Electrolux EWN127540W Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации для пральной машины Electrolux EWN 127540 W. Я могу ответить на ваши вопросы об этой модели, например, о программах стирки, функциях, настройках и уходе за устройством. Задавайте свои вопросы!
  • Как запустить программу стирки?
    Как отменить программу стирки?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как очистить дозатор для моющих средств?
    Как активировать блокировку от детей?
Інструкція
návod k použití
Пральна машина
Pračka
EWN 127540 W
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки 2
Опис виробу 4
Панель керування 5
Перше користування 8
Персоналізація 9
Щоденне користування 9
Корисні поради 12
Програми прання 14
Догляд та чистка 17
Що робити, коли ... 22
Технічні дані 24
Показники споживання 25
Установка 25
Підключення до електромережі 29
Охорона довкілля 29
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Важливо! Уважно прочитайте і
зберігайте цю інструкцію для звертання
до неї в майбутньому.
З погляду безпеки придбаний вами
прилад відповідає галузевим стандар‐
там та законодавчим вимогам щодо
безпеки побутових приладів. Однак як
виробники ми вважаємо своїм обов'яз‐
ком надати деякі рекомендації з техні
ки безпеки.
Дуже важливо зберегти цю інструкцію,
щоб можна було в майбутньому звер‐
татися до неї. Якщо прилад буде про‐
даний чи переданий іншій особі або як‐
що ви переїдете на інше місце, зали‐
шивши машину, неодмінно подбайте
про те, щоб передати цю книжку разом
із приладом, аби новий власник міг діз
натися, як функціонує машина, і оз‐
найомитися з відповідними застере‐
женнями.
Ви ПОВИННІ уважно прочитати ін‐
струкцію, перш ніж встановлювати ма‐
шину і починати нею користуватися.
Перш ніж запускати машину в перший
раз, перевірте, чи не була вона ушкод‐
жена під час транспортування. Ніколи
не під'єднуйте ушкоджену машину до
мережі. Якщо щось було ушкоджене,
зверніться до постачальника.
Якщо машину придбали взимку, коли
температура нижче нуля: Перш ніж по‐
чинати користуватися машиною, дай‐
те їй постояти при кімнатній темпера‐
турі впродовж 24 годин.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики
або намагатися внести будь-які моди‐
фікації у цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих темпера‐
турах скло на дверцятах може нагріва‐
тися. Не торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не за‐
лізла маленька тварина. Щоб уникнути
цього, перевіряйте барабан перед ви‐
користанням.
Будь-які предмети, такі як монети, ан‐
глійські булавки, цвяхи, гвинтики, ка‐
мінці або будь-які інші тверді, гострі
предмети можуть спричинити значні
ушкодження. Необхідно стежити, щоб
вони не потрапляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій що‐
до кількості миючого засобу або
пом'якшувача. Перевищення рекомен‐
дованих доз може призвести до пош
кодження тканини. Щоб дізнатися, яку
кількість порошку слід застосовувати,
зверніться до рекомендацій виробни
ка.
Маленькі предмети, такі як шкарпетки,
мереживо, ремені (які можна прати) то‐
що періть у спеціальній сітці або наво‐
лочці, бо такі предмети можуть опини‐
тися між баком та внутрішнім бараба‐
ном.
2 electrolux
Не користуйтеся пральною машиною
для прання корсетних виробів з кито‐
вим вусом, непідрублених або розірва‐
них виробів.
Завжди виймайте вилку з розетки та
перекривайте водопостачання по за‐
кінченні прання, при чищенні машини
та догляді за нею.
За жодних обставин не намагайтеся ві‐
дремонтувати машину самостійно. Ре‐
монт, виконаний недосвідченими осо‐
бами, може призвести до травм і се‐
рйозних поломок. Звертайтеся в міс‐
цевий центр технічного обслуговуван‐
ня. Завжди наполягайте на тому, щоб
використовувалися лише оригінальні
запасні частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати його
слід обережно.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи
не пошкоджений він. За наявності сум‐
нівів не користуйтеся ним і зверніться
у Центр технічного обслуговування.
Перш ніж починати користуватися ма
шиною, необхідно видалити всі паку‐
вальні матеріали та гвинти, які були
вставлені на час транспортування. Як‐
що цього не зробити, виникає ризик се‐
рйозних пошкоджень приладу та май‐
на. Ознайомтеся з відповідним розді‐
лом інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся,
що він не стоїть на шлангах для води
та зливу, а робоча поверхня не прити‐
скає електричний кабель живлення до
стіни.
Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій
килимом, відкоригуйте її висоту, щоб
забезпечити вільну циркуляцію повіт‐
ря.
Після встановлення неодмінно пере‐
конайтеся, що зі шлангів та в місцях їх
під'єднання до машини не підтікає во‐
да.
Якщо машина встановлена в місці, де
можливий мороз, будь ласка, прочи‐
тайте розділ "Небезпека дії морозу".
Будь-які сантехнічні роботи, які необ‐
хідно виконати, щоб встановити цей
прилад, мають виконуватися кваліфі
кованим сантехніком або іншою ком‐
петентною особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які
необхідно виконати для встановлення
цього приладу, мають виконуватися
кваліфікованим електриком або іншою
компетентною особою.
Експлуатація
Цей прилад призначений для застосу‐
вання у домашніх умовах. Його не слід
використовувати для цілей, для яких
він не призначений.
Періть вироби лише з матеріалів, при‐
значених для машинного прання. До‐
тримуйтеся вказівок на етикетках до
кожного виробу.
Не завантажуйте в машину надто ба‐
гато білизни. Див. Таблицю програм
прання.
Перш ніж починати прання, вивільніть
усі кишені, застібніть усі ґудзики та
"блискавки". Старайтеся не прати в
машині зношений або рваний одяг.
Перш ніж прати, обробіть плями від
фарби, чорнила, іржі, трави. Бюстгаль‐
тери на кісточках з дроту НЕ МОЖНА
прати в машині.
Одяг, який перебував у контакті з лет‐
кими речовинами з нафти, не слід пра‐
ти в машині. Якщо застосовуються
леткі рідини для чищення, слід подба‐
ти про те, щоб рідина була видалена з
одягу, перш ніж він буде завантажений
у машину.
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи
не тягніть за кабель; завжди тримайте
сам штепсель.
Ніколи не користуйтеся пральною ма‐
шиною при пошкодженні кабелю елек‐
троживлення, панелі керування, робо‐
чої поверхні або основи (внаслідок чо‐
го відкрився доступ до середини
пральної машини).
Безпека дітей
Цей прилад не призначений для екс‐
плуатації особами (зокрема, дітьми) з
обмеженими фізичними або психічни‐
ми можливостями, а також особами
без достатнього досвіду та знань, ок‐
рім випадків, коли такі особи при кори‐
стуванні приладом перебувають під
electrolux 3
наглядом або виконують вказівки від‐
повідальної за їх безпеку людини.
•Необхідно наглядати за дітьми, щоб
вони не гралися з цим приладом.
Упаковка (наприклад, поліетиленова
плівка і полістирол) може бути небез
печною для дітей. Існує ризик заду‐
шення! Тримайте її у недоступному
для дітей місці.
Усі миючі засоби слід зберігати в без‐
печному, недоступному для дітей міс‐
ці.
Не дозволяйте дітям або домашнім
тваринам залізати в барабан Машина
оснащена спеціальним пристроєм, що
запобігає замиканню дітей та домаш‐
ніх тварин у барабані. Щоб його акти‐
візувати, поверніть кнопку (не нати‐
скаючи на неї) на внутрішньому ободі
дверцят за годинниковою стрілкою, по‐
ки паз не прийме горизонтальне поло‐
ження. Для цього можна використову
вати монету.
Щоб вимкнути цей пристрій (дверцята
знову можна буде закрити), поверніть
кнопку проти годинникової стрілки, по‐
ки паз не стане вертикально.
Опис виробу
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного прання
білизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошка. Нова система
сприяє повному використанню закладеного порошка і зменшує споживання во‐
ди, що сприяє заощадженню електроенергії.
1 2
3
4
5
6
1 Дозатор миючих засобів
2 Панель керування
3 Ручка для відкривання дверцят
4 Табличка з технічними даними
5 Зливна помпа
6 Ніжка регульованої висоти
4 electrolux
Дозатор миючих засобів
Відділення для миючого засобу, який
використовується під час фази попе‐
реднього прання або замочування, чи
для плямовивідника, що застосовується
під час фази виведення плям (якщо така
є). Порошок для фази попереднього
прання та замочування додається до по‐
чатку виконання програми прання. Пля‐
мовивідник додається під час фази ви‐
ведення плям.
Відділення для порошку або рідкого
миючого засобу, який використовується
для основного прання. При використанні
рідкого миючого засобу заливайте його
безпосередньо перед запуском програ‐
ми.
Відділення для рідких добавок
(пом'якшувача, підкрохмалювача).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою АX" у дозаторі
миючих засобів. Пом'якшувачі або під‐
крохмалювачі необхідно наливати до
відділення перед запуском програми
прання.
Таблиця програм
З приладом постачаються карточки про‐
грам різними мовами. Одна з них вміще
на на передній стороні дозатора миючих
засобів, а інші прикріплені до Інструкції.
Карточку на дозаторі можна легко замі‐
нити: видаліть карточку з дозатора, по‐
тягнувши її праворуч, і вставте карточку
на тій мові, яка вам потрібна (якщо наяв
не ).
Панель керування
Нижче зображена панель керування. На малюнку показана ручка перемикання
програм, а також кнопки, індикатори та дисплей. Цим кнопкам відповідають ци‐
фри, значення яких пояснюється на наступних сторінках.
electrolux 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Перемикач програм
2 Дисплей
3 Кнопка настройки температури
4 Кнопка зменшення швидкості віджи‐
мання
5 Кнопка попереднього прання
6 Кнопка додаткового полоскання
7 Кнопка відкладеного запуску
8 Кнопка «Пуск/пауза»
9 Кнопки управління часом
Перемикач програм
Дозволяє вмикати/вимикати прилад та/
або вибирати програму.
Температура
Ця кнопка дозволяє збільшувати і змен‐
шувати температуру прання.
Зниження швидкості віджиму
Натиснувши цю кнопку, можна змінити
швидкість віджиму для встановленої
програми.
Попереднє прання
При виборі цієї функції машина виконує
цикл попереднього прання перед фазою
основного прання. Тривалість прання бу‐
де продовжена. Ця функція рекомен‐
дується для сильно забрудненої білизни.
Додаткове полоскання
Конструкція цього приладу дає змогу ви‐
користовувати менше електроенергії.
Якщо потрібно прополоскати білизну до‐
датковою кількістю води (додаткове по‐
лоскання), використовуйте цю функцію.
Буде виконано кілька додаткових поло‐
скань. Ця функція рекомендована для
людей з алергією на миючі засоби та в
регіонах з м'якою водою.
Відкладений пуск
За допомогою цієї кнопки запуск програ‐
ми прання можна відкласти на 30 - 60 - 90
хв., 2 години, а потім додавати ще по 1
годині - максимум до 20 годин.
Кнопка "Пуск/Пауза"
Ця кнопка дозволяє запустити або пере‐
рвати виконання обраної програми.
Управління часом
Ці кнопки дозволяють змінювати трива‐
лість прання, яка автоматично пропо‐
нується машиною.
Дисплей
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
2.12 2.11 2.10
6 electrolux
Дисплей показує таку інформацію:
2.1: Значення температури
2.2: Піктограми температури
, Холодне
прання
.
Під час виконання циклу прання дисплей
показує піктограму температури. Це вка‐
зує на те, що прилад почав фазу нагрі‐
вання води в баку.
2.3: Значення віджимання
2.4: Піктограми швидкості віджимання.
Без віджиму
Полоскання без зливання
Нічний цикл
Під час виконання фази віджиму спіраль
буде анімована.
Опція Без віджиму виключає всі фази від
жимання та збільшує кількість полоскань
у деяких програмах.
Полоскання без зливання: при виборі цієї
функції вода, що була залита для оста‐
ннього полоскання не зливається: у та‐
кий спосіб можна запобігти утворенню
зморшок на білизні. Коли виконання про
грами завершиться, на дисплеї почне
блимати
, піктограма 2.8 все ще
буде видима, підсвічування кнопки 8 зга
сає, а дверцята заблоковані, що свідчить
про необхідність зливання води. Щоб діз‐
натися, як злити воду, див. розділ «Після
завершення виконання програми».
Нічний цикл: при виборі цієї функції ма‐
шина не зливатиме воду, що була залита
для останнього полоскання: це дозволяє
запобігти утворенню зморшок на білизні.
Оскільки всі фази віджиму скасовані, цей
цикл прання виконується безшумно і ним
зручно користуватися вночі або в періо‐
ди, коли доцільно заощаджувати викори‐
стання електроенергії. При виконанні
деяких програм полоскання виконувати‐
меться із застосуванням більшої кілько‐
сті води. Коли виконання програми за‐
вершиться, на дисплеї почне блимати
, піктограма 2.8 все ще буде види
ма, підсвічування кнопки 8 згасає, а
дверцята заблоковані, що свідчить про
необхідність зливання води. Щоб дізна‐
тися, як злити воду, див. розділ «Після
завершення виконання програми».
2.5: Піктограми опцій : Додаткове поло‐
скання
або Легке прасування .
2.6: Піктограма затримки
На дисплеї на кілька секунд відобразить
ся вибрана тривалість затримки пуску,
встановлена за допомогою відповідної
кнопки, а потім відобразиться тривалість
виконання вибраної перед цим програ‐
ми. Засвітиться відповідна піктограма.
Показник часу, на який відкладено пуск,
зменшується на одну одиницю щогоди‐
ни, а коли залишиться 1 година, його зна‐
чення зменшується щохвилини.
2.7: Блокування від доступу дітей
(див. розділ «Налаштування користува‐
ча»).
2.8: Піктограма блокування дверцят
Після того як ви натиснете кнопку 8 і ма‐
шина почне працювати, ця піктограма
почне світитися, а на дисплеї відобража‐
тиметься піктограма лише поточної ви‐
конуваної фази. Коли програма завер‐
шується, на дисплеї блимають три нулі
(
) і ця піктограма зникає.
2.9:
Тривалість обраної програми
Після вибору програми на дисплеї ві‐
добразиться тривалість її виконання в
годинах і хвилинах (наприклад,
).
Тривалість обчислюється автоматич‐
но на основі максимального рекомен‐
дованого завантаження для кожного
типу тканин. Після того, як виконання
програми розпочалося, час на дисплеї
оновлюється щохвилини.
Завершення програми
Коли програма завершується, на дисп‐
леї блимають три нулі (
), пікто‐
грама 2.8 зникає і дверцята можна від‐
чинити.
Неправильний вибір функції
При виборі функції, несумісної із вста‐
новленою програмою прання, в нижній
частині дисплея на декілька секунд
з’явиться повідомлення Err , і почине
блимати червоний індикатор кнопки 8 .
Коди попереджень
У разі збою в роботі машини на дисплеї
можуть з'являтися коди попереджень,
наприклад,
(див. розділ «Що ро‐
бити, якщо...»).
Час відкладеного запуску
2.10: Піктограми ступеня забруднення
Інтенсивна
electrolux 7
Нормальна
Щоденна
Легка
Швидка
Супер швидка
Освіження
Супер освіження
(див. параграф «Вибір функції управлін‐
ня часом»).
2.11: Піктограма годинника
Після того як почалося виконання про‐
грами, на дисплеї відображатиметься її
тривалість та блиматиме піктограма го‐
динника.
2.12: Піктограми фаз програм прання
Під час вибору програми прання вгорі на
дисплеї відображаються піктограми, які
відповідають різним фазам програми. Пі‐
сля натиснення кнопки 8 на дисплеї відо‐
бражатиметься піктограма лише поточ‐
ної виконуваної фази:
Попереднє прання
(ця піктограма
загорається також, коли обрана кнопка
відповідної функції)
Прання
Полоскання
Зливання
Віджимання
Таблиця символів
Перемикач програм
= Бавовна = Синтетика
= Делікатні тканини
= Вовна/Ручне прання
= Білизна = Полоскання
= Злив = Віджим
= Енергозберігаюча (економна) програма = Ковдра
= Дитячі речі = 14 хвилин
= Спортивна легка = Супер Еко
Кнопки
= Температура
= Зниження швидкості віджимання
= Попереднє прання
= Додаткове полоскання
= Відкладений пуск
= Пуск/Пауза
+/-
= Кнопки управління часом
Перше користування
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водо‐
постачання виконане відповідно
до інструкцій, наведених у розділі
"Встановлення".
Вийміть з барабана полістироль‐
ний блок та будь-які матеріали.
Перед першим пранням запустіть
без білизни цикл для прання виро‐
бів з бавовни при максимальній
температурі, щоб видалити з ба‐
рабана та бака будь-які залишки
речовин, які використовувалися у
процесі виробництва. Налийте 1/2
міри миючого засобу у відділення
8 electrolux
для основного прання і запустіть
машину.
Персоналізація
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який
видає звукові сигнали в таких випадках:
після завершення циклу
у разі несправності.
Одночасне натискання кнопок 5 і 6 при‐
близно на 6 секунд призводить до вим‐
кнення звукового сигналу (окрім випадків
несправності). Натисніть ці 2 кнопки ще
раз, щоб знову увімкнути звуковий сиг‐
нал.
Блокування від доступу дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете за‐
лишати прилад без нагляду, не хвилюю‐
чись, що діти травмуються або пошкод‐
ять прилад. Ця функція діє навіть тоді,
коли пральна машина не працює.
Налаштувати дану функцію можна дво‐
ма способами:
1. Перед натисненням кнопки 8 : в цьому
разі буде неможливо запустити ма‐
шину.
2. Після натиснення кнопки 8 : в цьому
разі буде неможливо змінити будь-
яку іншу програму чи функцію.
Для увімкнення або вимкнення цієї функ
ції одночасно натисніть та тримайте про‐
тягом 6 секунд кнопки 6 і 7 , доки на дисп‐
леї не з’явиться або не зникне символ
.
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте дверцята, обережно потягнув‐
ши за ручку назовні. Покладіть білизну в
барабан, по одному предмету, стряхую‐
чи їх, щоб максимально розправити. За‐
крийте дверцята.
Відмірювання порошка та пом'якшувача
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не
зупиниться. Відміряйте потрібну кіль‐
кість миючого засобу, помістіть його у
відділення для основного праня
або у
відповідне відділення, якщо обрана про‐
грама / опція потребує цього (докладні‐
ше див. у розділі "Дозатор порошка").
У разі необхідності налийте пом'якшувач
до відділення, позначеного
(його кіль
кість не повинна перевищувати познач‐
ку MAX у дозаторі). Обережно закрийте
дозатор.
electrolux 9
Встановлення потрібної програми за
допомогою ручки вибору програм (1)
Поверніть перемикач програм на відпо‐
відну програму. Пральна машина авто‐
матично вибирає температурний режим
і максимальну швидкість віджиму, пере‐
дбачені для вибраної вами програми. Ви
можете змінити ці значення, послуговую‐
чись відповідними кнопками. Зелений ін
дикатор кнопки 8 почне блимати.
Перемикач можна повертати або за го‐
динниковою стрілкою, або проти. Повер‐
ніть перемикач в положення
, щоб ски
нути програму або вимкнути машину.
Після завершення виконання програми
перемикач потрібно поставити в поло‐
ження
, щоб вимкнути машину.
Обережно! Якщо ви повернете ручку
на іншу програму під час роботи
машини, червоний індикатор кнопки
8 мигне 3 рази, а на дисплеї
з'явиться повідомлення Err ,
вказуючи на помилку при виборі.
Машина не виконуватиме нову
обрану програму.
Встановлення температури натисканням
кнопки 3
З обраною програмою машина автома‐
тично пропонує температуру, встановле‐
ну за промовчанням.
Якщо ви хочете, щоб білизна була ви‐
прана при іншій температурі, натисніть
цю кнопку необхідну кількість разів для
збільшення або зменшення температу‐
ри.
Зниження швидкості віджиму за
допомогою кнопки 4
Після встановлення необхідної програми
машина автоматично запропонує макси‐
мальну швидкість віджиму для цієї про‐
грами.
Натисніть кнопку 4 необхідну кількість
разів для зміни швидкості віджиму, якщо
ви хочете, щоб білизна віджималася з ін
шою швидкістю.
Вибір наявних опцій натисканням на
кнопки 4, 5 та 6
Залежно від програми можна поєднувати
різні опції. Функції потрібно обирати після
вибору необхідної програми і до того, як
буде натиснута кнопка 8 .
Коли ці кнопки натиснуті, на дисплеї
з'являються відповідні піктограми. Якщо
їх натиснути ще раз, піктограми зникнуть.
Якщо обрана неправильна функція, 3
рази блимає червоний індикатор кнопки
8 і на декілька секунд на дисплеї
з'являється повідомлення Err .
Щоб дізнатися, з якими програмами
прання можна застосовувати які
функції, зверніться до розділу «Про‐
грами прання».
Встановлення відкладеного пуску
програми за допомогою кнопки 7
Перед запуском програми, якщо ви ба‐
жаєте відкласти пуск, натисніть кнопку 7
декілька разів, щоб обрати бажаний час
відкладеного пуску. Відповідна піктогра‐
ма 2.6 з'явиться на дисплеї, у верхній йо
го частині.
На дисплеї з'явиться обране значення
тривалості затримки пуску (до 20 годин),
це триватиме кілька секунд, а потім знову
з'явиться цифра, що вказує тривалість
виконання програми.
Цю функцію необхідно вибрати після
встановлення програми і до натискання
кнопки 8 .
Ви можете скасувати або змінити час за‐
тримки пуску програми в будь-який мо‐
мент, перш ніж натиснете кнопку 8 .
Як встановити відкладений пуск
1. Оберіть програму і відповідні опції.
2. Встановлення відкладеного пуску
програми за допомогою кнопки 7 .
3. Натисніть кнопку 8 :
10 electrolux
машина почне зворотний відлік ча‐
су з годинними інтервалами.
Виконання програми розпочнеться,
коли обраний час затримки пуску
завершиться.
Скасування відкладеного пуску після на‐
тискання кнопки 8 :
1. Поставте пральну машину в режим
ПАУЗА, натиснувши кнопку 8 .
2. Натисніть кнопку 7 один раз, доки не
з'явиться символ
3. Натисніть кнопку 8 знову, щоб запу‐
стити програму.
Важливо! Обрану тривалість
відкладення пуску можна змінити лише
після того, як знову буде обрана
програма прання.
Відкладений пуск не можна обирати з
програмою ЗЛИВАННЯ .
Запуск програми за допомогою кнопки 8
Щоб запустити встановлену програму,
натисніть кнопку 8 , зелений індикатор
кнопки 8 перестане блимати. Піктограма
2.8 з'явиться на дисплеї, вказуючи на те,
що прилад починає працювати і дверця‐
та заблоковані.
Щоб перервати виконання поточної про
грами, натисніть кнопку 8 : зелений інди‐
катор почне блимати.
Щоб знову запустити програму з того мо‐
менту, на якому її виконання було пере‐
рване, знову натисніть кнопку 8 . Якщо
було обрано відкладений пуск, машина
розпочне зворотний відлік часу.
Якщо обрана неправильна функція, чер‐
воний індикатор кнопки 8 блимає 3 рази
і на дисплеї на декілька секунд з'являєть
ся повідомлення Err .
Встановлення функції «Управління
часом» натисканням кнопок 9
Натискаючи відповідну кількість разів
кнопки «Управління часом», можна
збільшити або зменшити тривалість ци‐
клу прання. Піктограма 2.10 з'явиться на
дисплеї, вказуючи обраний ступінь за‐
брудненості. Ця опція доступна лише з
програмами Бавовна , Синтетика і Делі‐
катна .
Ступінь за‐
бруднення
Сим‐
вол
Тип тканини
Інтенсивна Для сильно за‐
брудненої білизни
Звичайна Для білизни се‐
реднього ступеня
забруднення
Щоденна Для щоденного
прання
Легка Для злегка забруд‐
неної білизни
Швидка Для дуже слабо за
брудненої білизни
Супер швид‐
ко
1)
Для дуже слабо за
бруднених речей
або речей, які носи‐
ли чи використову‐
вали недовго
Освіження
1)
2)
Лише для освіжен‐
ня речей
Супер осві‐
ження
1)
2)
Лише для освіжен‐
ня дуже невеликої
кількості речей
1) Радимо зменшити завантаження (див. «Таблицю
програм прання»).
2) При виборі цієї функції відповідна піктограма
з’являється лише на секунду, а потім одразу
зникає.
Зміна опції або програми, що
виконується
До початку виконання програми деякі оп‐
ції можна змінити.
Перш ніж вносити будь-які зміни, необ‐
хідно перевести прилад в режим ПАУЗА,
натиснувши кнопку 8 (якщо потрібно змі‐
нити функцію "Управління часом", необ‐
хідно скасувати поточну програму і по
вторити вибір).
Зміна програми, що виконується, можли‐
ва лише шляхом її скасування. Поверніть
перемикач програм в положення
, а
потім поставте його на нову програму.
Запустіть нову програму, знову натис‐
нувши кнопку 8 . Вода, яка перебуває в
баку, не зливатиметься.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 8 , щоб перервати ви‐
конання поточної програми, відповідний
індикатор почне блимати.
Натисніть кнопку ще раз, щоб перезапу‐
стити програму.
electrolux 11
Скасування програми
Поверніть перемикач програм у поло
ження
, щоб скасувати виконання по‐
точної програми.
Тепер ви можете обрати нову програму.
Відкриття дверцят
Після початку виконання програми (або
поки йде відлік часу відкладеного пуску)
дверцята заблоковані. Якщо вам потріб‐
но їх відчинити, спершу переведіть ма‐
шину в режим ПАУЗА, натиснувши на
кнопку 8 .
Якщо піктограма 2.8 згасне через декіль‐
ка хвилин, дверцята можна буде відчи‐
нити.
Якщо піктограма 2.8 не згасає, це озна‐
чає, що машина вже нагріває воду або її
рівень зависокий. Не намагайтесь від‐
крити дверцята силою!
Якщо ви не можете відкрити дверцята, а
вам їх треба відкрити, вам слід вимкнути
машину, повернувши перемикач вибору
програм у положення
. Через декілька
хвилин дверцята можна буде відкрити
(зверніть особливу увагу на рівень води
та її температуру!) .
Після закриття дверцят необхідно вста‐
новити програму та функції знову, а потім
натиснути кнопку 8 .
Після завершення виконання програми
Пральна машина зупиняється автома
тично. На дисплеї блимають три нулі
(
) і згасає індикатор кнопки 8 . Де
кілька звукових сигналів лунають протя‐
гом кількох хвилин.
Якщо було обрано програму чи функцію,
після закінчення якої в барабані зали‐
шається вода, піктограма 2.8 продовжує
горіти на дисплеї, вказуючи на те, що
перш ніж відкрити дверцята, слід злити
воду.
Щоб злити воду, виконайте наведені
нижче інструкції.
1. Поверніть перемикач програм у поло‐
ження
.
2. Встановіть програму зливання або
віджимання.
3. Знизьте швидкість віджиму за допо‐
могою відповідної кнопки.
4. Натисніть кнопку 8 .
Після завершення виконання програми
піктограма 2.8 зникає і дверцята можна
відчинити. Поверніть перемикач програм
у положення
, щоб виключити машину.
Вийміть білизну з барабана і ретельно
перевірте, чи повністю він порожній. Як‐
що ви не плануєте зразу починати прати
знову, перекрийте кран водопостачання.
Щоб уникнути утворення плісняви та не‐
приємного запаху, залиште дверцята
відчиненими.
Режим очікування : через кілька хвилин
після закінчення роботи програми вми‐
кається система енергозбереження. Яс‐
кравість дисплея зменшиться. Якщо на‐
тиснути будь-яку кнопку, прилад вийде з
режиму економії енергії.
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді симво‐
лів коду догляду на кожному виробі та
рекомендацій виробника щодо прання.
Посортуйте білизну таким чином: біле,
кольорове, синтетика, делікатні вироби,
вовна.
Перш ніж завантажувати білизну
Ніколи не періть білу білизну разом із
кольоровою. Біла білизна може втратити
свою "білизну" в процесі прання.
Нові кольорові речі під час першого
прання можуть полиняти; тому перший
раз їх слід прати окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики, застеб‐
ніть "блискавки", крючки та кнопки. Ре‐
мінці та довгі стрічки зв'яжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Потріть особливо сильно забруднені ді
лянки спеціальним миючим засобом або
пастою.
12 electrolux
Фіранки слід прати особливо обережно.
Крючки відпоріть або покладіть фіранки
у наволочку чи сітку.
Видалення плям
Непіддатливі плями неможливо видали‐
ти за допомогою самої лише води та
миючого засобу. Тому радимо обробити
їх, перш ніж прати.
Кров: свіжі плями слід обробити холод‐
ною водою. Якщо пляма засохла, замо‐
чіть на ніч у воді із спеціальним миючим
засобом, а потім потріть милом та водою.
Олійні фарби: змочіть плямовивідником
на основі бензину, покладіть виріб на
м'яку тканину та постукайте по плямі; об‐
робку повторіть кілька разів.
Засохлі жирні плями: змочіть скипида‐
ром, покладіть виріб на м'яку поверхню і
постукайте по плямі кінчиками пальців
через бавовняну серветку.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою, роз‐
чиненою у гарячій воді, або плямовивід‐
ником, який виводить плями іржі. Його
слід застосовувати в холодному вигляді.
Будьте обережні із застарілими плямами
іржі, бо структура целюлози може вияви‐
тися вже пошкодженою, і тоді може утво
ритися дірка.
Плями від плісняви: обробіть відбілюва‐
чем, добре прополощіть (тільки для білих
виробів та стійких до відбілювання коль‐
орових виробів).
Трава: злегка намильте та обробіть від‐
білювачем (тільки для білих виробів та
стійких до відбілювання кольорових ви‐
робів).
Чорнила з кулькової ручки та клей: змо‐
чіть ацетоном
1)
, покладіть виріб на м'яку
тканину і промокніть пляму.
Губна помада: змочіть ацетоном, як ска‐
зано вище, потім обробіть плями дена‐
туратом. Залишки плям обробіть відбі‐
лювачем.
Червоне вино: замочіть у воді з поро‐
шком, прополощіть та обробіть оцтовою
або лимонною кислотою, потім прополо‐
щіть. Залишки плям обробіть відбілюва
чем.
Чорнила: залежно від типу чорнил змо‐
чіть тканину ацетоном
1)
, а потім оцто‐
вою кислотою; будь-які залишки плям на
білих тканинах обробіть відбілювачем, а
потім ретельно прополощіть.
Плями від смоли: спершу обробіть пля‐
мовивідником, денатуратом або бензи‐
ном, потім потріть пастоподібним мию‐
чим засобом.
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування пра‐
вильної його кількості, щоб уникнути за‐
йвого витрачання та нанесення шкоди
навколишньому середовищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологіч‐
ному розкладу, але вони містять речови‐
ни, які, будучи у великих кількостях, мо
жуть порушити делікатний баланс у при‐
роді.
Вибір миючого засобу залежатиме від
типу волокна (делікатні вироби, вовна,
бавовна тощо), кольору, температури
прання та ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на викори‐
стання у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів вол‐
окон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби, бажано для низь‐
котемпературних програм прання
(макс. 60°C) для всіх типів волокон або
спеціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора
до початку запуску програми прання.
У разі використання рідких миючих засо‐
бів слід обирати програми без попе‐
реднього прання.
У машині встановлена система рецирку‐
ляції, яка дозволяє оптимізувати викори‐
стання концентрованих миючих засобів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів .
Кількість миючого засобу, яку слід
застосувати
Тип та кількість миючого засобу залежа‐
тиме від типу волокон, завантаження,
ступеню забруднення та жорсткості во‐
ди, яка використовується.
1) не застосовуйте ацетон, якщо виріб зроблено із штучного шовку
electrolux 13
Дотримуйтесь інструкцій виробника.
Застосовуйте меншу кількість миючого
засобу, якщо:
ви перете невелику кількість білизни
білизна забруднена несильно
під час прання утворюється велика
кількість піни.
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відпо‐
відно до так званих радусів" жорсткості.
Інформацію про жорсткість води у вашо‐
му регіоні можна отримати від компанії,
яка здійснює водопостачання, або від
місцевих органів влади. Якщо вода має
середній або високий рівень жорсткості,
ми рекомендуємо додати пом'якшувач
води у кількості, рекомендованій вироб‐
ником цього засобу. Якщо ж рівень
жорсткості води невисокий, скоригуйте
кількість порошку.
Програми прання
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
БАВОВНА і ЛЬОН
90° - холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму: 1200 об./хв.
Максимальне завантаження 7 кг - Зменшене зав‐
антаження 3,5 кг
1)
Білі й кольорові бавовняні речі (середній ступінь
забруднення).
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
УПРАВЛІННЯ ЧА‐
СОМ
СИНТЕТИКА
60° - холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму: 900 об./хв.
Максимальне завантаження 3,5 кг - зменшене зав‐
антаження 2 кг
1)
Вироби з синтетичних і змішаних тканин: спідня бі
лизна, кольорові речі, сорочки, що не збігаються,
блузи.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
УПРАВЛІННЯ ЧА‐
СОМ
ДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ
40° - холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму: 700 об./хв.
Максимальне завантаження 3,5 кг - зменшене зав‐
антаження 2 кг
1)
Делікатні речі: з акрилу, віскози, поліестеру.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
УПРАВЛІННЯ ЧА‐
СОМ
14 electrolux
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ВОВНА - РУЧНЕ ПРАННЯ
40° - холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму: 1000 об./хв.
Макс. завантаження 2 кг
Програма прання для виробів з вовни, які можуть
бути випрані в машині, а також виробів з вовни і
делікатних тканин із символом «Ручне прання» на
етикетці. Примітка : Прання одного або об’ємис‐
того виробу може призвести до дисбалансу. Якщо
машина не виконує заключну фазу віджимання,
додайте більше речей або перерозподіліть заван‐
тажені речі вручну, а тоді виберіть програму від‐
жимання.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
БІЛИЗНА
40°- холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму: 1000 об./хв.
Макс. завантаження 2 кг
Ця програма підходить для виробів із дуже делі‐
катних волокон, наприклад для жіночої білизни,
бюстгальтерів, спідньої білизни тощо. Максималь‐
на швидкість віджимання автоматично зменшуєть‐
ся.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОЛОСКАННЯ
Полоскання – Тривале віджимання
Максимальна швидкість віджиму: 1200 об./хв.
Макс. завантаження 7 кг
За допомогою цієї програми можна пополоскати та
віджати бавовняні вироби, які були випрані вручну.
Щоб підвищити інтенсивність полоскання, оберіть
функцію ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ. Прилад ви‐
конає декілька додаткових циклів полоскання.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
ЗЛИВ
Зливання води
Макс. завантаження 7 кг
Для зливу води після останнього полоскання в про
грамах з використанням функцій, що завершують‐
ся без зливу води з баку.
ВІДЖИМ
Злив і тривале віджимання
Максимальна швидкість віджиму: 1200 об./хв.
Макс. завантаження 7 кг
Окреме віджимання для випраного вручну одягу
або після виконання програми з функцією «Поло‐
скання без зливу» чи «Нічний цикл». Можна обрати
швидкість віджимання за допомогою відповідної
кнопки з урахуванням типу тканини, з якої вигото‐
влені вироби, що будуть віджиматися.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
electrolux 15
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
ЕКОНОМНА ПРОГРАМА ДЛЯ БАВОВНИ
90° - 40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму: 1200 об./хв.
Макс. завантаження 7 кг
Білі та кольорові бавовняні вироби (стійке фарбу‐
вання)
Програма призначена для бавовняних виробів
легкого або середнього ступеня забруднення.
Температура знижується, а час прання подо‐
вжується. Це дозволяє досягти високої ефектив‐
ності прання при економії енергії.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
КОВДРА
40° - 30°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму: 700 об./хв.
Макс. завантаження 2,5 кг
Для прання однієї синтетичної або пухової ковдри,
які можна прати.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ДИТЯЧІ РЕЧІ
40°- холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму: 700 об./хв.
Макс. завантаження 2 кг
Особливо делікатний цикл прання для різнокольо‐
рових і в’язаних дитячих речей.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
14 ХВИЛИН
30°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму: 900 об./хв.
Макс. завантаження 2 кг
Коротка програма для прання білизни, яку треба
лише освіжити.
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
ЛЕГКИЙ СПОРТИВНИЙ ОДЯГ
30°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму: 900 об./хв.
Макс. завантаження 2,5 кг
Коротка програма для злегка забруднених спор‐
тивних речей із змішаних тканин.
БЕЗ ВІДЖИМУ
16 electrolux
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджимання
Максимальне завантаження
Тип білизни
Функції
Відділення для
миючого засобу
СУПЕР ЕКО
Холодне прання
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму: 1200 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг
Ця програма холодного прання характеризується
економним споживанням електроенергії і призна‐
чена для прання злегка забруднених речей з ба‐
вовняних, синтетичних і змішаних волокон. Слід
використовувати миючий засіб, активний навіть у
холодній воді. Порада : Якщо температура води на
вході нижче 6°C, машина виконає коротку фазу на‐
грівання. Використовуйте для дозування миючого
засобу ковпачок, що додається до миючого засо‐
бу, або інший підходящий ковпачок (дотримуйтеся
інструкцій виробника щодо кількості миючого за‐
собу).
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
/ВИМК.
Для скасування програми, що виконується, або
вимкнення машини.
1) Якщо Ви обираєте функцію «Швидко» або «Дуже Швидко», натиснувши кнопку 9 , рекомендується знизити
максимальне завантаження, як зазначено в таблиці. Однак можливе і повне завантаження: у цьому
випадку результати прання будуть дещо гіршими. При виборі функції «Освіження» або «Супер освіження»
рекомендується знизити завантаження ще більше.
2) У разі використання рідкого миючого засобу слід обирати програми без попереднього прання.
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж проводити
будь-які роботи з чищення або
технічного обслуговування приладу,
ви повинні від'єднати його від
електромережі.
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай
містить солі кальцію. Тому доцільно пе‐
ріодично застосовувати порошок для
пом'якшення води в машині. Робіть це
окремо від прання білизни, дотримую‐
чись інструкцій виробника порошку для
пом'якшення води. Це дозволить попе‐
редити утворення вапняного накипу.
Після кожного прання
Залиште дверцята відкритим на певний
час. Завдяки цьому ви уникнете появи
плісняви та неприємних запахів усереди‐
ні приладу. Крім того, якщо тримати
дверцята відкритими після прання, це
сприятиме збереженню ізоляції дверцят.
Холосте прання
Якщо машина пере при низькій темпера‐
турі, усередині барабана може відкла
стися осад.
Ми рекомендуємо регулярно проводити
холосте прання.
Щоб виконати холосте прання:
Барабан має бути порожнім (без білиз‐
ни).
Оберіть програму для бавовни з на‐
йвищою температурою.
Завантажте звичайну кількість миючо‐
го засобу, це має бути порошок з біо‐
логічними властивостями.
Чищення ззовні
Для чищення машини ззовні застосовуй‐
те лише мило і воду; після миття ретель
но висушіть прилад.
electrolux 17
Важливо! для чищення корпусу не можна
застосовувати метильовані спирти,
розчинники або аналогічні хімікати.
Чищення дозатора
Дозатор для миючих засобів необхідно
регулярно чистити.
Слід регулярно чистити відділення дя
прального порошку і добавок.
Вийміть дозатор, натиснувши донизу
фіксатор і обережно потягнувши дозатор
до себе.
Промийте його водою під краном, щоб
видалити будь-які залишки порошку, що
накопичились.
Щоб було легше чистити дозатор, зніміть
верхню частину відділення для добавок.
Промийте всі частини водою.
Нішу дозатора чистіть щіткою.
Барабан
На барабані можуть утворитися відкла‐
дення іржі через іржавіння сторонніх
предметів, які потрапили з білизною під
час прання, а також через користування
водопровідною водою, що містить залі‐
зо.
Важливо! Не чистіть барабан
кислотовмісними речовинами проти
вапняних відкладень, а також засобами,
що містять хлор чи залізо, і металевими
мочалками.
1. Відкладення заліза видаляйте з бара‐
бана за допомогою чистячих засобів
для виведення плям з неіржавіючої
сталі.
2. Щоб звільнити машину від залишків
засобу, виконайте цикл прання без бі
лизни.
Програма: Коротка програма для ба‐
вовни при максимальній температурі
з доданням прибл. 1/4 мірної чашки
порошка.
Ізоляція дверцят
Час від часу необхідно перевіряти ізоля‐
цію дверцят та усувати предмети, які мо‐
гли потрапити у складки.
18 electrolux
Зливний насос
Необхідно регулярно перевіряти стан на‐
соса, а особливо це важливо робити, як‐
що:
машина не зливає воду і/або не пра‐
цює віджим;
машина видає незвичайні звуки під час
зливання через те, що якісь предмети
(шпильки, монети тощо) заблокували
насос;
виявлено проблему із зливанням води
(див. розділ «Що робити, якщо...» для
отримання детальної інформації).
Попередження! Перед відкриванням
кришки насоса, вимкніть машину і
витягніть вилку з розетки.
Дійте у такий спосіб.
1. Витягніть вилку з розетки.
2. У разі необхідності почекайте, поки
вода охолоне.
3. Відкрийте кришку насоса, підважив‐
ши з боку виїмки монетою (або під‐
ходящим інструментом, який ви мо‐
жете знайти в пакеті з інструкцією
(залежно від моделі)).
1
2
4. Поставте ємність для води з невисо‐
кими бортиками поряд із насосом і
зберіть у неї всю воду, що виллється.
5. Витягніть аварійну заглушку з криш‐
ки фільтра за допомогою плоскогуб‐
ців.
6. Коли вода перестане витікати, за до‐
помогою плоскогубців відкрутіть
кришку насоса, повертаючи її проти
годинникової стрілки, і вийміть
electrolux 19
фільтр. Увесь час тримайте напого‐
тові ганчірку, щоб витирати воду, ко‐
ли зніматимете кришку.
Промийте фільтр під краном, щоб
змити увесь ворс.
1
2
7. Видаліть всі сторонні предмети і ворс
з гнізда насоса та крильчатки насоса.
8. Обережно перевірте, чи обертається
крильчатка насоса (вона обертаєть‐
ся ривками). Якщо вона не обер‐
тається, будь ласка, зверніться до
сервісного центру.
9. Встановіть фільтр в насос, вставив‐
ши його правильно у спеціальні на
прямні. Міцно закрутіть кришку насо‐
са, повертаючи її за годинниковою
стрілкою.
10. Вставте аварійну заглушку у фільтр і
зафіксуйте її, щоб вона стояла міцно.
11. Закрийте кришку насоса.
20 electrolux
/