Electrolux EHF6547FOK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EHF6547FOK
................................................ .............................................
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 17
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.RegisterElectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.electrolux.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оста‐
влять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи при‐
бора.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам.
РУССКИЙ 3
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐
ния.
Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
жире или масле, может представлять опасность и привести
к пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐
шкой или противопожарным одеялом.
Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
предметов.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не следует класть на варочную поверхность металлические
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как
они могут нагреваться.
При обнаружении трещин на стеклокерамической панели от‐
ключите прибор во избежание поражения электрическим то‐
ком.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
Поверхности срезов столешницы необхо‐
димо покрыть герметиком во избежание их
разбухания под воздействием влаги.
Защитите днище прибора от пара и влаги.
Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
В случае установки прибора над выдвиж‐
ными ящиками убедитесь, что между дни‐
щем прибора и верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции пространство.
Дно прибора сильно нагревается. Обяза‐
тельно разместите под прибором пожаро‐
безопасную разделительную прокладку для
предотвращения доступа к прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
4
www.electrolux.com
Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
Прибор должен быть заземлен.
Перед выполнением каких-либо операций
по чистке прибора или по уходу за ним его
следует отключить от сети электропитания.
Используйте соответствующий электросе‐
тевой кабель.
Не допускайте спутывания электропрово‐
дов.
При подключении прибора к розеткам, рас‐
положенным на близком от него расстоя‐
нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐
ка (если это применимо к данному прибору)
не касается горячего прибора или горячей
посуды.
Убедитесь в правильности установки при‐
бора. Неплотно зафиксированный сетевой
шнур или вилка (если это применимо к дан‐
ному прибору), которая неплотно держится
в розетке, может привести к перегреву кон‐
тактов.
Позаботьтесь об установке защиты от по‐
ражения электрическим током.
Сетевой шнур не должен быть туго натя‐
нут.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку
(если это применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены сетевого кабе‐
ля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми контакта‐
ми не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размы‐
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐
скатели.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
Перед первым использованием удалите
всю упаковку, наклейки и защитную пленку
(если она имеется).
Используйте прибор в жилых помещениях.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
Не кладите на конфорки столовые приборы
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
После каждого использования выключайте
конфорки.
Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
В случае образования на приборе трещин
немедленно отключите его от сети электро‐
питания. Это позволит предотвратить пора‐
жение электрическим током.
Помещение продуктов в горячее масло мо‐
жет привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым маслом па‐
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
РУССКИЙ 5
Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
Стеклянную или стеклокерамическую по‐
верхность можно поцарапать, передвигая
по нему чугунную или алюминиевую посу‐
ду, а также посуду с поврежденным дном.
При перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с варочной по‐
верхности.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Во избежание повреждения покрытия ва‐
рочной панели производите его регуляр‐
ную очичтку.
Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Для получения информации о том, как на‐
длежит утилизировать данный прибор, об‐
ратитесь в местные муниципальные органы
власти.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐
питания.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Конфорка
2
Конфорка
3
Конфорка
4
Панель управления
5
Конфорка
6
www.electrolux.com
3.1 Функциональные элементы панели управления
61 2 3
4
5
1011 9
812 7
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций
подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой
индикацией.
Сенсорное поле Функция
1
Включение и выключение прибора.
2
Блокировка/разблокировка панели управле‐
ния.
3
Включение и выключение функции STOP
+GO.
4
Индикаторы конфорок для тайме‐
ра
Отображение конфорки, для которой устано
влен таймер.
5
Дисплей таймера Отображение времени в минутах.
6
Включение функции автоматического нагре‐
ва.
7
Включение и выключение внешнего контура.
8
Индикация мощности нагрева Отображение значения мощности нагрева.
9
Линейка управления Установка мощности нагрева.
10
/
Увеличение или уменьшение времени.
11
Выбор конфорки.
12
Включение и выключение внешных контуров.
3.2 Индикаторы ступеней нагрева
Дисплей Описание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Включена функция .
Включена функция автоматического нагрева.
+ число.
Возникла неисправность.
РУССКИЙ 7
Дисплей Описание
/ /
OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного теп‐
ла): в процессе приготовления / подогрев / остаточное тепло.
Включена блокировка / функция «Защита от детей».
Включена функция автоматического отключения.
3.3 OptiHeat Control
(трехступенчатый индикатор
остаточного тепла).
ВНИМАНИЕ!
/ / Опасность ожога из-за
остаточного тепла!
OptiHeat Control отображает уровень остаточ‐
ного тепла.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
4.1 Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу ,
чтобы включить или выключить прибор.
4.2 Автоматическое отключение
Данная функция автоматически выключает
прибор, если:
Выключены все конфорки (
).
Не установлена мощность после включе‐
ния прибора.
Панель управления чем-либо залита или
на ней что-либо находится дольше десяти
секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое
время звучит звуковой сигнал, после чего
прибор выключается. Уберите предмет или
протрите панель управления.
Конфорка не была выключена или не был
изменен уровень нагрева. Через некоторое
время загорается значок
и прибор вы
ключается. См. ниже.
Соотношение уровня мощности нагрева и
времени до автоматического отключения:
, - — 6 часов
- — 5 часов
- — 4 часа
- — 1,5 часа
4.3 Значение мощности нагрева
Нажмите на отметку необходимого значения
мощности нагрева на линейке управления.
Для изменения настройки проведите пальцем
по линейке управления. Не отпускайте, пока
не выберете необходимую мощность нагрева.
На дисплее отобразится выбранное значение
мощности нагрева.
4.4 Включение и выключение
внешних контуров
Можно подобрать поверхность нагрева под
размер кухонной посуды.
Чтобы включить внешний контур, нажмите на
сенсорное поле
/ . Загорится индика‐
тор. Для включения дополнительных внешних
контуров нажмите на то же сенсорное поле
еще раз. Загорится соответствующий индика‐
тор.
Для выключения внешнего контура повторите
эти же действия. Индикатор погаснет.
4.5 Автоматический нагрев
Функция автоматического нагрева позволяет
сократить время, необходимое для достиже‐
ния заданной температуры нагрева. Данная
функция устанавливает на некоторое время
(см. рисунок) максимальную ступень нагрева,
а затем уменьшает ее до требуемого уровня.
Включение функции автоматического нагрева
для заданной конфорки:
8
www.electrolux.com
1.
Нажмите на . На дисплее отобразится
.
2.
Сразу же установите необходимую сту‐
пень нагрева. Через три секунды на дис‐
плее отобразится
.
Для отключения функции измените ступень
нагрева.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Таймер
Таймер обратного счета
Таймер обратного отсчета используется для
отсчета времени работы конфорки за один
цикл приготовления.
Таймер обратного отсчета следует устанав‐
ливать после выбора конфорки.
Мощность нагрева можно выбирать до или
после установки таймера.
Выбор конфорки: нажмите на
несколько
раз, пока не загорится индикатор требуе‐
мой конфорки.
Включение функции таймера обратного от‐
счета: нажмите на значок таймера
, что‐
бы задать время (
00
-
99
в минутах). Ко‐
гда индикатор конфорки начнет медленно
мигать, запустится обратный отсчет време‐
ни.
Просмотр оставшегося времени: выберите
конфорку с помощью
. Индикатор кон‐
форки начнет быстро мигать. На дисплее
отобразится оставшееся до конца отсчета
время.
Изменение параметров таймера обратного
отсчета: выберите конфорку с помощью
. Нажмите на или на .
Отключение таймера: выберите конфорку с
помощью
. Нажмите на . Начнется
обратный отсчет оставшегося до
00
вре‐
мени. Индикатор конфорки погаснет. Для
того, чтобы выключить функцию, также
можно одновременно нажать на
и .
По истечении заданного времени подается
звуковой сигнал и начинает мигать
00
.
Конфорка выключается.
Отключение звука: нажмите на
CountUp Timer (отсчет времени с
начала приготовления).
Таймер отсчета времени с начала приготов‐
ления CountUp Timer предназначен для
контроля за продолжительностью времени
работы конфорки.
Выбор конфорки (при использовании более
одной конфорки): нажмите на
несколько
раз, пока не загорится индикатор требуе‐
мой конфорки.
Включение отсчета времени с начала
приготовления CountUp Timer: нажмите на
значок таймера
. Загорится . Когда
индикатор конфорки начинает медленно
мигать, это будет означать, что идет отсчет
времени с начала приготовления. На дис‐
плее чередуется отображение
и отсчи‐
танного времени (в минутах).
Просмотр длительности работы конфорки:
выберите конфорку с помощью
. Инди‐
катор конфорки начнет быстро мигать. На
дисплее отобразится время работы кон‐
форки.
Отключение CountUp Timer: выберите кон‐
форку при помощи
и нажмите на
или , чтобы выключить таймер. Индика‐
тор конфорки погаснет.
Таймер
Таймер можно использовать для отсчета вре‐
мени, когда конфорки не используются. На‐
жмите на
. Нажмите на или тайме‐
ра, чтобы задать время. По истечении задан‐
ного времени подается звуковой сигнал и на‐
чинает мигать
00
.
Отключение звука: нажмите на
4.7 STOP+GO
Функция переводит все работающие кон‐
форки на наименьшую ступень нагрева (
).
РУССКИЙ 9
При работе функции мощность нагрева
изменить нельзя.
Функция
не отключает функцию "Таймер".
Для включения этой функции нажмите на
. Загорится символ .
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
4.8 Блокировка
Во время работы конфорок можно заблокиро‐
вать панель управления. Это предотвращает
случайное изменение мощности нагрева.
Сначала установите желаемый уровень на‐
грева.
Для включения этой функции нажмите на
.
Символ
загорится и будет гореть в тече‐
ние 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
При выключении прибора отключается и эта
функция.
4.9 Функция защиты от детей
Эта функция предотвращает случайное ис‐
пользование прибора.
Включение функции защиты от детей
Включите прибор при помощи
. Не за‐
давайте никакого уровня мощности нагре‐
ва.
Нажмите и удерживайте
в течение че‐
тырех секунд. Загорится символ
.
Выключите прибор при помощи
.
Выключение функции Защита от детей
Включите прибор при помощи
. Не за‐
давайте никакого уровня мощности нагре‐
ва. Нажмите и удерживайте
в течение
четырех секунд. Загорится символ
.
Выключите прибор при помощи
.
Отмена функции Защита от детей на один
цикл приготовления
Включите прибор при помощи
. Загорит‐
ся символ
.
Нажмите и удерживайте в течение че‐
тырех секунд. Выберите ступень нагрева в
течение 10 секунд. Прибором можно по‐
льзоваться.
После выключения прибора с помощью
функция защиты от детей включится снова.
4.10 OffSound Control (Включение и
выключение звуковых сигналов)
Выключение звуковых сигналов
Выключите прибор.
Нажмите на
и удерживайте в течение трех
секунд. Дисплеи загорятся и погаснут. На три
секунды нажмите на
. Загорится символ
. Звук включен. Нажмите . Загорится
. Звук отключен.
При работе этой функции звуки слышны толь‐
ко если:
нажать
завершена работа таймера
завершена работа таймера обратного от‐
счета
на панель управления был поставлен по‐
сторонний предмет.
Включение звуковых сигналов
Выключите прибор.
Нажмите на
на три секунды. Дисплеи заго‐
рятся и погаснут. На три секунды нажмите на
. Загорится символ , потому что звук
выключен. Нажмите на
. Загорится символ
. Звук включен.
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
5.1 Кухонная посуда
Сведения о кухонной посуде
Дно посуды должно быть как можно более
толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмалированной
стали, а также посуда с алюминиевым или
10
www.electrolux.com
медным днищем может вызвать изменение
цвета стеклокерамической поверхности.
5.2 Экономия электроэнергии
Как сберечь электроэнергию
По возможности всегда накрывайте посуду
крышкой.
Прежде чем включать конфорку, поставьте
на нее посуду.
Выключайте конфорки до завершения
приготовления блюд, чтобы использовать
остаточное тепло.
Размеры днища кастрюли и конфорки дол
жны быть одинаковыми.
5.3 Примеры приготовления
Приведенные ниже данные в таблице являют‐
ся ориентировочными.
Мощ‐
ность
нагре‐
ва
Назначение: Время Советы
1
Сохранение приготовленных блюд
теплыми
по го‐
товно‐
сти
Готовьте под крышкой.
1-3 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела
тина
5–25
мин
Время от времени перемеши‐
вайте.
1-3 Загущение: взбитый омлет, яйца "в
мешочек"
10–40
мин
Готовьте под крышкой.
3-5 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогре‐
вание готовых блюд
25–50
мин
Добавьте воды в количестве,
как минимум вдвое превышаю‐
щем количество риса. Молоч‐
ные блюда время от времени
помешивайте.
5-7 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20–45
мин
Добавьте несколько ст. ложек
жидкости.
7-9 Приготовление картофеля на пару 20–60
мин
Используйте макс. ¼ л воды из
расчета на 750 г картофеля.
7-9 Приготовление значительных объ‐
емов пищи, рагу и супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты.
9-12 Легкое обжаривание: эскалопы,
"кордон блю" из телятины, котлеты,
отбивные, сосиски, печень, заправ
ка из муки, яйца, блины, пончики
по го‐
товно‐
сти
Переверните по истечении по‐
ловины времени.
12-13 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
5-15
мин
Переверните по истечении по‐
ловины времени.
14 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа‐
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритю‐
ре.
РУССКИЙ 11
6. УХОД И ОЧИСТКА
Прибор необходимо очищать от загрязнений
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы днище приспособле‐
ния всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1.
Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку и
пищевые продукты, содержащие са‐
хар. Иначе загрязнения могут приве‐
сти к повреждению прибора. Исполь‐
зуйте специальный скребок для стек‐
ла. Расположите скребок под острым
углом к стеклянной поверхности и дви‐
гайте его по этой поверхности.
Удаление загрязнений производите
только после того, как прибор полно‐
стью остынет: известковые пятна, вод‐
ные разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим отли‐
вом. Используйте специальные сред‐
ства для очистки поверхностей из сте
клокерамики или нержавеющей стали.
2.
Прибор следует чистить влажной тканью
с небольшим количеством моющего
средства.
3.
По завершении насухо вытрите прибор
чистой тряпкой.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не включается или
не работает.
Прибор не подключен к
электропитанию, или под‐
ключение произведено не‐
верно.
Проверьте правильность
подключения прибора и на‐
личие напряжение в сети
(см. Схему подключения).
Повторно включите прибор и
менее, чем за 10 секунд, ус‐
тановите уровень нагрева.
Было нажато одновременно
два или более сенсорных
поля.
Следует нажимать только на
одно сенсорное поле.
Включена функция STOP
+GO.
См. Главу «Ежедневное ис‐
пользование».
На панель управления по‐
пала вода или капли жира.
Протрите панель управле‐
ния.
Выдается звуковой сигнал,
после чего прибор выклю‐
чается.
Выключенный прибор вы‐
дает звуковой сигнал.
На одно или более сенсор‐
ных полей был положен по‐
сторонний предмет.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорных полей.
Прибор выключается.
На сенсорном поле ока‐
зался посторонний пред‐
мет.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорного поля.
12
www.electrolux.com
Неисправность Возможная причина Решение
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, по‐
скольку работала в течение
слишком короткого време‐
ни.
Если конфорка проработала
достаточно долго и должна
была нагреться, обратитесь
в сервисный центр.
Не работает функция авто‐
матического нагрева.
Конфорка еще горячая. Дайте конфорке как следует
остыть.
Установлен максимальный
уровень мощности нагрева.
Максимальный уровень мощ‐
ности нагрева имеет ту же
мощность, которая выдается
при включении функции ав‐
томатического нагрева.
Не включается внешний
контур нагрева.
Сначала включите внутрен
ний контур.
Сенсорные поля нагре‐
ваются.
Посуда слишком большая,
или Вы поставили ее слиш‐
ком близко к элементам
управления.
При использовании большой
посуды ставьте ее на задние
конфорки.
При нажатии на сенсорные
поля панели управления от‐
сутствует звуковой сигнал.
Звуковая сигнализация от‐
ключена.
Включите звуковую сигнали‐
зацию (см. «Отключение сиг‐
нализации»).
Высвечивается символ .
Сработала функция авто‐
матического отключения.
Выключите прибор и снова
включите его.
Высвечивается символ .
Включена функция «Блоки‐
ровка» или функция «Защи‐
та от детей».
См. Главу «Ежедневное ис‐
пользование».
Высвечивается символ
и цифра.
Произошла ошибка в рабо‐
те прибора.
На некоторое время отклю‐
чите прибор от сети электро‐
питания. Отключите автома‐
тический предохранитель
домашней электросети. За‐
тем восстановите подключе‐
ние. Если индикатор
заго‐
рится снова, обратитесь в
сервисный центр.
Если с помощью указанных выше способов
неисправность устранить не удалось, обрат‐
итесь в магазин или в сервисный центр. Сооб‐
щите сведения, указанные на табличке с тех‐
ническими данными, код стеклокерамики, со‐
стоящий из трех цифр (он указан в углу сте‐
клянной панели), и появляющееся сообщение
об ошибке.
Убедитесь, что прибор эксплуатировался пра‐
вильно. Если Вы неправильно эксплуатирова‐
ли прибор, техническое обслуживание, пред‐
оставляемое специалистами сервисного цент‐
ра или продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек. Инструкции по
техническому обслуживанию и условиям га‐
рантии приведены в гарантийном буклете.
РУССКИЙ 13
8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Перед установкой
Перед установкой прибора перепишите с та‐
блички с техническими данными все сведе‐
ния, перечисленные ниже. Табличка с техни‐
ческими данными находится на нижней части
корпуса прибора.
Модель ...........................
Номер изделия (PNC) .............................
Серийный номер ....................
8.1 Встраиваемые приборы
Эксплуатация встраиваемых приборов раз‐
решена только после их монтажа в мебель,
предназначенную для встраиваемых при‐
боров и отвечающую необходимым стан‐
дартам.
8.2 Сетевой кабель
Прибор поставляется с сетевым шнуром.
Поврежденный кабель питания следует за‐
менить специальным кабелем (тип H05BB-
F, рассчитанный на максимальную темпе‐
ратуру 90°C или выше). Обратитесь в мест‐
ный сервисный центр.
8.3 Сборка
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
20 mm
14
www.electrolux.com
min.
28 mm
В случае использования защитного короба
(дополнительная принадлежность
1)
), установ‐
ка защитного пола непосредственно под ус‐
тройством не является обязательной.
В случае установки прибора над духовым
шкафом использование защитного экрана не‐
возможно.
1)
В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных дополнительных
принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Modell EHF6547FOK Prod.Nr. 949 596 005 01
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 В 50-60 Гц
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,1 кВт
ELECTROLUX
Мощность конфорок
Конфорка Номинальная мощность (Макс. мощность
нагрева) [Вт]
Задняя правая —170 / 265 мм 1500 / 2400 Вт
Передняя правая — 145 мм 1200 Вт
Задняя левая —145 мм 1200 Вт
Передняя левая —120 / 175 / 210 мм 800 / 1600 / 2300 Вт
РУССКИЙ 15
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
16
www.electrolux.com
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. КОРИСНІ ПОРАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.RegisterElectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
УКРАЇНСЬКА 17
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐
читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль
ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐
влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездат‐
ності.
Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років та
особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, якщо такі
особи перебувають під наглядом відповідальної за їх безпе‐
ку людини.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Не слід залишати
дітей до трьох років без нагляду поблизу приладу.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді‐
тей місці.
Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час
його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко‐
мендується його увімкнути.
Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
дітям без відповідного нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час викори‐
стання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів.
Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній тай‐
мер або окрему систему дистанційного керування.
Залишений без нагляду процес готування на варильній по‐
верхні з використанням жиру чи олії може спричинити поже‐
жу.
18
www.electrolux.com
Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть
прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або
протипожежним покривалом.
Не зберігайте речі на варильних поверхнях.
Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу.
Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та
кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки во‐
ни можуть нагрітися.
Якщо склокерамічна поверхня трісне, вимкніть прилад, щоб
уникнути електрошоку.
2.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Установка
Попередження!
Цей прилад повинен встановлювати
лише кваліфікований фахівець.
Повністю зніміть упаковку.
Не підключайте і не експлуатуйте пошкод‐
жений прилад.
Дотримуйтеся інструкцій, що постачаються
разом із приладом.
Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної від‐
стані до інших приладів чи предметів.
Прилад важкий, будьте обережні, коли пе‐
ресуваєте його. Обов’язково одягайте за‐
хисні рукавички.
Захистіть зрізи за допомогою ущільнюваль‐
ного матеріалу для попередження прони‐
кнення вологи, що викликає набухання.
Захистіть дно приладу від пари та вологи.
Не встановлюйте прилад біля дверей або
під вікном. Це попередить падіння гарячого
посуду з приладу при відкриванні дверей чи
вікна.
При встановленні приладу над шухлядами,
переконайтесь у наявності достатнього міс‐
ця для циркуляції повітря між дном приладу
та верхньою шухлядою.
Дно приладу може нагріватися. Встановіть
розділювальну вогнетривку панель під при‐
ладом, щоб унеможливити доступ до дна.
Підключення до електромережі
Попередження!
Існує ризик займання чи ураження
електричним струмом.
Всі роботи з підключення до електричної
мережі мають виконуватися кваліфікованим
електриком.
Прилад повинен бути заземленим.
Перш ніж виконувати будь-які операції, пе‐
реконайтеся, що прилад від’єднаний від
електромережі.
Користуйтеся належним мережевим елек‐
трокабелем.
Стежте за тим, щоб проводи живлення не
заплутувалися.
Переконайтеся, що кабель живлення або
штепсель (якщо є) не торкаються гарячого
приладу або посуду під час підключення
приладу до розташованої поруч розетки.
Переконайтесь у правильному встановлен‐
ні приладу. Незакріплений або неправиль‐
но розташований кабель живлення або
штепсель (якщо є) можуть призвести до
значного нагрівання роз’ємів.
Переконайтесь, що встановлено захист від
ураження електричним струмом.
Зменште розтягування кабелю.
Під час встановлення приладу пильнуйте,
щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐
сель (якщо є). Для заміни пошкодженого ка‐
УКРАЇНСЬКА 19
белю слід звернутися у сервісний центр або
до електрика.
Електричне підключення повинно передба‐
чати наявність ізолюючого пристрою для
повного відключення від електромережі.
Зазор між контактами ізолюючого пристрою
має становити не менше 3 мм.
Використовуйте лише належні ізолюючі
пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запо‐
біжники (гвинтові запобіжники слід викрути‐
ти з патрона), реле захисту від замикання
на землю і контактори.
2.2 Експлуатація
Попередження!
Існує небезпека травмування, опіків і
враження електричним струмом.
Перед першим використанням зніміть усі
пакувальні матеріали, ярлики та захисну
плівку (за наявності).
Цей прилад призначено для побутового за
стосування.
Не змінюйте технічні характеристики прила‐
ду.
Не залишайте прилад, який працює, без на‐
гляду.
Під час роботи з приладом руки не повинні
бути мокрими або вологими. Не користуй‐
теся приладом, якщо він контактує з водою.
Не кладіть столові прибори або кришки ка‐
струль на зони нагрівання. Вони стають га‐
рячими.
Після кожного використання вимикайте зо‐
ну нагрівання.
Не використовуйте прилад як робочу по‐
верхню або як поверхню для зберігання
речей.
Якщо на поверхні приладу з’явились тріщи‐
ни, негайно від’єднайте його від електроме‐
режі. Це дасть змогу запобігти враженню
електричним струмом.
Коли ви кладете продукти в гарячу олію, во‐
на може бризкати.
Попередження!
Існує небезпека вибуху або пожежі.
Під час нагрівання жирів і олії можуть ви‐
вільнятися займисті пари. Готуючи з вико‐
ристанням жирів і олії, тримайте їх осто‐
ронь від відкритого вогню або гарячих
предметів.
Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть
спричинити спонтанне займання.
Використана олія, що містить залишки їжі,
може спричинити пожежу за нижчої темпе‐
ратури, ніж олія, яка використовується
вперше.
Не кладіть займисті речовини чи предмети,
змочені в займистих речовинах, усередину
приладу, поряд із ним або на нього.
Попередження!
Існує ризик пошкодження приладу.
Не ставте гарячий посуд на панель керу‐
вання.
Не допускайте, щоб із посуду випаровува‐
лася вся рідина.
Будьте обережні та пильнуйте, щоб жодні
предмети чи посуд не падали на прилад.
Це може призвести до пошкодження по‐
верхні.
Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них
немає посуду, або посуд порожній.
Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад.
Кухонний посуд із чавуну чи алюмінію або
посуд із пошкодженим дном може подряпа‐
ти склокераміку. Завжди піднімайте такий
посуд, якщо потрібно переставити його в ін‐
ше місце на варильній поверхні.
2.3 Догляд і чищення
Попередження!
Існує ризик пошкодження приладу.
Регулярно очищуйте прилад для поперед‐
ження погіршення матеріалу поверхні.
Не використовуйте воду з пульверизатора
або пар для чищення приладу.
Протріть прилад вологою м'якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐
би. Не застосовуйте абразивні засоби,
абразивні серветки, розчинники та металеві
предмети.
2.4 Утилізація
Попередження!
Існує небезпека травмування або за‐
душення.
Щоб отримати інформацію про належну
утилізацію приладу, слід звернутися до ор
ганів муніципальної влади.
Відключіть прилад від електромережі.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EHF6547FOK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ