Gas Hob

Bosch Gas Hob Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по установке газовой варочной панели Bosch. Я могу ответить на ваши вопросы о мерах безопасности, подключении газа, переключении на различные типы газа, настройке и проверке устройства. В инструкции подробно описывается процесс установки и настройки, включая замену форсунок и проверку на утечки газа. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить газовую варочную панель к газовой магистрали?
    Что делать, если почувствовал запах газа?
    Как перевести газовую варочную панель на другой тип газа?
    Как проверить герметичность газового соединения?
01
280593
Ú Installation instructions ........................................................3
ùМонтаждау нұсқаулығы ....................................................14
î Инструкция по монтажу ...................................................25
Gas hob
Газ плитасының әзірлеу беті
Газовая варочная панель
3
Ú Installation instructions
Safety precautions..........................................................................3
Before installing..............................................................................3
Preparing the kitchen units.............................................................4
Installation of appliance..................................................................4
Setting up the appliance...............................................................4
Removing the appliance.................................................................5
Set-up, gas and electricity connection............................................5
Gas connection ............................................................................ 5
Faults in the gas installation/smell of gas.....................................5
Electrical connection ....................................................................5
Types of connection .......................................................................6
Natural gas connection (NG)........................................................6
Liquid gas connection (LPG)........................................................ 7
Conversion to a different gas type..................................................7
Measures to note..........................................................................7
Converting to a different gas type ................................................ 7
Functional parts for the gas conversion ....................................... 8
Conversion from natural gas to liquid gas (LPG) ......................... 8
Conversion from liquid gas to natural gas.................................... 9
Replacing the burner nozzles..................................................... 10
Adjusting or replacing the bypass nozzles ................................. 10
Removing the hob plate ............................................................. 11
Replacing the bypass nozzles.................................................... 11
Installing the hob plate ............................................................... 11
Leak test and function test........................................................... 12
Check the gas connection.......................................................... 12
Checking the burner nozzles...................................................... 12
Checking the bypass valves....................................................... 12
Correct flame formation ............................................................... 12
Burner ........................................................................................ 12
Technical properties - gas ........................................................... 13
Safety precautions
Read the appliance instructions before installing and using.
The graphics in these Assembly instructions are given as a guide
only.
The manufacturer is exempt from all liability if this manual's
requirements are not complied with.
All operations relating to installation, regulation and conversion to
other gas types must be carried out by an authorised installation
engineer, respecting all applicable regulations, standards and the
specifications of the local gas and electricity providers.
You are recommended to contact the Technical Assistance
Service to convert to another gas type.
Before you begin, turn off the appliance's electricity and gas
supply.
This appliance has been designed for home use only, not for
commercial or professional use. This appliance cannot be
installed on yachts or in caravans. The warranty will only be valid
if the appliance is used for the purpose for which it was designed.
After connecting the appliance, check that the local conditions
(type of gas and pressure) are compatible with the appliance
settings. The permissible appliance settings can be found on the
label or rating plate.
These instructions are only valid if the appropriate country symbol
appears on the appliance. If the symbol does not appear on the
appliance, it is necessary to refer to the technical instructions
which will provide the necessary instructions concerning
modification of the appliance to the conditions of use of the
country.
This appliance can only be installed in a well-ventilated place in
accordance with existing regulations and ventilation
specifications. The appliance must not be connected to a
combustion product removal device.
The supply cable must be attached to the unit to prevent it from
touching hot parts of the oven or hob.
Appliances with electrical supply must be earthed.
Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call our
Technical Assistance Service.
Before installing
This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1
regulation for gas appliances: built-in appliance.
The units next to the appliance must be made of non-flammable
materials. The laminated covering and glue for adhering it must
be heat resistant.
This appliance cannot be installed above fridges, washing
machines, dishwashers or similar.
If the hob is installed above an oven, it must have forced
ventilation. Check the dimensions of the oven in your installation
instructions.
If an extractor hood is fitted, this must be done according to the
installation instructions and always allowing for a vertical
minimum clearance of 650 mm to the hob.
4
Preparing the kitchen units
Make a cut-out in the work surface with the dimensions indicated. If the hob is an electric or combination hob (gas and electric) and
there is no oven underneath, install an intermediate floor made
out of incombustible material (e.g. metal or plywood) 10 mm
under the floor of the hob. This prevents access to the bottom part
of the hob. If the hob is a gas hob, it is recommended to install the
intermediate floor at the same distance to the hob.
For work surfaces made of wood, seal the cutting surfaces with
special glue in order to protect them from moisture.
Installation of appliance
Remove the pan support, handles, burner cap and burner heads.
Turn the appliance over carefully and place it on a soft cloth.
Make sure that the ignition parts are not damaged.
Stick the seal from the accessory kit provided to the bottom edge
of the hob.
To secure the appliance to the fitted unit:
1.Screw the installation screws from the accessory kit provided
into the lower hob plate.
Caution!
When fixing the installation screws in place, ensure that the
clips are firmly seated.
2.Insert and centre the hob in the cut-out of the work surface.
Keep pressing the edges down until the entire edge is resting
on the surface.
Setting up the appliance
The appliance must be set up directly on the kitchen floor and in
line with the specified dimensions. The appliance must not be
set up on any other object.
The distance between the top edge of the oven and the bottom
edge of the extractor hood must meet the requirements of the
extractor hood manufacturer.
Ensure that the appliance is not moved again after set up. The
distance from the high output burner or wok burner to the fronts
of adjacent units must be at least 50 mm.
The underside of the appliance heats up during operation.
Therefore, a guard plate must be fixed onto the underside of the
appliance.


PLQ

PLQ

PLQ



[
PLQ

PD[

5
Removing the appliance
Close the gas supply to the appliance and disconnect the
appliance from the electricity supply.
You can remove the appliance by pushing it upwards from the
bottom.
Set-up, gas and electricity connection
Gas connection
Installation must only be performed by an approved expert or a
licensed after-sales service engineer in accordance with the
instructions specified in the "Installation instructions".
For the licensed expert or after-sales service
Caution!
The setting values for this appliance are specified on the rating
plate on the back of the appliance. The gas type set in the factory
is marked with an asterisk (*).
If the star symbol appears next to the label "NG", the appliance is
set up for natural gas, and if it appears next to "LPG", the
appliance is set up for liquefied gas.
Caution!
Before connecting the appliance, check whether the local
connection conditions (gas type and pressure) correspond to the
appliance settings. If a change to the appliance settings is
necessary, make the change with the aid of the instructions in the
"Installation instructions".
Caution!
This appliance is not connected to a waste gas main. It must be
connected and commissioned in accordance with the installation
conditions. Do not connect the appliance to a waste gas main. All
ventilation regulations must be observed.
Caution!
The gas connection must be made via a fixed, i.e. not mobile
connection (gas line) or via a safety hose.
Caution!
If using the safety hose, ensure that the hose is not trapped or
crushed. The hose must not come into contact with hot surfaces.
Caution!
The gas connection must have an easily accessible locking
device.
Safety information
The nominal operating pressure of the appliance is:
for natural gas (G20) 20 mBar, for natural gas (G25) 25 mBar, for
LPG (G30) 30 mBar, for LPG (G31) 37 mBar. The appliance must
be operated at these pressure values. All data on the rating plate
of your appliance relates to these pressure values. The
manufacturer is not responsible for results, performance or any
risk caused by operating the appliance at different values.
: If the gas pressure in your gas supply grid!
for natural gas (G20) is higher than 25 mBar, for natural gas (G25)
is higher than 30 mBar, for LPG (G30) is higher than 36 mBar, for
LPG (G31) is higher than 45 mBar, you must use your appliance
in conjunction with a suitable gas regulator, for safety reasons.
Connection, maintenance and configuration of the gas regulator
must be performed by an authorised installation expert. If you do
not know the gas pressure in your gas supply grid, please ask
your local supply grid operator.
Faults in the gas installation/smell of gas
If you notice a smell of gas or faults in the gas installation, you
must:
: WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS!
Escaping gas may cause an explosion.
If you smell gas or notice any faults in the gas installation:
Immediately shut off the gas supply or close the gas cylinder
valve.
Immediately extinguish all naked flames and cigarettes.
Do not use any light or appliance switches and do not pull any
plugs out of sockets. Do not use any telephones or mobile phones
within the building.
Open windows and ventilate the room.
Call the aftersales service or the gas supplier.
Electrical connection
Caution!
Have the appliance set up by your after-sales service. A 16 A
fuse is required for connection. The appliance is designed for
operation at 220-240 V.
If the electricity supply drops below 180 V, the electrical ignition
system does not work.
Any damage arising from the appliance being connected
incorrectly will invalidate the guarantee.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
For the after-sales service
Caution!
The electrical connection must only be carried out by a licensed
service technician. Observe the instructions of the relevant
electricity provider.
Caution!
The appliance must be connected in accordance with the data on
the rating plate.
Caution!
The mains voltage must correspond to the voltage specified on
the label or rating plate.
Caution!
Only connect the appliance to an electrical connection that meets
the applicable provisions. The socket must be easily accessible
so that you can disconnect the appliance from the electricity
supply if necessary.
Caution!
Please ensure the availability of a multi-pin disconnecting system.
Caution!
Never use extension cables or multiple plugs.
6
Caution!
For safety reasons, this appliance must only be connected to an
earthed connection. If the safety earth terminal does not comply
with regulations, safety against electrical hazards is not
guaranteed.
Caution!
You must use a H 05 W-F type cable or equivalent for the
appliance connection.
Connection for models with mains cable without plug (optional):
Caution!
Appliances fitted with three-core cables must be earthed.
Connect the wires with the mains cable according to the following
colour coding:
If the mains cable has to be replaced: Connect the cable to the
appliance according to the wiring diagram.
Types of connection
These instructions apply only when the appliance is set up in
countries that are indicated on the rating plate.
Note: If the appliance is set up, connected and used in a country
that is not indicated on the rating plate, installation and assembly
instructions must be used that contain data and information on the
valid connection conditions in the relevant country.
Natural gas connection (NG)
When natural gas (NG) is used, gas is connected via a gas line or
a safety hose using a connecting piece with a screw thread at
each end.
Connection as per EN ISO 228 G
^ (TS EN ISO 228 G^ )
Note: *G
^: EN ISO 228 G^
(TS EN ISO 228 G
^)
Attach the threaded connecting
piece of the gas line or safety
hose (with a size 24 key) to the
connecting piece with a new
seal, and tighten it.
Carry out a leak test after the
connection has been made.
See the section entitled
"Leak test"
.
Note: A torque spanner should be used when connecting the
appliance.
Connection as per EN 10226 R
^ (TS 61-210 EN 10226 R^ )
Note: *R
^: EN 10226 R^ (TS
61-210 EN 10226 R
^)
Attach the threaded connecting
piece of the gas line or safety
hose (with a size 24 key) to the
connecting piece with a new
seal, and tighten it.
Carry out a leak test after the
connection has been made.
See the section entitled
"Leak
test"
.
Note: A torque spanner should be used when connecting the
appliance.
Permitted natural gas connections itemised according to countries:
Green/yellow Earth
<
Blue Neutral
Brown Phase
76(1,62*A
(1,62*A
6:

*ê
1***

1P
(15A
76(1
5A
Country EN 10226 R^
(TS 61-210 EN
10226 R
^)
EN ISO 228
G
^
(TS EN ISO
228 G
^)
AT Austria X
BE Belgium X
CH Switzerland X
DE Germany X
ES Spain X X
FR France X
GR Greece X
IT Italy X X
NL Netherlands/Holland X
PT Portugal X X
HR Croatia X
SL Slovenia X
YU Serbia X
TR Turkey X X
PL Poland X X
RO Romania X X
AE United Arab Emirates X
ZA South Africa X
HU Hungary X
RU Russia X
GB United Kingdom X
6:

5ê
1***

1P
7
Liquid gas connection (LPG)
Caution!
Follow country-specific guidelines.
If liquid gas (LPG) is used, the gas connection is established via a
gas hose or a fixed connection.
If a gas hose is used, pay attention to the following measures:
Use a safety hose or plastic hose (8 mm diameter).
Secure it to the gas connection with a connecting device (e.g. a
hose clamp).
The hose must be short and fully leakproof. The hose must not
be longer than 1.5 m. Pay attention to current guidelines.
The gas hose must be replaced annually.
Insert the safety hose and tighten using a screw coupling or hose
clamp.
Carry out a leak test once connection is complete. See the section
entitled
"Leak test"
.
Conversion to a different gas type
Measures to note
The appliance may only be converted to a different gas type by an
approved specialist, in accordance with the instructions in this
manual.
Incorrect connection and incorrect settings may cause serious
damage to the appliance. The appliance manufacturer accepts no
liability for damage and malfunctions of this kind.
Pay close attention to the symbols indicated on the rating plate. If
there is no symbol for your country, follow the technical guidelines
that apply in your country when making settings.
Before setting up the appliance, determine the gas type and
pressure in the local supply network. Before using the appliance
for the first time, make sure that all settings have been made
correctly.
Pay attention to local and international rules and regulations.
All connection data can be found on the rating plate on the rear of
the appliance at the bottom.
Enter the data in the following table:
Product number (E no.),
Manufacturing number (FD),
Enter the factory settings for gas type/gas pressure, as well as the
settings for gas type/pressure that apply after the gas conversion,
in the following table.
The changes made to the appliance and the type of connection
play an important role in ensuring that the appliance operates
correctly and safely.
Converting to a different gas type
The gas connection must be replaced.
The nozzles for the burners must be replaced.
Depending on the factory gas setting, the bypass nozzles in the
burner valves must either be replaced, or screwed in fully.
Numbers are printed on the nozzles indicating their diameter.
Further information about the gas types suitable for the
appliance, as well as the corresponding gas nozzles, can be
found in the section entitled "Technical properties - gas".
After the conversion
After the appliance has been converted to a different gas type,
you must perform a leak test. See the section entitled
"Leak
test"
.
After the appliance has been converted to a different gas type,
you must check the flame behaviour. See the section entitled
"Correct flame behaviour"
.
Enter the newly-set type of gas and gas pressure in the table.
See the section entitled
"Measures to be observed"
.
Caution!
After the appliance has been converted to a different gas type, the
labels giving information on the gas type and showing a star must
be affixed at the appropriate point on the rating plate MAKE SURE
THAT YOU DO THIS.
/3***
E no. FD no.
After-sales service
O
Type of gas / gas pressure
Data on the rating plate
Type of gas / gas pressure
Data after gas conversion
8
Functional parts for the gas conversion
The functional parts that are required for the gas conversion in
accordance with the instructions are displayed below.
You will find the correct nozzle diameters in the table in the
section entitled
"Technical properties - gas"
.
Always use new seals.
The gas connecting piece to be used may vary depending on the
gas type and country-specific regulations.
(*) These functional parts must be used when the gas is
connected.
Conversion from natural gas to liquid gas (LPG)
If the appliance is to be converted from natural gas
(NG: G20, G25) to liquid gas (LPG: G30, G31):
If liquid gas (LPG) is used, the gas connection is established via a
gas hose or a fixed connection.
1.The natural gas adapter on the appliance must be replaced with
a gas connection hose. First remove the safety hose or gas line,
if present, from the appliance.
To do this, disconnect the threaded connection piece on the
gas line or the safety hose (with a size 24 key) from the
connecting piece on the appliance (with a size 24 key). Figure 1.
Disconnect the connecting piece (with a size 24 key) from the
end of the gas connection (with a size 22 key). Figure 2.
2.Place the new seal on the connecting piece. Make sure that the
seal is correctly seated.
3.Attach the connecting piece (with a size 24 key) to the end of
the gas connection (with a size 22 key).
4.Insert the safety hose and tighten using a screw coupling or
hose clamp.
5.To perform a leak test, see the section entitled
"Leak test"
.
Open the gas supply.
Note: A torque spanner should be used when converting the gas
type.
Bypass nozzle
Burner nozzle
(*) Seal
(*) Connecting piece for natural gas
(NG: G20, G25)
(TS 61-210 EN 10226 R
^)
EN 10226 R
^
(*) Connecting piece for natural gas
(NG: G20, G25)
(TS EN ISO 228 G
^)
EN ISO 228 G
^
(*) Connecting piece for liquid gas
(LPG: G30, G31)
Gas connecting piece
6:

6:

6:

6:

6:

6:

/3***

1P
9
Conversion from liquid gas to natural gas
If the appliance is to be converted from liquid gas
(LPG: G30, G31) to natural gas (NG: G20, G25):
When natural gas (NG) is used, gas is connected via a gas line or
a safety hose using a connecting piece with a screw thread at
each end.
Connection as per EN ISO 228 G
^ (TS EN ISO 228 G^ )
1.The connecting hose on the appliance must be replaced with a
natural gas adapter. First remove the safety hose, if present, by
loosening the screw connection or the fastening clip from the
appliance. Figure 1.
Attach the connecting piece (with a size 24 key) to the end of
the gas connection (with a size 22 key). Figure 2.
2.Place the new seal on the connecting piece. Make sure that the
seal is correctly seated.
3.Attach the connecting piece (with a size 24 key) to the end of
the gas connection (with a size 22 key).
4.Attach the threaded connecting piece of the gas line or safety
hose (with a size 24 key) to the connecting piece with a new
seal, and tighten it.
5.To perform a leak test, see the section entitled
"Leak test"
.
Open the gas supply.
Notes
*G^: EN ISO 228 G^ (TS EN ISO 228 G^)
A torque spanner should be used when converting the gas type.
Connection as per EN 10226 R
^ (TS 61-210 EN 10226 R^ )
1.The connecting hose on the appliance must be replaced with a
natural gas adapter. First remove the safety hose, if present,
from the appliance by loosening the screw coupling or the hose
clamp. Figure 1.
Attach the connecting piece (with a size 24 key) to the end of
the gas connection (with a size 22 key). Figure 2.
2.Place the new seal on the connecting piece. Make sure that the
seal is correctly seated.
3.Attach the connecting piece (with a size 24 key) to the end of
the gas connection (with a size 22 key).
4.Attach the threaded connecting piece of the gas line or safety
hose (with a size 24 key) to the connecting piece and tighten it.
5.To perform a leak test, see the section entitled
"Leak test"
.
Open the gas supply.
Notes
*R^: EN 10226 R^ (TS 61-210 EN 10226 R^)
A torque spanner should be used when converting the gas type.
76(1,62*A
(1,62*A
6:

6:

6:

6:

6:

*ê
1***

1P
5A
76(1
(15A
6:

6:

6:

6:

6:

5ê
1***

1P
10
Replacing the burner nozzles
After having replaced the gas connecting piece on the appliance
to be converted to another gas type, all burner nozzles must be
replaced. The following steps must be observed:
1.Turn off all switches on the control panel.
2.Shut off the gas supply.
3.Remove the pan support and burner parts.
4.Remove the burner nozzles (Allen key 7).
5.To identify the burner nozzles, see the table in the section
entitled "
Technical properties - gas
".
Insert the new nozzles in the corresponding burners.
Once the nozzles have been replaced, perform a leak test. See
the section entitled
"Leak test
".
Adjusting or replacing the bypass nozzles
The bypass nozzles regulate the minimum flame height of the
burners.
Preparation
Shut off the gas supply.
: Risk of electric shock!
Disconnect the appliance from the power supply.
1.Turn off the switches on the control panel.
2.Pull of all handles carefully upwards.
To adjust or replace the bypass nozzles when converting from
natural gas to liquid gas:
For models with two-hand spark ignition (with igniter) (optional):
Fully close the bypass nozzles at the tap openings on the hob
plate.
The bypass nozzles of the burners can be adjusted via the tap
openings, which can be seen if the control knobs are pulled off the
control panel. To do this, use a flat head screwdriver (no. 2) to
fully screw in the bypass nozzles in the tap openings (make sure
that the cables are not damaged in the process).
For models with one-hand spark ignition (with automatic igniter)
(optional):
To reach the bypass nozzles, the hob plate must be removed. To
do this, read the section entitled "
Removing the hob plate
".
After the hob plate has been removed, the ignition group on the
gas taps must be removed.
The bypass nozzles must then be screwed in fully.
Then the ignition group must be refitted and the hob plate
installed as described in the section entitled "
Installing the hob
plate
".
To adjust or replace the bypass nozzles when converting from
natural gas to liquid gas:
For models with two-hand spark ignition (with igniter) (optional):
All of the appliance's bypass nozzles must be replaced. To do
this, read the section entitled "
Removing the hob plate
".
The instructions in the section entitled "
Replacing the bypass
nozzles
" must then be followed.
Then, follow the instructions in the section entitled "
Installing the
hop plate
".
For models with one-hand spark ignition (with automatic igniter)
(optional):
All of the appliance's bypass nozzles must be replaced. To do
this, read the section entitled "
Removing the hob plate
".
After the hob plate has been removed, the ignition group located
on the gas taps must be removed. The instructions in the section
entitled "
Replacing the bypass nozzles
" must then be followed.
Then reinstall the ignition group and follow the instructions in the
section entitled "
Installing the hop plate
".
6:


11
Removing the hob plate
1.Remove the pan support, the handles and burner parts.
2.Loosen the hob plate burner connection screws.
3.For models with electric hotplate (optional): After loosening the
burner screws, turn the hob over and remove the connection
nut for the electric hotplate.
4.Grip the hop plate at the sides with both hands and lift it
carefully.
Replacing the bypass nozzles
1.Loosen the bypass nozzles with a flat head screwdriver (no. 2).
Unscrew the bypass nozzles.
2.You can use the table to determine the new bypass nozzles that
you will need after the gas conversion. See the section entitled
"Technical properties - gas"
.
3.Check whether the seals on the bypass nozzles are correctly
seated and work precisely. Only use bypass nozzles with intact
seals.
4.Insert the new bypass nozzles and tighten them. Make sure that
all bypass nozzles are connected to the correct shut-off valves.
5.At this point, it is essential to carry out a leak test. See the
section entitled
"Leak test"
.
Installing the hob plate
Carry out installation in the reverse order.
1. Make sure that the cables are not damaged and the
connections are not detached.
For models with one-hand spark ignition (optional): Carefully
install the ignition group.
2.Carefully replace the hob plate. Screw in the hob plate burner
screws again.
Caution!
Ensure that the connections are not damaged by the
thermocouple and ignition plug.
3.For models with electric hotplate (optional): After fixing the
burner screws, turn the hob over and install the connection nut
for the electric hotplate.
After adjusting or replacing the bypass nozzles
1.Refit the burner cups according to their size, making sure that
the ignition plug catches precisely in the opening at the edge of
the burner cup. Place the enamel burner caps (paying attention
to their size) precisely on the burner cups.
2.Replace the pan supports. When doing so, make sure that the
pan support with the 80 mm span width is placed on the
auxiliary burner.
3.Carefully replace the control knob.
4.At this point, it is important to check the burner flame behaviour.
See the section entitled "
Correct flame behaviour
".
5.Also check that the appliance functions operate correctly.

12
Leak test and function test
: Risk of explosion!
Avoid sparking. Do not use an open flame.
Perform the leak test only with a suitable leakage spray.
In the event of a gas leak
Shut off the gas supply.
Ensure that the room affected is well ventilated.
Check the gas and valve connections again. Repeat the leak test.
The leak test must be performed by two people, in accordance
with the following instructions.
Check the gas connection
1.Open the gas supply.
2.Spray the gas connection with a leakage spray.
If small bubbles or foam form, indicating a gas leak, follow the
instructions in the section entitled
"In the event of a gas leak"
.
Checking the burner nozzles
1.Open the gas supply.
Carry out the leak test separately for each nozzle.
2.Carefully close the hole in the burner nozzle to be checked
using your finger or a suitable device.
3.Spray the nozzle with a leakage spray.
4.Press the function selector and turn it anti-clockwise. This
supplies the nozzle with gas.
If small bubbles or foam form, indicating a gas leak, follow the
instructions in the section entitled
"In the event of a gas leak"
.
Checking the bypass valves
1.Open the gas supply.
Carry out the leak test separately for each bypass screw.
2.Carefully close the hole in the burner nozzle to be checked
using your finger or a suitable device.
3.Spray the nozzle in the burner to be checked with a leakage
spray.
4.Push the control knob and turn it anti-clockwise. This supplies
the nozzle with gas.
If small bubbles or foam form, indicating a gas leak, follow the
instructions in the section entitled
"In the event of a gas leak"
.
Correct flame formation
Burner
The flame behaviour and temperature development must be
checked for each burner after the appliance is converted to a
different gas type.
In the event of a problem, compare the nozzle values to the
values in the table.
Only for models without safety pilot
1.Ignite the hob burner as described in the operating instructions.
2.Check the large and small flames for the correct flame
behaviour. The flame must burn evenly and continuously.
3.Using the burner knob, switch quickly between the large and
small frame. Repeat this process a few times. The gas flame
must not flicker or go out.
Only for models with safety pilot
1.Light the gas with the igniter knob as described in the operating
instructions.
2.Turn the burner to the small flame setting.
Check whether the ignition is activated by holding the knob in
the "small flame" position for approximately 1 minute.
3.Check the large and small flames for the correct flame
behaviour. The flame must burn evenly and continuously.
4.Using the burner knob, switch quickly between the large and
small frame. Repeat this process a few times. The gas flame
must not flicker or go out.
13
Technical properties - gas
Here, you will find a list of the different gas types and
corresponding values.
Nozzle values for the auxiliary burner
Nozzle values for the standard burner
Nozzle values for the high output burner (optional)
*G20/G25 G20 G20 G25 G25 G30/G31 G30 G2.350 G25.1 G27 G30
Gas pressure (mbar) 20/25 20 25 20 25 28-30/37 50 13 25 20 37
Nozzle (mm) 0.77 0.77 0.77 0.85 0.80 0.50 0.46 1.04 0.80 0.85 0.48
Bypass nozzle (mm) 0.45 0.45 0.42 0.45 0.45 0.28 0.28 0.67 0.45 0.50 0.28
Max. input power (kW) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Max. input power (kW) 0.55
0.55
≤0.55
0.55
0.55
≤0.55
0.55
≤0.55
0.55
≤0.55
0.55
Gas discharge for 15 °C and 1013
mbar m³/h
0.095/
0.111
0.1 0.093 0.122 0.106 - - 0.139 0.106 0.120 -
Gas discharge for 15 °C and 1013
mbar g/h
- - - - - 87 87 - - - 87
* For France and Belgium
*G20/G25 G20 G20 G25 G25 G30/G31 G30 G2.350 G25.1 G27 G30
Gas pressure (mbar) 20/25 20 25 20 25 28-30/37 50 13 25 20 37
Nozzle (mm) 1.01 1.01 1.01 1.07 1.02 0.65 0.58 1.30 1.02 1.07 0.63
Bypass screw (mm) 0.55 0.55 0.50 0.55 0.55 0.35 0.35 0.75 0.55 0.58 0.35
Max. input power (kW) 1.75 1.75 1.75 1.75 1.75 1.75 1.75 1.75 1.75 1.75 1.75
Max. input power (kW) 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9 0.9
Gas discharge for 15 °C and 1013
mbar m³/h
0.167/
0.194
0.167 0.147 0.198 0.180 - - 0.243 0.180 0.211 -
Gas discharge for 15 °C and 1013
mbar g/h
- - - - - 154 154 - - - 156
* For France and Belgium
*G20/G25 G20 G20 G25 G25 G30/G31 G30 G2.350 G25.1 G27 G30
Gas pressure (mbar) 20/25 20 25 20 25 28-30/37 50 13 25 20 37
Nozzle (mm) 1.29 1.29 1.29 1.45 1.32 0.85 0.75 1.75 1.32 1.45 0.83
Bypass screw (mm) 0.67 0.67 0.67 0.67 0.67 0.42 0.46 0.86 0.67 0.75 0.42
Max. input power (kW) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Max. input power (kW) 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3
Gas discharge for 15 °C and 1013
mbar m³/h
0.285/
0.332
0.275 0.250 0.343 0.295 - - 0.376 0.295 0.326 -
Gas discharge for 15 °C and 1013
mbar g/h
- - - - - 262 262 - - - 262
* For France and Belgium
14
ù Монтаждау нұсқаулығы
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар...................................................... 14
Орнатудан алдын ............................................................................. 14
Асхана жиһазын дайындау.............................................................. 15
Құрылғыны орнату............................................................................15
Құрылғыны орнату.......................................................................... 15
Құрылғыны шешу .............................................................................16
Газ және электр қосылымдарды орнату........................................16
Құрылғыны орнату.......................................................................... 16
Газ біріктірудегі ақаулар / газ иісі ................................................. 16
Электр қосылым............................................................................. 16
Қосу түрлері......................................................................................17
Табиғи газды қосы (NG)................................................................. 17
Сұйық газ қоспасы (LPG)............................................................... 18
Басқа газ түріне қайта реттеу..........................................................18
Орындалатын шаралар.................................................................. 18
Басқа газ түріне өзгерту ................................................................ 18
Газ өзгерту фукциялық бөліктері....................................................18
Сұйық газдан табиғи газға өту (LPG).............................................19
Сұйық газдан табиғи газға өту .......................................................19
Жанарғы форсункаларын алмастыру ...........................................20
Байпас форсункаларын орнату немесе алмастыру.....................20
Пісіру аймағының плитасын шешу ................................................21
Байпас форсункаларын алматстыру .............................................21
Пісіру аймағының плитасын орнату...............................................22
Ауа кірмейтіндікті және қызмет етуді тексеру............................... 22
Газ қосылуын тексеріңіз.................................................................22
Жанарғылардың соплоларын тексеру ..........................................22
Реттеу винттерін тексеру................................................................22
Жалынның дұрыс құрылуын тексеру ............................................. 23
Жанарғы ..........................................................................................23
Техникалық мәліметтер - газ .......................................................... 23
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Құрылғыны орнатып пайдаланудан алдын пайдалану
нұсқаулығын оқыңыз.
Осы нұсқаулықтағы суреттер тек көрсету үшін берілген.
Осы нұсқаулық шарттары сақталмаса өндіруші
жауапкерлікті мойындамайды.
Барлық орнату, реттеу және басқа газ түріне өзгерту
жұмыстарын өкілетті маман мен ережелерге және заңдарға
және жергілікті тоқ және газ таратушының ережелеріне сай
ретте орындалуы керек.
Басқа газ түріне өзгерту үшін сервистік қызметке
хабарласуды ұсынамыз.
Барлық жұмыстарды орындаудан алдын тоқ және газ
ағымын
тоқтатыңыз.
Бұл құрылғы тек үйде пайдалану үшін жасалған, коммерциялық
немесе өндірістік пайдалануға рұқсат жоқ. Бұл құрылғыны яхта
немесе фургонда пайдалану мүмкін емес. Кепілдік тек құрылғы
өз мақсатында пайдаланылған жағдайда әсер етеді.
Қосудан соң жергілікті шарттар (газ түрі мен басымы) бір бірімен
тіркесушілігін тексеріңіз. Құрылғыны орнату шарттарын зауыттық
тақтайша немесе жапсырмада табу мүмкін.
Бұл нұсқаулар сәйкес елдің аббревиатурасы құрылғыда болса
ғана қолданылады. Егер құрылғыда аббревиатура болмаса,
құрылғыны елдің талаптарына сай қайта реттеу үшін қажет
ақпаратты қамтитын орнату нұсқаулығын қарау керек.
Бұл құрылғыны тек жетерлік желдетілетін жерде және тек ауа
алмасу үшін жүретін нұсқаулар мен ережелерге сәй ретте орнату
мүмкін. Құрылғыны түтін шығатын мұржасына немесе газ шығу
жүйесіне біріктірілуі мүмкін емес.
Желі кабелі орнатылатын жиһазда дұрыс бекітіліп пег немесе
пісіру аймағының ыстық бөліктерін тимеуы қажет.
Электр құралдарды әрдайым жерге қосу қажет.
Құрылғы ішін ешқашан өзгертпеңіз. Керек болса бізідің сервистік
қызметімізге хабарласыңыз.
Орнатудан алдын
Осы құрылғы DIN EN 30-1-1 бойынша газ құрылғылары: ішіне
салынатын құрылғылар 3-сыныпына сай.
Құрылғы қасындағы жиһаздар жанбайтын материалдан
жасалған болуы қажет. Жиһаз қабаттық заттектері мен желімі
ыстыққа шыдамды болуы керек.
Құрылғыны суытқыштарға, кір жуғыш машинаға, ыдыс жуу
машинасына немесе ұқсас құрылғыларға орнатылуы мұмкін
емес.
Егер пісіру аймағын пеш үстінде орнатсаңыз онда ауа алмасуы
болуы керек. Орнату нұсқаулығында пеш өлшемдерін қараңыз.
Ауа сору құралығысы орнатылса, оны орнату нұсқаулығы
бойынша және пісіру аймағынан 650 мм минималды вертикалды
аралық болу керектігіне назар аударыңыз.
15
Асхана жиһазын дайындау
Жұмыс аймағында берілген көлемдік ойықты дайындаңыз. Егер пісіру аймағы электр немесе қоспа (газ және электр) болып
астында пеш болмаса жанбайтын материалдан (мысалы метал
немесе шере) жасалған аралық тұпті пісіру аймағының 10 мм
астында қойыңыз. Осылай пісіру аймағының астқы бөлігіне
жетуге кедергі жасалады. Егер газдық пісіру аймағы болса
аралық тұбін пісіру аймағынан бірдей қашықтықта қойыңыз.
Ағаштық жұмыс аймақтарында кесу аймақтарын арнайы желім
сүртіп ылғалдықтан қорғаңыз.
Құрылғыны орнату
Торларды, тұтқаларды, анарғы қақпақтарын және жанарғы
бастарын алып қойыңыз.
Құрылғыны абайлап бұрап жұмсақ шүберекке қойыңыз. От алу
бөліктері зақымдалмауына көз жеткізіңіз.
Жабдықта жинағымен жеткізілген тығыздауышты пісіру
аймағының астқы шеттеріне қойыңыз.
Құрылғыны жиһаз ішінде бекіту үшін:
1. Жабдықтар жинағындағы орнату бұрандаларын төменгі пісіру
аймағының плитасында бұрап қойыңыз.
Назар аударыңыз
Орнату бұрандаларын бекіту үшін қапсырмалар бекем тұруына
көз жеткізіңіз.
2. Пісіру аймағын жұмыс аймаңының ойығына салыңыз.Жұмыс
аймағында берілген көлемдік дайындаманы алыңыз.
Қырларын төмен қарай қырлары толық жатқанша басыңыз.
Құрылғыны орнату
Құрылғыны берілген көлемдерге сай ретте және тікелей асхана
еденінде орнатылуы қажет. Құрылғыны басқа зат үстінде
орнату мүмкін емес.
Плитаның жоғарғы қырымен ауа алмасу құбырының төменгі
қыры аралығы ауа алмасу құбыры өндірушісінің нұсқауларына
сай болуы керек.
Құрылғы орнатудан соң жылжытылмауына көз жеткізіңіз. Қатты
жанатын немесе вок жанарғымен жиһаз аралығы кемінде 50
мм болуы керек.
Құрылғының астқы жағы істеу кезінде қызады. Со үшін
құрылғы астына қорғайтын тақтаны орнату керек.


PLQ

PLQ

PLQ



[
PLQ

PD[

16
Құрылғыны шешу
Құрылғыға газ ағымын қосып құрылғыны тоқ желісінен
ажыратыңыз.
Құрылғыны жоғарыға басып ажырату мүмкін.
Газ және электр қосылымдарды орнату
Құрылғыны орнату
Орнату тек рұқсаты бар маман немесе өкілетті сервитстік қызмет
технігі арқылы "Орнату нұсқаулығында" жазылған нұсқаулықтар
бойынша орындалуы қажет.
Куәліктендірілген маман немесе сервистік қызмет үшін
Назар аударыңыз
Бұл құрылғы үшін реттеу көлемдері құрылғы артындағы зауыттық
тақтайшасында берілген. Зауытта реттелген газ түрі
жұлдызшамен белгіленген (*).
Егер NG белгісі қасында жұлдызша белгісі болса құрылғы табиғи
газға, ал LPG болса сұйық газға реттелген болады.
Назар аударыңыз
Құрылғы қосудан алдын жергілікті қосу шарттары (газ түрі мен
газ басымы) құрылғы реттелуіне сай болуын тексеріңіз. Егер
құрылғы реттелуі керек болса оны "Орнату нұсқаулығы"
көмегімен орындау қажет.
Назар аударыңыз
Бұл құрылғы түтін шығару арнасына қосылмаған. Оны орнату
және пайдалануға ендіру шарттарына сай қосу керек.
Құрылғыны түтін шығаратын тесікке қоспаңыз. Бүкіл желдету
талаптарын сақтау керек.
Назар аударыңыз
Газды қосуды бекітілген, яғни, қозғалмайтын қосылым (газ
құбыры) немесе қорғағыш шланг арқылы орындау керек.
Назар аударыңыз
Қорғағыш шланг пайдаланылса, міндетті түрде оның қысылып
қалмауын немесе қысылмауын қадағалаңыз. Шланг құрылғының
ыстық беттеріне тимеуі керек.
Назар аударыңыз
Газ қоспасында жай жететін құлыптау аспабы болуы қажет.
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Құрылғының атаулы пайдалану басымы;
табиғи газ үшін (G20) 20 мБар, табиғи газ үшін (G25) 25 мБар,
LPG үшін (G30) 30 мБар, LPG үшін (G31) 37 мБар. Құрылғыны
осы басым көпемдерінде пайдалану қажет. Құрылғыңыздың
зауыттық тақтайшасындағы барлық деректер осы басым
көлемдеріне негізделген. Өндіруші құрылғыны басқа
көлемдерде пайдаланудың нәтижелері, қуаты немесе қауіптері
үшін жауапкер болмайды.
: Егер газ желіңізде газ басымы!
табиғи газ үшін (G20) 25 мБардан көп болса, табиғи газ үшін
(G25) 30 мБардан көп болса, LPG үшін (G30) 36 мБардан көп
болса, LPG (G31) үшін 45 мБардан көп болса құрылғыңызды
қауіпсіздік негізінен сайкес газ реттеушісімен пайдалану керек.
Газ реттеушісінің қосылуы, күтімі және реттелуі
авторизацияланған орнатушы арқылы орындалуы қажет. Егер газ
желісіндегі газ басымын білмесеңіз жергілікті газ
компаниясымен хабарласыңыз.
Газ біріктірудегі ақаулар / газ иісі
Газ иісі шықса немесе газ біріктіруінде ақау болса төмендегіні
орындаңыз:
: ГАЗДЫҢ ИІСІН СЕЗСЕҢІЗ!
Шығатын газ жарылысқа әкелуі мүмкін.
Егер газдың иісін сезсеңіз немесе газ орнатымында ақаулық
бар болса:
Бірден газды беруді тоқтатыңыз немесе газ баллонындағы
клапанды жабыңыз.
Бірден ашық жалынды өшіріңіз және темекіні өшіріңіз.
Жарық қосқыштарына және тұрмыстық құрылғыларға тимеңіз,
ашаны розеткадан суырмаңыз. Үйде телефонды немесе мобильді
телефонды пайдаланбаңыз.
Терезелерді ашыңыз және бөлмені жақсылап желдетіңіз.
Сервистік қызметке немесе газбен жабдықтау компаниясына
қоңырау шалыңыз.
Электр қосылым
Назар аударыңыз
Құрылғыны сервистік қызмет орната алмайды. Қосу үшін 16 A
сақтандырғыш қажет. Құрылғы 220-240 В кернеумен жұмыс
істеуге арналған.
Желідегі кернеу 180 В мәнінен төменірек түссе, электр
жандыру жүйесі қызмет етпейді.
Құрылғы дұрыс емес қосылған болса, онда нұқсан кепілдіктің
күшін жояды.
Қуат сымы зақымдалса, оны өндірушінің сервистік қызметі
немесе білікті маман ауыстыруы керек.
Сервистік қызмет үшін
Назар аударыңыз
Электр қосу тек арнайы жіберілген сервистік қызмет арқылы
ғана орындалуы керек. Тоқ өндірушінің нұсқауларын орындаңыз.
Назар аударыңыз
Құрылғыны зауыттық тақтайшада берілген мәліметтерге сай
ретте қосу керек.
Назар аударыңыз
Желі қуаты жапсырма немесе зауыттық тақтайшада жазылған
қуатпен сәйкес болуы қажет.
Назар аударыңыз
Құрылғыны қолданыстағы нормаларға сай электр қосылымға
қосыңыз. Қажет болса құрылғыны қуат желісінен өшіру үшін
розетка жақсылап жерге қосылған болуы керек.
Назар аударыңыз
Көп полюсті бөлу жүйесінің болуын қамтамасыз ету үшін.
Назар аударыңыз
Ешқашан ұзартқыштарды және үшайырларды пайдаланбаңыз.
17
Назар аударыңыз
Қауіпсіздік техникасы себебі бойынша құрылғыны тек жерге
қосылған розеткаға қосу керек. Егер қоғралғыш жерге қосу
нұсқауларға сай болмаса, ток соғу қаупінен қорғауға кепілдік
берілмейді.
Назар аударыңыз
Құрылғыны қосу үшін кабельдің H 05 W-F түрін немесе басқа
кабельді пайдалану керек.
Желелік кабельдік айырсыз үлгілер үшін (таңдаулы):
Назар аударыңыз
Үш полюстік кабельмен жабдықталған құрылғылар жерге
қосылуы керек.
Сымдарды желі кабелімен төмендегі реңдік код бойынша
қосыңыз:
Желілік кабельді алмастыру керек болса: кабельді құрылғымен
схема бойынша біріктіріңіз.
Қосу түрлері
Осы нұсқаулар құрылғыны зауыттық тақтайшада жазылған
елдерде орнату үшін жүреді.
Нұсқау: Егер құрылғы зауыттық тақтайшада жазылмаған елде
орнатылып, косылып пайдаланылса елде жүретін қосу шарттары
бойынша деректер мен мәліметтерді қамтитын орнату
нұсқаулығы пайдаланылуы керек.
Табиғи газды қосы (NG)
Табиғи газ пайдалануда (NG) газды қосу газ құбыры арқылы
немесе қорғайтын шланг пен екі жағында бұранда бар біріктіру
құралы арқылы орындалады.
EN ISO 228 G
^ (TS EN ISO 228 G^ ) бойынша қосу
Нұсқау: *G
^: EN ISO 228 G^
(TS EN ISO 228 G
^)
Бұранда ойылған газ
құбырының немесе қорғауыш
шлангының біріктіру құралын
(24 кілтпен) біріктіру құралына
жаңа тығыздауышпен қосып
бекітіңіз.
Қосудан соң бітеулігін
тексеріңіз. Ол үшін
“Бітеулігін
тексеру"
тарауын қараңыз.
Нұсқау: Құрылғы біріктірмесінің бітеулігін тексеруде
динамометрлік кілтті пайдалану қажет.
Біріктіру EN 10226 R
^ (TS 61-210 EN 10226 R^ ) бойынша
Нұсқау: *R
^: EN 10226 R^ (TS
61-210 EN 10226 R
^)
Бұранда ойылған газ
құбырының немесе қорғауыш
шлангының біріктіру құралын
(24 кілтпен) біріктіру құралына
жаңа тығыздауышпен қосып
бекітіңіз.
Қосудан соң бітеулігін
тексеріңіз. Ол үшін
“Бітеулігін
тексеру"
тарауын қараңыз.
Нұсқау: Құрылғы біріктірмесінің бітеулігін тексеруде
динамометрлік кілтті пайдалану қажет.
Ел бойынша жазылған рұқсат етілген табиғи газ қоспалары:
Жасыл / сары Жер
<
Көк Бейтарап
Қоңыр Фаза
76(1,62*A
(1,62*A
6:

*ê
1***

1P
(15A
76(1
5A
Ел EN 10226 R^
(TS 61-210 EN
10226 R
^)
EN ISO 228
G
^
(TS EN ISO
228 G
^)
AT Австрия X
BE Бельгия X
CH Швейцария X
DE Германия X
ES Испания X X
FR Франция X
GR Греция X
IT Италия X X
NL Нидерландтар X
PT Португалия X X
HR Хорватия X
SL Словения X
YU Сербия X
TR Туркия X X
PL Польша X X
RO Румыния X X
AE Құрама араб эмираттары X
ZA Оңтүстік Африка X
HU Венгрия X
RU Россия X
GB Ұлыбритания X
6:

5ê
1***

1P
18
Сұйық газ қоспасы (LPG)
Назар аударыңыз
Елде жүретін ережелерді орындаңыз.
Сұйық газды (LPG) пайдалануда газ газ шлангы арқылы немесе
қатты қоспа арқылы қосылады.
Газ шлангын пайдалануда орындалатын шаралар:
Қауіпсіздік шлангын немесе пластмасса шлангын иаметрі 8
мм) пайдаланыңыз.
Оны қосу құралыменысалы шланг қамыты) газ қоспасына
бекітіңіз.
Шланг қысқа және бітеу болуы керек. Шланг ұзындығы
максималды 1,5 м болуы керек. Ағымдық ережелерді
орындаңыз.
Газ шлангын әр жыл алмастыру керек.
Қауіпсіздік шлангын орнатып бұранда немесе шланг қамыты
арқылы бекітіңіз.
Қосудан соң бітеулігін тексеріңіз. Ол үшін
“Бітеулігін
тексеру"
тарауын қараңыз.
Басқа газ түріне қайта реттеу
Орындалатын шаралар
Құрылғыны басқа газ түріне реттеу рұқсат алған маман
арқылы осы кітаптағы нұсқаулықтар бойынша орындалуы
қажет.
Қате қосу немесе қате реттеу құрылғының бұзылуына алып
келуі мүмкін. Осы түрдегі зиян немесе ақаулар үшін құрылғы
өндірушісі жауапкерлікке тартылмайды.
Зауыттық тақтайшадағы белгілерді нақты орындаңыз. Егер еліңіз
үшін белгі жоқ болса онда еліңіздің техникалық ережелерін
орныдаңыз.
Құрылғыны орнатудан алдын жергілікті газ жеткізу желісінен газ
түрі және газ басымын біліп алыңыз. Құрылғыны іске қосудан
алдын барлық орнатулар дұрыс орындалғанына көз жеткізіңіз.
Жергілікті және халықаралық ережелер мен бұйрықтарды
орындаңыз.
Қосу мәліметтері құрылғы артқы төмен жағындағы зауыттық
тақтайшада болады.
Деректерді төмендегі кестеге енгізіңіз:
Өнім нөмірі (E нөмірі),
Өндіру күні нөмірі (FD),
Төмендегі кестеге зауыттық газ түрі/газ басымы және газды
өзгерткеннен соң жүретін газ түрі/газ басымы орнатылымдарын
енгізіңіз.
Құрылғыда орындалған өзгертулер мен қосу түрі тиісті және
қауіпсіз пайдалану салдарынан маңызды болады.
Басқа газ түріне өзгерту
Газды қосу құралын алмастыру қажет.
Жанарғы форсункаларын алмастыру қажет.
Зауыттық газ реттелуіне байланыты жанарғы шүмектерінің
байпас форсункаларын алмастыру немесе тірелгенше бұрау
керек.
Форсункаларда диаметрді білдіретін сандар бар. ??рылы ?шін
сайкес газ т?рлері мен тиісті газ форсункалары туралы
?осымша а?паратты "Техникалы? м?ліметтер - газ"тарауында
?ара?ыз.
Өзгертуден соң
Басқа газ түріне өзгерткеннен соң бітеулігін тексеру керек. Ол
үшін
“Бітеулігін тексеру"
тарауын қараңыз.
Басқа газ түріне өзгертуден соң жану әдісін тексеру керек. Ол
үшін
"Дұрыс жану әдісі"
тарауын қараңыз.
Жаңа орнатылған газ түрімен газ басымын кестеге енгізіңіз. Ол
үшін
"Орындалатын шаралар"
тарауын қараңыз.
Назар аударыңыз
Басқа газ түріне өткеннен соң газ түрі мәліметтері жазылған
жұлдызшалы жапсырма зауыттық тақтайшасындағы өз жайына
орнатылуы қажет. МІНДЕТТІ РЕТТЕ ОРЫНДАУтарауын
қараңыз.
Газ өзгерту фукциялық бөліктері
Газ өзгерту үшін осы нұсқаулық бойынша керек бөліктер төменде
көрсетілген.
Дұрыс форсунка диаметрлерін
"Техникалық мәліметтер -
газ"
тарауындағы кестеде қараңыз.
Әрдайым жаңа тығыздауыштарды пайдаланыңыз.
Пайдаланылатын газ қосу құралы газ түрі мен елдегі ережелерге
байланысты өзгеруі мүмкін.
(*) Газ қоспасын орындауда осы функциялық бөліктерді
пайдалану керек.
/3***
Eнөмірі FD
Сервистік қызмет көрсетү
O
Газ түрі/газ басымы
Зауыттық тақтайшадағы
деректер
Газ түрі/газ басымы
Газды өзгерткеннен соңғы
деректер
Байпас форсунка
Жанарғы форсункасы
(*) Тығыздауыш
(*) Табиғи газ қосу қуралы
(NG: G20, G25)
(TS 61-210 EN 10226 R
^)
EN 10226 R
^
19
Сұйық газдан табиғи газға өту (LPG)
Құрылғыны тибиғи газдан (NG: G20, G25) сұйық газға (LPG: G30,
G31) өткізуде:
Сұйық газды (LPG) пайдалануда газ газ шлангы арқылы немесе
қатты қоспа арқылы қосылады.
1. Табиғи газ адаптерін біріктіру шлангы арқылы алмастыру
қажет. Алдымен қауіпсіздік шлангын немесе газ құбырын
құрылғыдан алып қойыңыз.
Бұранда ойылған газ құбырының немесе қорғауыш шлангының
біріктіру құралын (24 кілтпен) құрылғының біріктіру құралынан
(24-кілтпен) ажыратыңыз. 1-сурет.
Қосу құралын (24-кілтпен) газ қоспасының басынан (22-
кілтпен) ажыратыңыз. 2-сурет.
2. Жаңа тығыздауышты қосу құралына салыңыз. Тығыздауыш
дұрус жатуына көз жеткізіңіз.
3. Қосу құралын (24-кілтпен) газ қоспасының басына (22-кілтпен)
орнатыңыз.
4. Қауіпсіздік шлангын орнатып бұранда немесе шланг қамыты
арқылы бекітіңіз.
5. Бітеулігін тексеру үшін
“Бітеулігін тексеру"
тарауын оқыңыз. Газ
ағымын ашыңыз.
Нұсқау: Газ өзгертуін орындауда динамометрлік кілтті пайдалану
қажет.
Сұйық газдан табиғи газға өту
Құрылғыны сұйық гздан (LPG: G30, G31) табиғи газға (NG: G20,
G25) өткізу:
Табиғи газ пайдалануда (NG) газды қосу газ құбыры арқылы
немесе қорғайтын шланг пен екі жағында бұранда бар біріктіру
құралы арқылы орындалады.
EN ISO 228 G
^ (TS EN ISO 228 G^ ) бойынша қосу
1. Қосу шлангын табиғи газ адаптерімен алмастыру керек.
Алдымен қауіпсіздік шлангін бұранданы немесе бекіту
қапсырмасын шығарып құрылғыдан алып қойыңыз. 1-суретт.
Қосу құралын (24-кілтпен) газ қоспасының басына (22-кілтпен)
орнатыңыз. 2-сурет.
2. Жаңа тығыздауышты қосу құралына салыңыз. Тығыздауыш
дұрус жатуына көз жеткізіңіз.
3. Қосу құралын (24-кілтпен) газ қоспасының басына (22-кілтпен)
орнатыңыз.
4. Бұранда ойылған газ құбырының немесе қорғауыш шлангының
біріктіру құралын (24 кілтпен) біріктіру құралына жаңа
тығыздауышпен қосып бекітіңіз.
5. Бітеулігін тексеру үшін
“Бітеулігін тексеру"
тарауын оқыңыз. Газ
ағымын ашыңыз.
Нұсқау
*G^: EN ISO 228 G^ (TS EN ISO 228 G^)
Газ өзгертуін орындауда динамометрлік кілтті пайдалану
қажет.
(*) Табиғи газ қосу қуралы
(NG: G20, G25)
(TS EN ISO 228 G
^)
EN ISO 228 G
^
(*) Сұйық газ қосу құралы (LPG:
G30, G31)
Гащ қосу құралы
6:

6:

6:

6:

6:

6:

/3***

1P
76(1,62*A
(1,62*A
6:

6:

6:

6:

6:

*ê
1***

1P
20
Біріктіру EN 10226 R^ (TS 61-210 EN 10226 R^ ) бойынша
1.Біріктіру шлангын құрылғыда табиғи газ адаптері арқылы
алмастыру қажет. Алдымен қауіпсіздік шлангын бұрандаларды
немесе шланг қамытын шығарып құрылғыдан алып қойыңыз.
1-сурет.
Қосу құралын (24-кілтпен) газ қоспасының басына (22ілтпен)
орнатыңыз. 2-сурет.
2.Жаңа тығыздауышты қосу құралына салыңыз. Тығыздауыш
дұрус жатуына көз жеткізіңіз.
3.Қосу құралын (24-кілтпен) газ қоспасының басына (22ілтпен)
орнатыңыз.
4.Бұранда ойылған газ құбырының немесе қорғауыш шлангының
біріктіру құралын (24 кілтпен) біріктіру құралына қосып
бекітіңіз.
5.Бітеулігін тексеру үшін
“Бітеулігін тексеру"
тарауын оқыңыз. Газ
ағымын ашыңыз.
Нұсқау
*R^: EN 10226 R^ (TS 61-210 EN 10226 R^)
Газ өзгертуін орындауда динамометрлік кілтті пайдалану
қажет.
Жанарғы форсункаларын алмастыру
Басқа газ түріне өзгертілген құрылғының газ біріктіру құралы
алмастырылғаннан соң барлық жанарғы форсункаларын
алмастыру қажет. Төмендегі басқыштарды орныдау керек:
1.Басқару панеліндегі барлық қосқыштарды өшіріңіз.
2.Газ ағымын жабу.
3.Қазан тірегімен жанарғы бөліктерін алып қойыңыз.
4. Жанарғы форсункаларын алып қойыңыз (торцтық кілт 7)
5. Жанарғы форсункаларын есептеу үшін "
Техникалық
мәліметтер - газ
" тарауында кестені қараңыз.
Жаңа форсункаларды тиісті жанарғыларға салыңыз.
Форсункаларды алмастырудан соң бітеулігін тексеріңіз. Ол үшін
"Бітеулігін тексеру
" тарауын қараңыз.
Байпас форсункаларын орнату немесе
алмастыру
Байпас форсункалары жанарғы ең кіші алау биіктігін реттейді.
Дайындау
Газ ағымын жабу.
: Электр қуатынан зақымға ұшырау қауіптілігі!
Құрылғыны тоқ желісінен ажыратыңыз.
1. Басқару панеліндегі қосқышты өшіріңіз.
2. Барлық тұтқаларды абайлап жоғарыға шешіңіз.
Табиғы газдан сұйық газға өтуде байпас форсункаларын реттеу
немесе алмастыру:
Екі жолдық ұшқын жағуы (от алушымен) бар үлгілер үшін
(таңдаулы):
Пісіру аймағының плитасындағы шүмек тесіктерінен байпас
форсункаларын тірелгенше бұрап қойыңыз.
Жанарғылардың байпас форсункаларын шүмек тесікртерінен
реттеу мүмкін, ал оларды басқару жұдырықшасы басқару
панелінен шығарғанда көрінеді. Ол үшін жалбақ бұрағышпен
(нөмір 2) шүмек тесігінде тұрған байпас форсункаларын
тірелгенше бұраңызсында кабель зақымданбауына көз
жеткізіңіз).
5A
76(1
(15A
6:

6:

6:

6:

6:

5ê
1***

1P
6:

/