EL 8

Vega EL 8 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации кондуктивного стержневого зонда VEGA EL 8. Готов ответить на ваши вопросы о его монтаже, настройке, принципах работы и устранении неисправностей. В руководстве подробно описаны технические характеристики, меры безопасности и рекомендации по эксплуатации.
  • Как монтировать измерительный зонд EL 8?
    Что делать, если EL 8 неисправен?
    Можно ли укоротить измерительный зонд?
Руководство по
эксплуатации
Кондуктивный стержневой зонд
Кондуктивный
измерительный зонд EL 8
Document ID: 32655
2
Содержание
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
Содержание
1 Оданномдокументе
1.1 Функция .......................................................................................................................... 3
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 3
1.3 Используемые символы ................................................................................................. 3
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 4
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 4
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 4
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 4
2.5 Указания по безопасности для Ex-зон ......................................................................... 5
2.6 Экологическая безопасность ........................................................................................ 5
3 Описаниеизделия
3.1 Структура ....................................................................................................................... 6
3.2 Принцип работы ............................................................................................................. 7
3.3 Настройка ....................................................................................................................... 7
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение ....................................................................... 7
4 Монтаж
4.1 Общие указания ............................................................................................................. 9
4.2 Указания по монтажу ..................................................................................................... 9
5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовка к подключению ......................................................................................... 12
5.2 Схема подключения ..................................................................................................... 12
6 Пусквэксплуатацию
6.1 Общее ........................................................................................................................... 14
7 Обслуживаниеиустранениенеисправностей
7.1 Обслуживание .............................................................................................................. 15
7.2 Устранение неисправностей ....................................................................................... 15
7.3 Укорачивание измерительного зонда......................................................................... 15
7.4 Действия при необходимости ремонта ...................................................................... 15
8 Демонтаж
8.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 16
8.2 Утилизация ................................................................................................................... 16
9 Приложение
9.1 Технические данные .................................................................................................... 17
9.2 Размеры ........................................................................................................................ 18
9.3 Защита прав на интеллектуальную собственность ................................................... 19
Редакция:2015-05-27
3
1 О данном документе
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
1 Оданномдокументе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные
указания по обслуживанию и устранению неисправностей.
Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь
с изложенными здесь инструкциями. Руководство по
эксплуатации должно храниться в непосредственной близости
от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой
момент.
1.2 Целеваягруппа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемыесимволы
Информация,указания,рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению
прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к серьезному травмированию персонала и/или разрушению
прибора.
ПримененияEx
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
ПримененияSIL
Этот символ обозначает указания по функциональной
безопасности, которые должны соблюдаться при применениях,
связанных с безопасностью.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
→
Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядокдействий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизациябатареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
4
2 В целях безопасности
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требованиякперсоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и
допущенного к работе с прибором персонала.
При работе на устройстве и с устройством необходимо всегда
носить требуемые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащееприменение
EL 8 предназначен для сигнализации предельного уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
2.3 Предупреждениеонеправильном
применении
Не соответствующее назначению применение прибора является
потенциальным источником опасности и может привести,
например, к переполнению емкости или повреждению
компонентов установки из-за неправильного монтажа или
настройки.
2.4 Общиеуказанияпобезопасности
Устройство соответствует современному уровню техники
с учетом общепринятых требований и норм. Устройство
разрешается эксплуатировать только в исправном и технически
безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную
эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет
ответственность за соответствие техники безопасности
действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего
срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в
данном руководстве указания по безопасности, действующие
требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и
условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
5
2 В целях безопасности
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
Следует также учитывать нанесенные на устройство
маркировки и указания по безопасности.
2.5 УказанияпобезопасностидляEx-зон
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые являются составной частью данного
руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого
поставляемого устройства с Ex-разрешением.
2.6 Экологическаябезопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система
экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
Глава "Утилизация"
6
3 Описание изделия
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
3 Описаниеизделия
3.1 Структура
Комплект поставки включает:
Сигнализатор предельного уровня EL 8
Документация
Данное руководство по эксплуатации
Компонентами EL 8 являются:
Корпус
Присоединение и электрод
1
2
Рис. 1: Кондуктивный стержневой зонд EL 8
1 Корпус
2 Присоединение
Измерительная установка состоит из кондуктивного зонда и
устройства формирования сигнала VEGATOR 131, 132, 256C, 631
или 632.
Типовой шильдик содержит серийный номер прибора. По
серийному номеру на нашей домашней странице можно найти
следующие данные для прибора:
Код изделия (HTML)
Дата отгрузки с завода (HTML)
Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)
Руководство по эксплуатации и руководство по быстрой
начальной установке в редакции на момент поставки прибора
(PDF)
Данные датчика по спецификации заказа
Данные можно получить на "www.vega.com", "VEGA Tools" через
"Gerätesuche", введя серийный номер устройства.
Также можно найти эти данные через смартфон:
Через "VEGA Tools" из "Apple App Store" или "Google Play
Store" загрузить приложение для смартфона
Сканировать матричный код с шильдика устройства или
Вручную вести серийный номер в приложение
Комплектпоставки
Компоненты
Поискустройствапо
серийномуномеру
7
3 Описание изделия
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
3.2 Принципработы
Сигнализатор уровня EL 8 с частично изолированным
кондуктивным электродом предназначен для сигнализации
уровня.
EL 8 очень надежен в работе и может применяться в любых
отраслях промышленности.
Сигнализатор предельного уровня применим на проводящих
жидкостях, например на воде.
Типичным применением является защита от переполнения и
защита от сухого хода.
Кондуктивный принцип измерения не требует особых условий
монтажа, поэтому EL 8 имеет широкий спектр применения.
При погружении кондуктивного зонда в продукт зонд
обнаруживает электрическое сопротивление продукта.
Сигнал переключения определяется длиной или монтажным
положением соответствующего электрода.
Электроника устройства формирования сигнала измеряет
возникающий малый переменный ток по его амплитуде
и фазированию и преобразует это измерение в команду
переключения.
EL 8 получает питание от устройства формирования сигнала.
Подключенное устройство формирования сигнала обеспечивает
питание EL 8 и формирует сигнал переключения, посредством
которого могут приводиться в действие подключенные далее
устройства (например: предупредительная сигнализация, ПЛК,
насос и т.д.).
Диапазон напряжения питания: см. п."Технические данные"
в руководстве по эксплуатации устройства формирования
сигнала.
3.3 Настройка
У измерительного зонда нет собственной электроники.
Настройка выполняется на устройстве формирования сигнала.
3.4 Упаковка,транспортировкаихранение
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит
из экологически чистого и поддающегося переработке
картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении
также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая
пленка, которые можно утилизировать на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Областьприменения
Принципдействия
Питание
Упаковка
8
3 Описание изделия
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
Транспортировка
Осмотрпослетранспор-
тировки
Хранение
Температурахраненияи
транспортировки
9
4 Монтаж
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
4 Монтаж
4.1 Общиеуказания
Сигнализатор может монтироваться в любом положении. При
этом электрод должен находиться на высоте желаемой точки
переключения.
Измерительный зонд не имеет специального шестигранника
для заворачивания. Для заворачивания можно использовать его
корпус, имеющий шестигранную форму.
Размер ключа см. в "Приложении" в разделе "Размеры".
Использовать рекомендуемый кабель (см. гл. "Подключение к
источнику питания") и обеспечить, чтобы отверстие для кабеля
было как можно меньше.
Для защиты EL 8 от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже
на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью
(например там, где осуществляется очистка), а также на
емкостях с охлаждением или подогревом.
EL 8 нельзя держать за стержни. В противном случае датчик
может быть поврежден под собственным весом.
На емкостях с пониженным или избыточным давлением следует
уплотнить присоединение. Материал уплотнения должен быть
стойким к измеряемой среде и температуре процесса.
Макс. допустимое давление см. в п. "Технические данные" или на
типовом шильдике датчика.
4.2 Указанияпомонтажу
В результате работы мешалок или боковых колебаний установки
и т.п. могут возникать значительные боковые нагрузки на
датчик.
Сильные поперечные колебания или удары турбулентных
потоков, возникающих вследствие работы мешалок или
флюидизации, могут вызвать резонансную вибрацию
электрода EL 8. Поэтому если необходим длинный стержень,
рекомендуется зафиксировать его с помощью подходящей
изолированной подпорки или растяжки непосредственно над
концом стержня.
Точкапереключения
Обращениесприбором
Влажность
Транспортировка
Давление/вакуум
Мешалкиифлюидиза-
ция
10
4 Монтаж
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
1
2
1
2
Рис. 2: Фиксация измерительного зонда
1 Измерительный зонд
2 Пластиковая гильза на конце зонда смонтирована сбоку
Монтаж EL 8 в зоне струи заполнения может привести к
нежелательным ошибкам измерения. Поэтому рекомендуется
монтировать EL 8 на таком месте в емкости, где не будет помех
от заливных отверстий, мешалок и т.п.
Данная рекомендация действует, прежде всего, для датчиков с
длинным электродом.
Рис. 3: Втекающий продукт
Электрод должен свободно выступать в емкость, чтобы на
нем не накапливался осадок продукта. Поэтому для монтажа
прибора не рекомендуется использовать резьбовые патрубки
(особенно на продуктах, склонных к налипанию).
Втекающийпродукт
Патрубок
11
4 Монтаж
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
Для обеспечения достаточного электрического соединения с
емкостью механическое присоединение измерительного зонда
должно быть электрически связано с емкостью.
Для уплотнения используйте проводящие материалы, например
медь или свинец. Изолирующие материалы, например при
оборачивании резьбы тефлоновой лентой, могут нарушить
необходимое электрическое соединение с металлической
емкостью. Поэтому нужно либо заземлить зонд на емкость, либо
использовать проводящие уплотнительные материалы.
Соединениенакорпус
12
5 Подключение к источнику питания
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовкакподключению
Основные указания по безопасности:
Внимание!
Подключать только при отсутствии напряжения.
Электрическое подключение на месте эксплуатации
может производиться только обученным и допущенным
квалифицированным персоналом.
Принципиально подключение устройства должно
выполняться таким образом, чтобы было возможно
присоединение к клеммам и отсоединение от клемм в
обесточенном состоянии.
Электрическое подключение EL 8 описано в руководстве по
эксплуатации соответствующего устройства формирования
сигнала.
Применимые устройства формирования сигнала см. в гл.
"Технические данные".
Для обеспечения уплотнительного действия резинового
колпачка устройство подключается с помощью стандартного
кабеля круглого сечения.
Снять черный резиновый колпачок и острым инструментом,
например шариковой ручкой, проколоть маленькое отверстие на
верхней стороне резинового колпачка.
Примечание:
Для прокалывания не использовать нож и т.п.
Вставить соединительный кабель в проколотое отверстие.
5.2 Схемаподключения
Заземляющее соединение устройства формирования сигнала
должно иметь одинаковый электрический потенциал с
проводящей емкостью.
Дополнительно EL 8 может быть оснащен петлей для
заземления. Подключить линию заземления в соответствии с
рисунком ниже.
Техникабезопасности
Питание
Соединительныйка-
бель
Каквставитькабель
Соединениесземлей
13
5 Подключение к источнику питания
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
1
2
Рис. 4: Соединение с землей (вариант)
1 Резиновый колпачок
2 Петля для заземления
Электрическое подключение EL 8 описано в руководстве по
эксплуатации соответствующего устройства формирования
сигнала.
Отсекподключения
14
6 Пуск в эксплуатацию
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
6 Пусквэксплуатацию
6.1 Общее
Пуск EL 8 в эксплуатацию описан в руководстве по эксплуатации
соответствующего устройства формирования сигнала.
15
7 Обслуживание и устранение неисправностей
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
7 Обслуживаниеиустранение
неисправностей
7.1 Обслуживание
При использовании по назначению и нормальной эксплуатации
особое обслуживание не требуется.
7.2 Устранениенеисправностей
Работа EL 8 характеризуется высокой надежностью. Однако
возможны отказы, источником которых может стать:
Датчик
Процесс
Питание
Формирование сигнала
Порядок устранения неисправностей описан в руководстве по
эксплуатации соответствующего устройства формирования
сигнала.
Если указанные меры не дают результата, в экстренных
случаях звоните на сервисную горячую линию VEGA по тел.
+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю.
Консультации даются на английском языке. Консультации
бесплатные (без учета платы за телефонный звонок).
7.3 Укорачиваниеизмерительногозонда
Измерительный зонд можно укоротить.
Для обеспечения оптимальной возможности сигнализации
точки переключения измерительным зондом удалить изоляцию
с конца зонда прибл. на 20 мм.
7.4 Действияпринеобходимостиремонта
Формуляр для возврата устройства на ремонт и описание
процедуры можно найти в разделе загрузок www.vega.com
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без
дополнительных запросов произвести ремонт.
При необходимости ремонта сделать следующее:
Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
Прибор очистить и упаковать для транспортировки
Заполненный формуляр и имеющиеся данные безопасности
прикрепить снаружи на упаковку
Адрес для обратной доставки можно узнать у нашего
представителя в вашем регионе. Наши региональные
представительства см. на нашей домашней странице
www.vega.com.
Причинынеисправно-
стей
Устранениенеисправ-
ностей
24-часоваясервисная
горячаялиния
16
8 Демонтаж
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
8 Демонтаж
8.1 Порядокдемонтажа
Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под
давлением, высокая температура, агрессивный или ядовитый
продукт и т.п.), демонтаж следует выполнять с соблюдением
соответствующих норм техники безопасности.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к
источнику питания", в обратном порядке.
8.2 Утилизация
Устройство состоит из перерабатываемых материалов.
Конструкция прибора позволяет легко отделить блок
электроники.
ДирективаWEEE2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE
2002/96/EG и соответствующих национальных законов.
Для утилизации устройство следует направлять прямо на
специализированное предприятие, минуя коммунальные пункты
сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE,
могут использоваться только для утилизации продуктов личного
потребления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями
исключает негативные последствия для человека и окружающей
среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно,
обращайтесь к изготовителю.
17
9 Приложение
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
9 Приложение
9.1 Техническиеданные
Указаниедлясертифицированныхустройств
Для сертифицированных устройств (например, Ex-сертифицированных) действуют техни-
ческие данные, указанные в соответствующих "Указаниях по безопасности". Такие данные,
например для условий применения или напряжения питания, могут отличаться от приведен-
ных здесь данных.
Общиеданные
Материал 316Ti соответствует нержавеющей стали 1.4571; 316L соответствует нержавею-
щей стали 1.4404 или 1.4435
Контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Присоединение 1.4301
Ʋ Уплотнение к процессу Klingersil C-4400
Ʋ Изоляция (частичная) PE
Ʋ Электрод (стержень, частичная
изоляция PE: ø 4 мм/0.157 in)
316Ti
Не контактирующие с продуктом материалы
Ʋ Корпус EPDM
Ʋ Кабельный ввод PA, нерж. сталь, латунь
Ʋ Уплотнение кабельного ввода NBR
Ʋ Транспортная заглушка кабельного
ввода
PA
Присоединение G½ (DIN 3852-A)
Вес
Ʋ с грузом 100 g (3.5 oz)
Ʋ Вес стержня. ø 4 мм (0.157 in) 100 g/m (1.1 oz/ft)
Длина датчика (L) 0,03 … 1 м (0.1 … 3.3 ft)
Длина изоляции 27 mm (1.06 in)
Выходнаявеличина
Применимые устройства формирова-
ния сигнала
VEGATOR 131, 132, 256C, 631, 632
Условияокружающейсреды
Температура окружающей среды на
корпусе
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Температура хранения и транспорти-
ровки
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Условияпроцесса
Давление процесса -1 … 6 bar/-100 … 600 kPa (-14.5 … 87 psig)
Температура продукта (EL 8 из нерж.
стали 316L)
-10 … +60 °C (+14 … +140 °F)
18
9 Приложение
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
Проводимость измеряемого продукта min. 7,5 µS/cm
Защитныемеры
Степень защиты IP 50 (NEMA Type 1)
9.2 Размеры
30 mm
(1.18")
12 mm
(0.47")
9,3 mm
(0.37")
ø24 mm
(0.94")
ø6,8 mm
(0.27")
ø4 mm
(0.16")
27mm
(1.06")
SW 27mm
(1.06")
G½A
L
Рис. 5: Кондуктивный стержневой зонд EL 8
L Длина датчика, см.ехнические данные"
19
9 Приложение
Кондуктивный измерительный зонд EL 8 •
32655-UK-160922
9.3 Защитаправнаинтеллектуальнуюсобственность
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété
intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad
industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com
9.4 Товарныйзнак
Все используемые фирменные марки, а также торговые и фирменные имена являются
собственностью их законного владельца/автора.
Дата печати:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Germany
32655-UK-160922
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки, применении
и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки сигнала соответствует
фактическим данным на момент.
Возможны изменения технических данных
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2016
Phone +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
www.vega.com
/