температуры срабатывания
используйте значение 01. Для
повышения температуры срабаты-
вания используйте значение 02.
01
Регулировка (1)
02
Регулировка (2)
Триггер
темпера-
туры го-
рячего
воздуха
31
00 Стандартная
Регулировка температуры триггера
горячего воздуха. Для снижения
температуры срабатывания на 11°F
(6 °C) используйте значение 01. Для
снижения температуры срабатывания
на 7°F (4 °C) используйте значение 02.
Для повышения температуры срабаты-
вания используйте значение 03.
01
Регулировка (1)
02
Регулировка (2)
03
Регулировка (3)
Автома-
тический
переза-
пуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение
автоматического перезапуска
системы после перебоя в питании.
* Автоматический перезапуск
является аварийной функцией
на случай отказа питания и т.д.
Не запускайте и не
останавливайте внутренний
модуль с помощью этой функции
в нормальной работе.
Не забудьте оперировать
модулем управления,
конвертером или внешним
устройством ввода.
01 Откл.
Предот-
вращение
холодного
воздуха
43
00 Сверхнизкий
Ограничение потока холодного
воздуха с направлением потока
ниже при начале работы
обогрева. Для соответствия
вентиляции установите на 01.
01
Следование
настройке на
пульте ДУ
Внешнее
управле-
ние
46
00
Запуск/оста-
новка
Выполнение функций запуска/
остановки или аварийной
остановки с внешнего устройства
управления.
* Если команда аварийной
остановки поступает с внешнего
устройства управления,
отключаются все системы
охлаждения.
* Если задана принудительная
остановка, внутренние модули
останавливаются с помощью
команды с внешних терминалов
ввода, а выполнение запуска/
остановки с помощью пульта ДУ
блокируется.
01
Аварийная
остановка
02
Принудитель-
ная остановка
Цель со-
общений
об ошиб-
ках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые по-
ступают сообщения об ошибках.
Сообщения об ошибках могут
передаваться на все модули либо
только на центральный пульт ДУ.
01
Отображе-
ние только на
центральном
пульте ДУ
Ru-14
Функция
Номер
функции
Значение
По умол-
чанию
Описание
Настройка
вентилято-
ра при вы-
ключенном
термоста-
те охлаж-
дения
49
00
Следование
настройке на
пульте ДУ
При установке на 01 вентилятор
останавливается при выключен-
ном термостате в режиме охлаж-
дения. Необходимы подключение
проводного пульта ДУ (двухжиль-
ного или трехжильного типа) и
переключение его термистора.
01 Стоп
(Запре-
щено)
60 00
(Запре-
щено)
61 00
(Запре-
щено)
62 00
7.3.1. Название кнопки и ее функция
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР) (оранжевая)
Кнопка MANUAL AUTO (РУЧНОЙ АВТО)
Лампочка OPERATION (РАБОТА) (зеленая)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР) (красная)
7.3.2. Проверка настроек функций
Нажмите кнопку MANUAL AUTO (РУЧНОЙ АВТО) на внутреннем модуле и
удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы проверить настройки функций.
Необходимо отключить питание, чтобы вернуться к нормальному режиму работы.
(1) Индикация адреса внутреннего модуля и цепи охлаждения
Схема индикации
Название индикатора
Схема индикации
Адрес внутрен-
него модуля
Адрес охлаждения
Лампочка OPERATION
(РАБОТА) (зеленая)
ВКЛ.
Мигает
(1,0 с ВКЛ./1,0 с ВЫКЛ)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР) (оранжевая)
Адрес: разряд десятков
(0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР) (красная)
Адрес: разряд единиц
(0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.)
Пример адреса внутреннего модуля
(Пример) АДРЕС: 24
10 с
1 цикл 12 с
8 с
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с
ВКЛ.
Лампочка
OPERATION (РА-
БОТА) (зеленая)
Лампочка
TIMER
(ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР)
(красная)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Пример адреса внутреннего модуля Пример адреса охлаждения
(Пример) АДРЕС: 30
Лампочка
OPERATION (РА-
БОТА) (зеленая)
Лампочка
TIMER
(ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР)
(красная)
9 с
1 цикл 12 с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
1,0с 1,0с 1,0с
1,0с 1,0с 1,0с 1,0с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с 0,5с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
Параметры настройки
Номер функции Пункт Значение
01 Адрес внутреннего модуля от 00 до 63
02 Адрес охлаждения от 00 до 99
Для использования с пультом дистанционного управления переведите все пово-
ротные переключатели в значение 0; и см. раздел «7.1. Настройка адреса» для полу-
чения дополнительных сведений.
В соответствии с заводскими настройками все переключатели переведены в значе-
ние 0.
(2) Прочее
Схема индикации
Название индикатора Схема индикации
Лампочка OPERATION
(РАБОТА) (зеленая)
Номер функции; разряд десятков
(0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР) (оранжевая)
Номер функции; разряд единиц
(0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (красная)
Значение: (от 0 до 9) (0,5 с ВКЛ / 0,5 с ВЫКЛ)
(Пример) Функция: 31, Значение: 2
Лампочка
OPERATION (РА-
БОТА) (зеленая)
Лампочка
TIMER
(ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР)
(красная)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
11 с
10 с
9 с
1 цикл 12 с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с
Ru-15
8. ВПУСК СВЕЖЕГО ВОЗДУХА
(1) Откройте отверстие с заглушкой для впуска свежего воздуха (При использовании
полускрытой установки вместо этого откройте верхнее отверстие с заглушкой.)
Для полускрытой установки
Внутренний модуль
ΒΗИМАНИЕ
При удалении корпуса (железная пластина) следите, чтобы не повредить
внутренние детали внутреннего модуля и окружающую поверхность (внешний
корпус).
При работе с корпусом (железной пластиной) следите, чтобы не травмироваться
заусенцами и т.п.
(2) Прикрепите круглый фланец (опциональный) к впуску свежего воздуха (При ис-
пользовании полускрытой установки присоедините его к верху.)
Воздуховод круглого сечения (дополнительные детали)
[После выполнения раздела «3.3. Установка модуля»...]
(3) Подсоедините воздуховод к круглому фланцу.
(4) Загерметизируйте бандажем и виниловой лентой и т.п., чтобы не было утечки
воздуха из соединения.
Короб
9. ЗАВЕРШЕНИЕ
(1) Снова установите крышки A и B. Затем закрепите коробку управления в её ис-
ходном положении с помощью 4 самонарезающих винтов.
Крышка A
Верх крышки A
Верх крышки B
Крышка B
(2)
Подключите кабель пульта ДУ, кабель связи, кабель электропитания и кабельные зажи-
мы. Убедитесь, что они правильно расположены, чтобы не препятствовали открытию и
закрытию впускной решетки или снятию и установке воздушных фильтров.
Кабельный
зажим
Кабель пульта ДУ
Кабель связи
Кабель электропитания
(3)
Закройте выходы трубопроводов с помощью закрывающего материала (замазки и т.п.).
(4) Установите направляющую фильтра.
(5) Установите впускные решетки.
(6) Установите боковые крышки A и B (если модуль установлен в полускрытой ори-
ентации, установите только боковую крышку A).
(7) Установите воздушные фильтры.
10. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
10.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля
(печатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать
печатную плату, см. Руководство по установке внешнего модуля.
10.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Сведения о выполнении тестового запуска с помощью пульта ДУ см. в Руководстве
по установке пульта ДУ.
Во время выполнения тестового запуска кондиционера индикаторы РАБОТА и
ТАЙМЕР одновременно медленно мигают.
11. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ниже-
приведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не забудьте
проверить следующие контрольные пункты еще раз.
Пункты для проверки
Если не выполнено надлежащим
образом
Флажок
Правильно ли установлен
внутренний модуль?
Вибрация, шум, возможное паде-
ние внутреннего модуля
Выполнена ли проверка
наличия утечек газа (труб с
охладителем)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по
теплоизоляции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из
дренажа внутренних модулей?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение
источника питания указанному на
табличке внешнего модуля?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Полностью ли подключены
все провода и трубы?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Заземлен ли внутренний
модуль?
Короткое замыкание
Имеет ли соединительный
кабель указанную толщину?
Не работает, тепловое поврежде-
ние или возгорание
Свободны ли входы и выходы
от любых препятствий?
Нет охлаждения, нет обогрева
Запуск и остановка кондиционера
осуществляется с помощью пуль-
та ДУ или внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки объ-
яснили ли пользователю о надле-
жащих эксплуатации и обращении?
Ru-16
12. КОДЫ ОШИБОК
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отображаются коды
ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управления, лампочка на мо-
дуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или иными схемами мигания. Схемы
мигания лампочки и коды ошибок см. в нижеприведенной таблице.
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
РАБОТА
(зеленая)
Лампочка
ТАЙМЕР
(оранжевая)
Лампочка
ФИЛЬТР
(красная)
(1) (2)
Ошибка связи пульта
дистанционного
управления
(1) (4)
Ошибка связи по сети
(1) (6)
Ошибка связи с
внешним устройством
(2) (6)
Ошибка установки
адреса внутреннего
блока
(2) (9)
Ошибка адреса
подключенного блока
в системе проводного
пульта ДУ
(3) (1)
Ошибка по источнику
питания внутреннего
блока
(3) (2)
Ошибка главной платы
внутреннего блока
(3) (10)
Ошибка связи
внутреннего блока и
проводного пульта ДУ
(4) (1)
Ошибка термистора
комнатной
температуры
внутреннего блока
(4) (2)
Ошибка термистора
температуры
теплообменника
внутреннего блока
(5) (1)
Ошибка #1 двигателя
вентилятора
внутреннего блока
(5) (2)
Ошибка катушки
электронного
расширительного
вентиля внутреннего
блока
(5) (3)
Ошибка в системе
дренажа внутреннего
блока
(9) (15)
Ошибка наружного
блока
(13) (1)
Ошибка RB-
блока (блока-
распределителя)
Режим отображения
: 0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.
: 0,1 с ВКЛ./0,1 с ВЫКЛ.
( ) : Кол-во миганий
Дисплей проводного пульта ду
UTY-RLR* (двухжильный тип)
Код ошибки
Значок ошибки
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Код ошибки
Значок
ошибки
Коснитесь [Next Page] (Следующая страница) (или
[previous page] [предыдущая страница]) для пере-
ключения к другой информации внутреннего модуля.
Коснитесь [Status] (Состояние).
Нажмите [Error Information] (Информация об ошибке).
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
UTY-RNK* / UTY-RNKYT (трехжильный тип)
UTY-RNR*Z* (двухжильный тип)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ABYA36GATH Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ