P/N: A272-323 Rev. 1 12/2019 © 2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved. P/N: A272-323 Rev. 1 12/2019 © 2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved.
Alimentations électriques — Manuel d’Instruction
SDN 10-24-100D
SDN 10-24-100DX
Données Techniques
Entrés 100–240 V a.c., 50/60 Hz; 100-340 V c.c.
Sortie 24 V (24–28 V c.c. Ajustable), 10 A, 480 W
Relais N.O. le contact a évalué 1A/50 V c.c.
Température Ambiante
Stockage/transport : -40°C to +85°C
Pleine charge nominale : -40°C to +60°C
Charge nominale de 120% : -40°C to 50°C
Sous-sollicitez 240 W par 2,4 W par °C à 216 W de +60°C à
+70°C
Résistance à la corrosion
Modèle SDN 10-24-100DX avec revêtement enrobant pour
satisfaire l’exigence G3 conformément à ISA 71.04 Groupe A.
Degrés de Protection IP20 (EN60529)
Autorisations
UL 61010-1, UL 61010-2-201;
CSA C22.2 No. 61010-1, CSA C22.2 No. 61010-2-201
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1
UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1
UL 121201, CSA 213 - Class I, Div 2, Groups A B C D T4
UL 60079-0, UL 60079-7 - Class I, Zone 2 AEx ec IIC T4 Gc
CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-7 - Zone 2 Ex ec IIC T4 U
IEC 60950-1, EN60950-1; IEC 62368-1, EN 62368-1
IEC 61010-1, IEC 61010-2-201, EN 61010-1, EN 61010-2-201
Ex II 3 G ec IIC T4 Gc, DEMKO 19ATEX 2275X
EN 60079-0, EN 60079-7
IECEx
Ex ec IIC T4 Gc, IECEx UL 19.0092X
IEC 60079-0, IEC 60079-7
Emissions Dégagées/Immunité
EN 61326-1; EN 55032 Classe B; EN 55011 Groupe 1 Classe B EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3;
EN 61000-6-4; SEMI F47 immunité sag
Conexiones
Un accessible débranche l’appareil sera installé externe à l’équipement.
Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 90ºC.
Entrée : bornes à vis. Plage de calibre des connecteurs : 1,5 à 6 mm
2
pour les conducteurs
pleins ou câblés. Couple de serrage des vis : 50 à 73 N cm.
Sortie : deux bornes par sortie. Plage de calibre des connecteurs : 1,5 à 6 mm
2
pour les conduc-
teurs pleins ou câblés. Couple de serrage des vis : 50 à 73 N cm.
Tournevis dynamométrique sans cliquet recommandé.
Remarque : Pendant le remplacement de l’alimentation électrique, assurez que les raccorde-
ments de câblage sont correctement terminés en vériant que les emplacements des ID des
bornes sont les mêmes. L’emplacement et la disposition des bornes peuvent varier d’un fabricant
à un autre et d’un numéro de modèle à un autre.
Sécurité
Les alimentations doivent remplir les conditions suivantes pour une utilisation en toute sécurité
dans le cadre d’une installation en zone dangereuse de Classe I, Zone 2, Groupes IIC :
(1) L’équipement ne doit être utilisé que dans une zone n’excédant pas un degré de pollution 2,
comme déni par la norme CEI 60664-1.
(2) L’équipement doit être installé dans un boîtier procurant un degré de protection minimum IP54
conformément à la norme CEI 60079-0.
(3) Il a été déterminé que la classe de température de fonctionnement (code T) de ce dispositif
est T4.
Avertissement — Risque d’explosion — Ne pas débrancher l’appareil pendant que le circuit est
sous tension que si la zone est connue pour être à l’abri substances inammables.
Avertissement — Risque d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des
composants. Ne remplacez pas de fusible.
Avertissement — L’exposition à certains produits chimiques peut dégrader les propriétés
d’étanchéité des matériaux utilisés dans l’appareil de relais scellé.
Les alimentations électriques doivent respecter la condition suivante dans le cadre d’une
installation en zones ordinaires : installer dans un environnement contrôlé.
Attention — Risque de brûlure — Ne touchez pas le châssis à moins que le bloc d’alimentation
ne soit débranché et refroidi.
Support technique
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
www.solahd.com
Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent
document ; cependant Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n’assume aucune obligation et
rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent
document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécications sont
sujettes à modication sans préavis.
Источники питания — Инструкция по эксплуатации
SDN 10-24-100D
SDN 10-24-100DX
Технические характеристики
Вход
100–240 В пер. тока, 50/60 Гц,100-340 В пост. тока
Выход
24 В пост. тока (диапазон регулировки 24–28 В пост. тока),
480
Вт
Реле Число контактов, соответствующих 1А/50 В пост. тока.
Средняя температура
Хранение/транспортировка: От -40 до +85 °C
Полная номинальная нагрузка: От -40 до +60 °C
120% номинальная нагрузка: -40°C to 50°C
Уменьшение 240 Вт на 2,4 Вт на °C до 216 Вт от +60 до +70 °C
Устойчивость к коррозии
Модель SDN 10-24-100DX с конформным покрытием для
соответствия уровню G3 “Жесткий” классификации по ISA 71,04
группы А.
Уровень защиты IP20 (EN60529)
сертификаты
UL 61010-1, UL 61010-2-201;
CSA C22.2 No. 61010-1, CSA C22.2 No. 61010-2-201
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1
UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1
UL 121201, CSA 213 - Class I, Div 2, Groups A B C D T4
UL 60079-0, UL 60079-7 - Class I, Zone 2 AEx ec IIC T4 Gc
CSA C22.2 No. 60079-0, CSA C22.2 No. 60079-7 - Zone 2 Ex ec IIC T4 U
IEC 60950-1, EN60950-1; IEC 62368-1, EN 62368-1
IEC 61010-1, IEC 61010-2-201, EN 61010-1, EN 61010-2-201
Ex II 3 G ec IIC T4 Gc, DEMKO 19ATEX 2275X
EN 60079-0, EN 60079-7
IECEx
Ex ec IIC T4 Gc, IECEx UL 19.0092X
IEC 60079-0, IEC 60079-7
Излучение/Устойчивость
EN 61326-1; EN 55032 класс B; EN 55011 группа 1 класс B EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4;
устойчивость к падениям SEMI F47
Соединения
Для оборудования необходимо установить допустимое устройство отключения (отдельно).
Используйте только медные проводники, 90 °C.
Вход: Клеммы с винтовым креплением. Диапазон размеров проводника: 16–10 AWG (1,5–6
мм
2
) для сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки винта: 4,4−6,0 фунт-
дюйм (50−73 Н∙см).
Выход: Две клеммы на один выход. Диапазон размеров проводника: 16–10 AWG (1,5–6
мм
2
) для сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки винта: 4,4−6,0 фунт-
дюйм (50−73 Н∙см).
Рекомендуется использовать отвертку без храпового механизма.
Примечание: Во время замены электропитания убедитесь, что соединения правильно
выведены на клеммы. Для этого необходимо сравнить положение клеммных
идентификаторов. Расположение и порядок клемм могут отличаться в зависимости от
производителя и номера модели.
Безопасность
источники питания должен соответствовать следующим условиям безопасного
использования при установке на опасном участке класса I, зоны 2, групп IIC:
(1) Оборудование должно эксплуатироваться только в зонах со степенью загрязнения не
выше 2, в соответствии со стандартом IEC 60664-1.
(2) Оборудование должно монтироваться в корпус, обеспечивающий степень защиты не
менее IP54 в соответствии с требованиями стандарта IEC 60079-0.
(3) Класс рабочей температуры (Т-код) данного устройства определен как Т4.
Предупреждение — опасность взрыва — не отсоединяйте оборудование, пока система
включена или пока зона не будет очищена от воспламеняемых веществ.
Предупреждение — опасность взрыва — не открывайте модуль. Не заменяйте
компоненты. не заменяйте предохранитель.
Предупреждение — воздействие некоторых химических веществ может снизить
герметичные свойства материалов, используемых для закрытого устройства реле.
Источники питания должны соответствовать следующему требованию при установке в
обычных условиях: устанавливать в регулируемой среде.
Техническая поддержка
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
www.solahd.com
Несмотря на то, что должны быть выполнены все меры предосторожности и инструкции
в данном руководстве, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group не несет ответственности и
отказывается от всех обязательств, связанных с повреждениями, вызванными ошибками
или неточностями в данной информации. Технические характеристики могут быть изменены
без уведомления.