Oursson OG2075/RD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
OG2075
LV
PL
RO
RU
UA
DE
EN
ES
FR
IT
OG2075
3
220-240 V
~
6
1
2
3
1
2
3
5
4
7
1
2
3
2
1
3
4
1
3
5 6 7
2
4
5
D
8
9
1 2
54
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком напряжении.
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий
в соответствии с инструкцией.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РИС. А
RU
РЕКОМЕНДАЦИИ
Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использова-
ния в будущем.
Все иллюстрации, приведенные в данной инструк-
ции, являются схематичными изображениями ре-
альных объектов, которые могут отличаться от их
реальных изображений.
Не наливайте жидкость в емкость для помола.
Чтобы ножи не затупились, не используйте прибор
для измельчения очень твердых продуктов.
Во время работы прибора не открывайте его и не
касайтесь движущихся частей руками или другими
предметами во избежание травм.
При отключении изделия от сети держитесь только
за вилку, не тяните за провод – это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать ко-
роткое замыкание.
По окончании использования отключите изделие
от сети.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-
ций и иных механических воздействий.
Обязательно отключайте устройство от сети перед
началом мойки.
Не используйте изделие вне помещений.
Этот прибор не предназначен для использования
людьми ключая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут
пользоваться прибором только под наблюдением
человека, ответственного за их безопасность, или
после инструктажа по безопасному использованию
прибора. Не позволяйте детям играть с изделием.
Настоящее изделие предназначено только для ис-
пользования в быту.
Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.). Для чистки корпуса прибора
допускается использование небольшого количе-
ства нейтрального моющего средства.
При использовании электрических приборов следует
соблюдать следующие меры предосторожности:
Используйте прибор согласно данному руковод-
ству по эксплуатации.
Устанавливайте прибор на устойчивую поверх-
ность.
Используйте только приспособления, входящие в
комплект устройства.
Чтобы предотвратить риск пожара или удара
током, избегайте попадания в устройство воды
и эксплуатации устройства в условиях высо-
кой влажности. Если по каким-то причинам
вода попала внутрь устройства, обратитесь
в уполномоченный сервисный центр (УСЦ)
OURSSON AG.
Для электропитания прибора используйте электро-
сеть с надлежащими характеристиками.
Не используйте прибор в помещениях, где в воз-
духе могут содержаться пары легковоспламеняю-
щихся веществ.
Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство это может стать причиной пора-
жения электрическим током, привести к выхо-
ду прибора из строя и аннулирует гарантийные
обязательства производителя. Для ремонта
и технического обслуживания обращайтесь
только в сервисные центры, уполномочен-
ные для ремонта изделий торговой марки
OURSSON.
При перемещении устройства из прохладного по-
мещения в теплое и наоборот распакуйте его пе-
ред началом эксплуатации и подождите 1-2 часа,
не включая.
В целях предотвращения поражения электро-
током не допускайте погружения проводов или
всего изделия в воду.
Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей при-
бора, это может привести к травме.
Шнур питания специально сделан относительно ко-
ротким во избежание риска получения травмы.
Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
Не подключайте данный прибор к сети, перегру-
женной другими электроприборами: это может при-
вести к тому, что прибор не будет функционировать
должным образом.
Не устанавливайте изделие вблизи газовых и элек-
трических плит, а также духовок.
Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нор-
мальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено каким-либо другим образом.
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применение к
нему физической силы, так как это может
привести к поломке изделия по вине
пользователя.
Ножи очень острые, будьте осторожны
55
Прибор не предназначен для помола лип-
ких, жирных или очень твердых продуктов:
шоколада, мускатного ореха, цукатов, сыра
и т.д., а также для чеснока. Прибор не пред-
назначен для создания паст из фруктов,
семян, орехов и растений, например, арахи-
сового масла.
ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ, Рис. В-2
Датчик активации включения/выключения
Нож для измельчения
Отсек для хранения шнура
Клапан для откачивания воздуха
Индикатор откачивания воздуха
Силиконовое уплотнительное кольцо
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым использованием протрите корпус
прибора влажной мягкой тканью. Контейнер , ем-
кость для помола и крышки , вымойте те-
плой водой с добавлением жидкости для мытья посу-
ды. Высушите. Протрите чистой сухой тканью. Перед
сборкой или разборкой прибора убедитесь, что
прибор выключен из розетки.
Максимально допустимое время непрерыв-
ного использования прибора - 1 мин.
Перерыв между циклами должен составлять
10-15 мин.
Не допускайте загрязнения уплотнительного
силиконового кольца на крышке. Вы можете
очистить его с помощью ватной палочки. Не
снимайте силиконовое кольцо и силиконо-
вые клапаны с крышки.
Прибор оборудован защитой от случайного
включения.
Порядок работы, Рис.C
Шаг 1, Рис. C-1
Установите емкость для помола (2)на корпус
прибора (3), повернув ее по часовой стрелке,
Рис. С-1.
Шаг 2, Рис. C-2
Поместите ингридиенты в емкость для помола (2)
или отмерьте необходимое количество с помо-
щью контейнера (6).
Шаг 3, Рис. C-3
Переверните контейнер для хранения и закрой-
те им емкость для помола.
Шаг 4, 5, Рис. C-4
Включите прибор в розетку.
Нажмите слегка на контейнер и удерживайте его
во время помола.
ПРИМЕЧАНИЕ. Во время перерыва между помола-
ми прибор можно закрывать крышкой
(1) во избежа-
ние попадания пыли.
Шаг 7, Рис. C-5
Пересыпьте перемолотый продукт в контейнер
для хранения (6).
Шаг 8, Рис. C-6
Плотно закройте контейнер крышкой с клапа-
ном (5) .
Шаг 9, Рис. C-7,8
С помощью насоса (4), плотно прижав его к кла-
пану крышки, откачайте воздух из контейнера.
Выкачивайте воздух из контейнера необходи-
мое количество раз, пока индикатор вакуума не
опустится вниз, Рис.С-8-2.
Шаг 10, Рис. C-9
Для открытия контейнера приподнимите слег-
ка клапан на крышке, чтобы впустить воздух.
Индикатор вакуума поднимется Рис.С-8-1.
Откройте контейнер.
Максимальное количество кофейных зерен
70 г. Не наполняйте прибор выше отметки
MAX.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ:
Измельчайте кофейные зерна непосредствен-
но перед варкой кофе.
Храните кофе в защищенном от света месте.
Храните кофе в герметичной и вакуумной упа-
ковке.
КОМПЛЕКТАЦИЯ, Рис. В-1
Инструкция по эксплуатации ....................................1 шт.
Гарантийный талон ..................................................1 шт.
Крышка.........................................................1 шт.
Съемная емкость для помола .........................1 шт.
Корпус прибора .................................................1 шт.
Насос для откачивания воздуха .......................1 шт.
Крышка для контейнера с клапаном ................1 шт.
Контейнер для хранения ...................................1 шт.
Щетка для очистки .............................................1 шт.
Крышка для контейнера с клапаном, Рис. В-3
Вакуумный контейнер идеально подходит для
хранения.
1
2 1 5
6
2
6
6
5
4
2
3
Шаг 6
По окончании приготовления, убедитесь, что нож
остановился, и только после этого снимите кон-
тейнер. Отключите прибор от сети электропита-
ния.
56
Наименование
продукта
Максимальное
количество
продукта
Время
работы
Примечание
Кофе (зерна) 10/30/70 г
~ 20/25/30
сек.
Бобы 60 г ~ 30 сек. Промыть и просушить перед помолом.
Рис шлифованный 60 г ~ 30 сек. Промыть и просушить перед помолом.
Кунжут 40 г ~ 10 сек. Промыть и просушить перед помолом.
Орехи (миндаль,
арахис, грецкий
орех, фундук, кешью)
30-55 г ~ 10 сек.
Использовать только для еды.
Не подходит для приготовления масла.
Кукуруза 30 г ~ 10 сек. Промыть и просушить перед помолом.
Гречка 10 г ~ 15 сек. Промыть и просушить перед помолом.
Кардамон (семена) 1,5 ст.л. (10г) ~ 15 сек. Более старые семена измельчать тяжелее.
Корица 3 палочки ~ 30 сек. Предварительно поломать руками на кусочки.
Кориандр (семена) 22 г ~ 20 сек.
Для приготовления пищи лучше измельчать
жареный кориандр.
Тмин (семена) 32 г ~ 20 сек.
Для приготовления пищи лучше измельчать
жареный тмин.
Перец чили
(сушеный)
20 г ~ 10 сек.
После измельчения подождать 30сек. прежде
чем открыть крышку кофемолки, чтобы избе-
жать риска вдыхания пылевой взвеси чили.
Семена льна 85 г ~ 30 сек.
Смешайте семена льна с миндалем и подсол-
нечником, чтобы приготовить смесь.
Перец (горошек) 40-50 г ~ 30 сек.
Более старые зерна измельчать дольше на
~15сек.
Анис звездчатый 8-9 штуки (15 г) ~ 15 сек.
Более старые звездочки измельчать дольше на
~15сек.
Семена
подсолнечника
55 г ~ 30 сек.
Смешайте с миндалем и семенами льна, чтобы
приготовить смесь.
Гвоздика (целая) 3,5 ст.л. (30 г) ~ 30 сек.
Более старую гвоздику измельчать дольше на
~15сек.
Расторопша 10 г ~ 20 сек. Предварительно высушить в духовке.
Пшеница 10 г ~ 15 сек. Промыть и просушить перед помолом.
Сахар 20 г ~ 30 сек.
Какао (бобы) 15/30 г ~ 20/25 сек.
Используйте небольшое количество очищен-
ных, обжаренных какао-бобов.
ПРИМЕЧАНИЯ. Степень помола зависит от коли-
чества/твердости ингредиентов и времени помола.
Время измельчения вы можете увеличить/уменьшить
по своему усмотрению.
Вы можете использовать белый рис для после
измельчения специй для очистки прибора и поглоще-
ния запахов.
57
ЧИСТКА И УХОД, Рис. D
Очищайте все детали прибора сразу после его
использования.
Отключите прибор от сети. Снимите емкость для по-
мола, повернув ее против часовой стрелки.
Промойте крышку с клапаном , емкость для помо-
ла и насос в теплой мыльной воде. Контейнер
для хранения и крышку (1) можно мыть в посудо-
Корпус прибора протрите влажной и мягкой
тканью. Никогда не погружайте его в воду из-за
опасности поражения током.
Тщательно высушите все детали.
2 4
5
6 1
моечной машине. Температура в посудомоечной
машине не должна превышать 60
о
С.
Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/
partners/certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца.
СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Возможная проблема Возможная причина Способы решения
Прибор не включается
• Отсутствует напряжение в сети
электропитания.
• Отключите прибор от сети электро-
питания и дождитесь нормализации
напряжения.
Прибор замедляет работу или
работает медленно
• Превышено рекомендованное
время работы
• Максимально допустимое время непре-
рывного использования прибора - 1 мин.
родукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре
не ниже -25°С.
Технические характеристики
Модель OG2075
Потребляемая мощность, Вт Max 200
Параметры электропитания 220-240 В~; 50/60Гц
Класс защиты II
Объем емкости для помола, г. Max 75
Температура хранения и транспортировки от -25°C до +35°C
Температура эксплуатации от +5°C до +35°C
Требования к влажности воздуха при хранении, транспортировке
и эксплуатации
15 - 75% без образования
конденсата
Размеры прибора, мм (ВхШхГ) 201x116x116
Вес прибора, кг 0,97
Ремонт прибора должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченного
сервисного центра OURSSON AG.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Компания OURSSON AG выражает вам огром-
ную признательность за выбор нашей продукции.
Мы сделали все возможное, чтобы
данное изделие
удовлетворяло вашим запросам, а
качество соответ-
ствовало лучшим мировым образцам. В случае, если
ваше изделие марки OURSSON будет нуждаться в
техническом обслуживании, просим вас обращаться
в один
из Уполномоченных Сервисных Центров (далее
УСЦ).
С полным списком УСЦ и их точными адреса-
ми вы можете ознакомиться на сайте www.oursson.ru,
а также позвонив по номеру телефона бесплатной
горячей линии OURSSON AG
.
В случае возникновения вопросов или проблем,
связанных с продукцией OURSSON AG, просим вас
обращаться в письменном виде в организацию,
58
уполномоченную на принятие и удовлетворение
требований потребителей в отношении товара
ненадлежащего качества, ООО «Управляющая сер-
висная компания», 109202, Москва, шоссе Фрезер,
д. 17А, стр. 1А, либо по электронной почте info@
oursson.ru.
Условия Гарантийных обязательств
OURSSON AG:
1. Гарантийные обязательства OURSSON AG, предо-
ставляемые УСЦ OURSSON AG, распространяются
только на модели, предназначенные OURSSON
AG для производства или поставок и реализации
на территории страны, где предоставляется га-
рантийное обслуживание, приобретенные в этой
стране, прошедшие сертификацию на соответствие
стандартам этой страны, а также маркированные
официальными знаками соответствия.
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG
действуют в рамках законодательства о защите прав
потребителей и регулируются законодательством
страны, на территории которой они предоставлены,
и только при условии использования изделия ис-
ключительно для личных, семейных или домашних
нужд. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
распространяются на случаи использования това-
ров в целях осуществления предпринимательской
деятельности либо в связи с приобретением товаров
в целях удовлетворения потребностей предприятий,
учреждений, организаций.
3. OURSSON AG устанавливает на свои изде-
лия следующие сроки службы и гарантийные сроки:
4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
распространяются на перечисленные ниже принад-
лежности изделия, если их замена предусмотрена
конструкцией и не связана с разборкой изделия:
Элементы питания.
Чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтаж-
ные приспособления, инструмент, документацию,
прилагаемую к изделию.
Название продукта
Срок служ-
бы, меся-
цев с даты
в ы п у с к а
Гарантий-
ный срок,
месяцев со
дня покупки
Микроволновые печи, хлебо-
печи, индукционные плиты
60 12
Мультиварки, кухонные процес-
соры, кухонные машины, элек-
трические чайники, электри-
ческие грили, блендеры, мик-
серы, мясорубки, тостеры,
термопоты, ростеры, кофевар-
ки, пароварки, соковыжимал-
ки, измельчители, дегидрато-
ры, йогуртницы, фермента-
торы, минидуховки, моро-
зильники, холодильники,
автоматические кофемаши-
ны, вспениватели, кофемолки
36 12
Кухонные весы, сифоны 24 12
5. Гарантия не распространяется на недостатки,
возникшие в изделии вследствие нарушения по-
требителем правил использования, хранения или
транспортировки товара, действия третьих лиц или
непреодолимой силы, включая, но не ограничива-
ясь следующими случаями:
Если недостаток товара явился следствием не-
брежного обращения, применения товара не
по назначению, нарушения условий и правил
эксплу атации, изложенных в инструкции по
эксплуатации, в том числе вследствие воздей-
ствия высоких или низких температур, высокой
влажности или запыленности, следах вскрытия
корпуса прибора и/или самостоятельного ремон-
та, несоответствия Государственным стандартам
параметров питающих сетей, попадания внутрь
корпуса жидкости, насекомых и других посторон-
них предметов, веществ, а также длительного
использования изделия в предельных режимах
его работы.
Повреждения и дефекты, вызванные качеством
воды и отложением накипи (очистка от накипи
и чистка не входит в гарантийное обслужива-
ние и должна РЕГУЛЯРНО производиться Вами
самостоятельно).
Если недостаток товара явился следствием не-
санкционированного тестирования товара или
попыток внесения любых изменений в его кон-
струкцию или его программное обеспечение, в том
числе ремонта или технического обслуживания
в неуполномоченной OURSSON AG ремонтной
организации.
Если недостаток товара явился следствием ис-
пользования нестандартных (нетиповых) и (или)
некачественных принадлежностей, аксессуаров,
запасных частей, элементов питания.
Если недостаток товара связан с его применени-
ем совместно с дополнительным оборудованием
(аксессуарами), отличным от дополнительного
оборудования, рекомендованного OURSSON AG к
применению с данным товаром. OURSSON AG не
несет ответственность за качество дополнитель-
ного оборудования (аксессуаров), произведенного
третьими лицами, за качество работы своих изде-
лий совместно с таким оборудованием, а также за
качество работы дополнительного оборудования
производства компании OURSSON AG совместно
с изделиями других производителей.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период сро-
ка службы, устраняются уполномоченными на
это ремонтными организациями (УСЦ). В течение
гарантийного срока устранение недостатков про-
изводится бесплатно при предъявлении оригинала
заполненного гарантийного талона и документов,
подтверждающих факт и дату заключения договора
розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек
и т. п.). В случае отсутствия указанных документов
гарантийный срок исчисляется со дня изготовления
товара. При этом следует учитывать:
Настройка и установка (сборка, подключение и т. п.)
изделия, описанная в документации, прилагаемой
к нему, не входит в объем гарантийных обяза-
тельств OURSSON AG и могут быть выполнены
59
как самим пользователем, так и специалистами
большинства уполномоченных сервисных центров
соответствующего профиля на платной основе.
Работы по техническому обслуживанию изделий
(чистка и смазка движущихся частей, замена рас-
ходных материалов и принадлежностей и т. п.)
производятся на платной основе.
7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож-
ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей
продукцией людям, домашним животным, имуществу
в случае, если это произошло в результате несоблю-
дения правил и условий эксплуатации, хранения,
транспортировки или установки изделия; умышлен-
ных или неосторожных действий потребителя или
третьих лиц.
8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не несет
ответственности за какой-либо особый, случайный,
прямой или косвенный ущерб или убытки, включая,
но не ограничиваясь перечисленным, упущенную
выгоду, убытки, вызванные перерывами в коммер-
ческой, производственной или иной деятельности,
возникающие в связи с использованием или невоз-
можностью использования изделия.
9. Вследствие постоянного совершенствования
продукции элементы дизайна и некоторые тех-
нические характеристики продукта могут быть
изменены без предварительного уведомления со сто-
роны производителя.
Использование изделия по истечении срока
службы
1. Срок службы, установленный OURSSON AG для
данного изделия, действует только при условии ис-
пользования изделия исключительно для личных,
семейных или домашних нужд, а также соблюдении
потребителем правил эксплуатации, хранения и
транспортировки изделия. При условии аккуратного
обращения с изделием и соблюдения правил эксплу-
атации фактический срок службы может превышать
срок службы, установленный OURSSON AG.
2. По окончании срока службы изделия вам необходимо
обратиться в Уполномоченный сервисный центр для
проведения профилактического обслуживания из-
делия и определения его пригодности к дальнейшей
эксплуатации. Работы по профилактическому обслу-
живанию изделия и его диагностике выполняются
сервисными центрами на платной основе.
3. OURSSON AG не рекомендует продолжать экс-
плуатацию изделия по окончании срока службы без
проведения его профилактического обслуживания
в Уполномоченном сервисном центре, т. к. в этом
случае изделие может представлять опасность для
жизни, здоровья или имущества потребителя.
Утилизация изделия
Этот бытовой электроприбор имеет обозначение со-
гласно требованиям Директивы ЕС 2002/96/EG об
отслуживших свой срок электрических и электронных
приборах (waste electrical and electronic equipment
WEEE). После окончания срока службы изделия его
нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусо-
ром. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию
в соответствующий пункт приема электрического и
электронного оборудования для последующей пере-
работки и утилизации в соответствии с федеральным
или местным законодательством. Обеспечивая пра-
вильную утилизацию данного продукта, вы помогаете
сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб
для окружающей среды и здоровья людей,
который возможен в случае ненадлежащего
обращения. Более подробную информацию о
пунктах приема и утилизации данного продук-
та можно получить в местных муниципальных
органах или на предприятии по вывозу быто-
вого мусора.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный серийный
номер в виде буквенно-цифрового ряда и дублируется
штрих-кодом, который содержит следующую инфор-
мацию: название товарной группы, дату производства,
порядковый номер изделия. Серийный номер распо-
лагается на задней панели продукта, на упаковке и в
гарантийном талоне.
Серийный номер располагается на задней панели
продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
Первые две буквы – соответствие товарной группе
(Кофемолки / Мультимолки - OG).
Первые две цифры – год производства.
Вторые две цифры – неделя производства.
Последние цифры – порядковый номер изделия.
Во избежание недоразумений убедительно
просим вас внимательно изучить Руковод-
ство по эксплуатации изделия и условия
гарантийных обязательств, проверить пра-
вильность заполнения гарантийного тало-
на. Гарантийный талон действителен только
при наличии правильно и четко указанных:
модели, серийного номера изделия, даты
покупки, четких печатей фирмы-продавца,
подписи покупателя. Серийный номер и
модель изделия должны соответствовать
указанным в гарантийном талоне. При нару-
шении этих условий, а также в случае, когда
данные, указанные в гарантийном талоне,
изменены или стерты, талон признается не-
действительным.
JM1225011234567
1 2 3 4
OG
60
OURSSON AG
Сделано в КНР
Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России,
странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос. Вы мо-
жете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов по на-
стройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розыгрышах,
проводимых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории России,
стран СНГ и Балтии.
Есть вопросы? Звоните, мы поможем!
Телефон горячей линии OURSSON AG (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
8 800 100 8 708
Время работы горячей линии:
понедельник-пятница с 10:00 до 20:00 (по московскому времени); без выходных, 7 дней в неделю.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законода-
тельством об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование,
тиражирование и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-
правовой ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и админи-
стративной ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Зеефельдштрассе 56, 8008 Цюрих, Швейцария.
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая сервисная компания», 109202, Москва, шоссе
Фрезер, д. 17А, стр. 1А.
3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com.
4. Импортеры продукции OURSSON AG: РФ: смотрите информацию на упаковке товара.
5. Поставщики продукции OURSSON AG: Республика Беларусь: ООО «Никита плюс», 220094, г. Минск, 2-ой
Велосипедный пер., д. 30, офис 603.
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
forum.oursson.ru
68
www.oursson.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Oursson OG2075/RD Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ