Gorenje NRKI4182E1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
www.gorenje.comwww.gorenje.com
ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ХОЛОДИЛЬНО-
МОРОЗИЛЬНОГО ШКАФА
2
625115
Благодарим Вас за доверие и поздравляем с приобретением нового прибора.
Для более удобного и простого пользования прибором мы подготовили подробную
инструкцию по эксплуатации. Она поможет Вам быстрее познакомиться с новым прибором.
Также на отдельном листе прилагается инструкция по установке прибора.
Желаем Вам приятного пользования прибором.
Прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве.
Холодильное отделение предназначено для хранения свежих продуктов при температуре
выше 0°С.
Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и
длительного хранения замороженных продуктов (до одного года, в зависимости от вида
продукта).
Посетите наш сайт, где, указав, название модели вашего прибора, которое указано на
шильде или в гарантийном талоне, Вы получите подробное описание прибора, советы
по использованию, утилизации, устранению неисправностей, сервисную информацию и
инструкцию по эксплуатации.
http://www.gorenje.ru
Важное предупреждение по безопасности
Информация, совет
i
Охрана окружающей среды
!
Не мыть в посудомоечной машине
3
СОДЕРЖАНИЕ
625115
ВВЕДЕНИЕ
ПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРОМ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
И ОЧИСТКА
ПРИБОРА
4 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
4 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
5 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
8 ПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
9 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
10 СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
11 УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
13 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
14 УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ: МЕХАНИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ
16 УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ: ЭЛЕКТРОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
19 ОБОРУДОВАНИЕ ПРИБОРА
23 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАСПРЕДЕЛЕНИЮ ПРОДУКТОВ
24 ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ХОЛОДИЛЬНОМ ОТДЕЛЕНИИ
29 ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В КОНТЕЙНЕРЕ FreshZone
30 ЗАМОРАЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
30 ЗАМОРАЖИВАНИЕ
31 ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ
31 ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ, ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОМЫШЛЕННЫМ СПОСОБОМ
32 СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
32 ОТТАИВАНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
33 РАЗМОРАЖИВАНИЕ
34 ОЧИСТКА
35 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
37 ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
ХРАНЕНИЕ И
ЗАМОРАЖИВАНИЕ
ПРОДУКТОВ
4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
625115
Перед подключением и использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с инструкцией, которая содержит описание прибора и
указания по его правильному и безопасному использованию.
Инструкция разработана для нескольких типов приборов, поэтому
может включать описание оборудования и отдельных функций,
которых нет в вашей модели.
Сохраните инструкцию для дальнейшего использования.
Инструкция также описывает вариант морозильного отделения No
Frost, оборудованного вентилятором и автоматическим оттаиванием
(в некоторых моделях).
Проверьте, что вы получили прибор без повреждений. При
обнаружении повреждений обратитесь в торговую организацию, где
вы приобрели прибор.
После транспортировки перед подключением к электросети оставьте
прибор в вертикальном положении не менее двух часов. Это
поможет избежать неполадок в работе прибора из-за воздействия на
систему охлаждения при транспортировке.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
i
5
625115
Подключение прибора к электросети и заземление должны быть
выполнены в соответствии с действующими стандартами и
предписаниями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не устанавливайте за прибором
многорозеточные удлинители и переносные источники питания.
Обязательно отключайте прибор от электросети (извлеките вилку
присоединительного кабеля из розетки) перед очисткой. При
отключении от сети беритесь за вилку. Не тяните за кабель!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание опасности замену
присоединительного кабеля может проводить производитель,
авторизованный сервисный центр или квалифицированный
специалист.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При установке прибора следите, чтобы
присоединительный кабель не был зажат или поврежден.
Если не работает светодиодное освещение, обратитесь в сервисный
центр. Не пытайтесь отремонтировать светодиодное освещение
самостоятельно, это может привести к удару электрическим током.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте внутри прибора
электрические устройства, не разрешенные производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для размораживания не пользуйтесь
механическими предметами и способами, не
рекомендованными производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание опасности, вызванной
нестабильностью прибора, его установка должна быть
выполнена в соответствии с инструкцией.
!
!
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пожароопасно/легковоспламеняющиеся
вещества.
6
625115
Опасность обморожения!
Не прикасайтесь и не кладите в рот замороженные продукты во
избежание обморожения.
Безопасность людей и детей
Прибор предназначен для использования людьми (включая детей)
с ограниченными физическими, сенсорными и умственными
способностями или с недостатком опыта или знаний, только если они
находятся под присмотром или руководством лиц, ответственных за
их безопасность.
Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.
Дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только
под присмотром.
Удалите с прибора упаковку (упаковка предназначена для защиты
прибора и его отдельных компонентов при транспортировке), при
этом следите, чтобы дети не находились по близости. Опасность
травм или удушья!
Отслужившее изделие нужно сделать непригодным для
использования. Для этого отсоедините прибор от электросети,
обрежьте присоединительный кабель, снимите дверцы и оставьте
полки внутри прибора. Так дети не смогут закрыться внутри прибора.
Относится к европейским странам
Прибор предназначен для использования детьми в возрасте от
8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или с недостатком опыта или знаний,
только если они находятся под присмотром или получили инструкции
по безопасному использованию прибора и понимают опасности,
связанные с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
7
625115
Дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только
под присмотром.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и выгружать
продукты из холодильных приборов.
Предупреждение о хладагенте
Этот прибор содержит небольшое количество безопасного для
окружающей среды, но горючего газа изобутан (R600a). Следите,
чтобы не были повреждены компоненты контура охлаждения. Утечка
хладагента не представляет опасность для окружающей среды, но
может привести к травме глаз или к возгоранию!
При обнаружении утечки хладагента хорошо проветрите помещение,
отсоедините прибор от электросети и обратитесь в сервисный центр!
8
625115
Нельзя устанавливать прибор на открытом пространстве. На прибор
не должны попадать капли дождя и брызги.
Не храните внутри прибора взрывчатые вещества, например,
воспламеняющиеся газы в баллонах под давлением.
Если вы не собираетесь пользоваться прибором длительное время,
выключите его и извлеките присоединительный кабель из розетки.
Выньте продукты, разморозьте и очистите прибор, оставьте дверцу
приоткрытой.
В случае неисправности или отключения электроэнергии не
открывайте морозильник в течение 16-ти часов. Если за это
время неисправность не устранена или подача электроэнергии не
восстановлена, продукты необходимо использовать или поместить в
другой морозильник или холодное место.
ПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не закрывайте вентиляционные отверстия
прибора и кухонного шкафа, куда встроен прибор; содержите их
в чистоте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прибор предназначен для использования в
бытовых и аналогичных условиях, в частности:
в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих
производственных условиях,
на сельскохозяйственных фермах, постояльцами в гостиницах,
мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа,
в местах ночлега и завтрака,
при организации общественного питания и в аналогичных
условиях, где не предусмотрена розничная торговля.
i
9
625115
Символ на изделии или его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов. Изделие следует сдать в соответствующий пункт
приема электронного и электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение
ущерба окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствие
неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией
об утилизации изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели изделие.
Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов, которые
можно без ущерба для окружающей среды подвергать переработке,
складировать на специальных полигонах для хранения отходов и
утилизировать.
Утилизация отслужившего прибора
Отслуживший прибор сдайте в пункт приема отслужившей бытовой
техники.
При этом:
отсоедините прибор от электросети и обрежьте
присоединительный кабель;
не позволяйте детям играть с отслужившим прибором.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При установке, очистке и утилизации
прибора не допускайте повреждения изоляции и охлаждающего
контура. Этим вы предотвратите причинение ущерба
окружающей среде.
Технические данные, шильд прибора
Шильд с основными данными прибора находится внутри прибора и
содержит информацию о напряжении, брутто и нетто объеме, типе
и количестве хладагента, климатическом классе прибора. В случае
если имеющаяся этикетка не соответствует вашему языку, замените
ее на другую, которая прилагается в комплекте.
i
10
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
i
625115
Соблюдайте указания по установке, приведенные в инструкции по эксплуатации.
Не открывайте дверцу без надобности.
Периодически проверяйте беспрепятственную вентиляцию за прибором.
Содержите в чистоте конденсатор на задней стенке прибора (см. раздел «Очистка»).
Поврежденный или негерметичный уплотнитель необходимо немедленно заменить.
Храните продукты в закрытых контейнерах или другой соответствующей упаковке.
Перед тем как поставить продуты в прибор, охладите их до комнатной температуры.
Размораживайте замороженные продукты в холодильном отделении.
Чтобы максимально использовать внутренний объем морозильной камеры, извлеките
ящики, как описано в этой инструкции.
Морозильное отделение с ручным размораживанием рекомендуется размораживать при
образовании слоя инея или льда толщиной 3-5 мм.
Рекомендуется устанавливать полки на одинаковом расстоянии и хранить продукты так,
чтобы воздух мог свободно циркулировать (следуйте рекомендации по распределению
продуктов, которые приведены в данной инструкции).
Не загораживайте вентилятор продуктами!
Включайте вентилятор и ионизатор воздуха при необходимости, так как они дополнительно
потребляют электроэнергию.
11
625115
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ВЫБОР ПОМЕЩЕНИЯ
Установите прибор в сухом, проветриваемом помещении. Допустимая температура
окружающей среды для правильной работы прибора зависит от его климатического
класса. Климатический класс указан на шильде прибора.
Климатический
класс
Температура
Относительная
влажность
SN (субнормальный) от +10 °C до +32 °C
≤75%
N (нормальный) от +16 °C до +32 °C
ST (субтропический) от +16 °C до +38 °C
T (тропический) от +16 °C до +43 °C
Температура в помещении, где установлен прибор, не должна опускаться ниже
+5°С, так как это может привести к неполадкам в работе прибора или его
неисправности.
i
После установки должен быть обеспечен свободный доступ к вилке присоединительного
кабеля прибора.
Не устанавливайте прибор вблизи устройств, излучающих тепло, например, плит,
радиаторов отопления, бойлеров, а также в зоне действия прямых солнечных
лучей. Минимальное расстояние от прибора до электрической или газовой плиты
3 сантиметра, до масляной печи или устройств, работающих на твердом топливе,
30 сантиметров. Если выдержать указанные расстояния невозможно, используйте
специальную изоляционную панель.
Предупреждение! Установите прибор в просторном помещении. На 8 грамм хладагента
требуется не менее 1 м³ помещения. Количество хладагента указано на шильде прибора.
В цоколе кухонного шкафа, куда встраивается прибор, необходимо предусмотреть
отверстие площадью не менее 200 см
2
, через которое будет поступать охлаждающий
воздух. Воздух выходит наружу в верхней части кухонного шкафа, поэтому не
загораживайте верхнее вентиляционное отверстие.
Несоблюдение этого условия может привести к поломке прибора.
Предупреждение!
При встраивании приборов в кухонную мебель вплотную друг к другу (side by side) каждый
прибор должен быть установлен в отдельный кухонный шкаф.
Необходимо приобрести комплект от образования конденсата и соединительный шнур для
его подключения. Для подключения комплекта требуется дополнительная вилка.
В целях безопасности установку комплекта может производить только авторизованный
сервисный мастер!
12
625115
Процесс перенавески дверцы и встраивания прибора в кухонный шкаф описан в отдельной
инструкции, которая прилагается в комплекте документации.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подключите прибор к электросети
с помощью присоединительного
кабеля. Стенная розетка должна иметь
заземляющий контакт (заземляющая
штепсельная розетка). Перед
подключением необходимо проверить,
совпадают ли напряжение и частота,
указанные в заводской табличке, с
фактическими параметрами сети.
Подключение прибора к электросети
и заземление должны быть выполнены
в соответствии с действующими
стандартами и предписаниями. Прибор
выдерживает кратковременные
перепады номинального напряжения в
диапазоне от –6% до +6%.
ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРЦЫ И
ВСТРАИВАЕНИЕ ПРИБОРА В КУХОННЫЙ ШКАФ
13
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
625115
A Холодильное отделение
1 Панель управления
2 Светодиодное внутреннее
освещение
3 Стеклянные полки
4 Контейнер для овощей
и фруктов CrispZone с
регулятором влажности
5 Дверные полки
6 Дверная полка для бутылок
B Морозильное отделение
7 Верхний ящик для
замораживания и хранения
8 Глубокий ящик SpaceBox для
замораживания и хранения
9 Нижний ящик для хранения
10 Стеклянные полки
Оборудование зависит от модели прибора.
A
B
1
3
4
5
6
8
2
7
9
10
14
625115
A Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. прибора, установки температуры, режима ЕСО и функции
«Быстрое охлаждение и замораживание»
B Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. освещения
Освещение автоматически включается при открывании дверцы и выключается при
закрывании.
Включение прибора
Поверните переключатель А по часовой
стрелке.
Выключение прибора
Поверните переключатель А против
часовой стрелки и установите в положение
(прибор выключен, но находится под
напряжением).
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
BBBB
A
УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ:
МЕХАНИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ
15
625115
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Чтобы установить температуру, поверните
переключатель А по часовой стрелке.
Рекомендуемое положение переключателя
ЕСО (см. рис.).
Температура окружающей среды
влияет на температуру внутри прибора.
В соответствии с этим регулируйте
температуру в приборе переключателем
А. Положение переключателя в области
означает более низкую температуру
(холоднее), положение в области более
высокую (теплее).
Если температура в помещении, где
установлен прибор, ниже +16°С,
рекомендуем установить переключатель А в
положение .
При включении прибора набор заданной температуры может занять несколько
часов, поэтому не загружайте продукты в прибор.
i
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
ИНТЕНСИВНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ И ЗАМОРАЖИВАНИЯ
Включение
Чтобы включить функцию, поверните
переключатель А в положение, как
показано на рисунке.
При включении режима прибор работает
на максимальной мощности и поэтому
немного громче обычного.
Используйте данный режим перед очисткой и за 24 часа перед загрузкой большого
количества продуктов. Быстрое охлаждение и замораживание способствуют сохранению
витаминов, минералов, вкуса и питательной ценности продуктов. Продукты дольше
остаются свежими.
• После завершения быстрого охлаждения и замораживания установите переключателем А
необходимую температуру.
16
625115
УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ:
ЭЛЕКТРОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
A Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. прибора, установки температуры, режима ЕСО и функции
«Быстрое охлаждение и замораживание»
B Температурный дисплей
Дисплей показывает установленную температуру в холодильном отделении.
Включение прибора
Поверните переключатель А по часовой
стрелке.
Выключение прибора
Поверните переключатель А против
часовой стрелки и установите в положение
(прибор выключен, но находится под
напряжением).
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
B
A
17
625115
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Чтобы установить температуру, поверните
переключатель А по часовой стрелке.
Рекомендуемое положение переключателя
ЕСО (см. рис.). В данном положении
поддерживается температура 4°С
в холодильном отделении и -18°С в
морозильном отделении.
При включении прибора набор заданной температуры может занять несколько
часов, поэтому не загружайте продукты в прибор.
i
Температура окружающей среды влияет на температуру внутри прибора. В соответствии
с этим регулируйте температуру в приборе переключателем А. Положение переключателя
в области означает более низкую температуру (холоднее), положение в области более
высокую (теплее).
Если температура в помещении, где
установлен прибор, ниже +16°С,
рекомендуем установить переключатель А
в положение, как показано на рисунке.
18
625115
БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ И ЗАМОРАЖИВАНИЕ
Используйте данную функцию перед очисткой и за 24 часа перед загрузкой большого
количества продуктов. Быстрое охлаждение и замораживание способствуют сохранению
витаминов, минералов, вкуса и питательной ценности продуктов. Продукты дольше
остаются свежими.
Включение
Чтобы включить функцию, поверните
переключатель А в положение
.
При включении функции на дисплее горит
индикация SC.
При включении функции прибор работает
на максимальной мощности и поэтому
немного громче обычного.
Выключение
После завершения работы функции установите переключателем А необходимую
температуру.
Если вручную не выключить функцию, она выключится автоматически примерно через два
дня. Температура вернется к ранее установленному значению (на дисплее высветится
последняя установленная температура, а переключатель А останется в положении ).
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ ОБ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЕ
Если дверца холодильного отделения открыта дольше двух минут, начинает мигать
светодиодное внутреннее освещение.
Чтобы выключить мигающее внутреннее освещение, закройте дверцу.
19
ОБОРУДОВАНИЕ ПРИБОРА
(* В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
625115
ПОЛКА
МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ПОЛКА ДЛЯ БУТЫЛОК*
Некоторые модели оборудованы
металлической полкой для бутылок. Полка
защищена от выпадения. Перед
извлечением освободите полку.
Чтобы извлечь полку, приподнимите ее
спереди и потяните на себя.
Устанавливайте полку так, чтобы бутылки
не препятствовали закрыванию дверцы.
Максимальная нагрузка полки для бутылок составляет 9 бутылок объемом 0,75 литров или
общим весом до 13 килограмм (см. наклейку на правой стенке холодильника).
На полке также можно хранить напитки в алюминиевых банках.
Полки внутри холодильного отделения
можно переставлять по высоте. Перед
перестановкой или извлечением
освободите полку.
Чтобы переставить полку, приподнимите
ее спереди и, придерживая сзади,
переставьте на уровень выше или ниже.
Чтобы вынуть полку, приподнимите ее
спереди и, придерживая сзади, извлеките.
Скоропортящиеся продукты храните на
полке сзади, где холоднее всего.
20
625115
ВНУТРЕННЯЯ СТОРОНА ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
На внутренней стороне дверцы холодильного отделения находятся полки (емкости),
предназначенные для хранения сыра, сливочного масла, яиц, йогурта, других продуктов в
небольших упаковках, тюбиков, консервов. Внизу на дверце находится полка для бутылок.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ С КОНТРОЛЕМ
ВЛАЖНОСТИ (CRISPZONE)
Контейнер в нижней части холодильного отделения предназначен для хранения овощей
и фруктов. Контейнер обеспечивает оптимальный уровень влажности, предупреждающий
высушивание продуктов. Контейнер оборудован специальным слайдером, с помощью
которого регулируется уровень влажности внутри контейнера.
Положение слайдера справа: отверстия
закрыты, влажность в контейнере выше.
Положение слайдера слева: отверстия
открыты, влажность в контейнере ниже.
Если на нижней стороне стеклянной полки
образуется конденсат, откройте отверстия
регулятора влажности и протрите полку (см.
раздел «Устранение неисправностей»).
• Извлечение контейнера
- Потяните контейнер на себя до
ограничителя, приподнимите его
спереди и извлеките.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Gorenje NRKI4182E1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ