Pioneer A-50DA-S Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для интегрированных усилителей Pioneer A 70DA-K/-S и A 50DA-K/-S. Готов ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, работе в режиме усилителя мощности и других функциях этих устройств. В руководстве описаны все необходимые параметры, включая подключение к компьютеру через USB DAC и настройки звука.
  • Как настроить автоматическое выключение (Auto Power Down)?
    Что делать, если нет звука?
    Как использовать усилитель в режиме усилителя мощности?
    Как подключить проигрыватель виниловых пластинок?
A-70DA-K/-S
A-
50DA-K/-S
Integrated Amplifier | Amplificateur Intégré |
Eingebauter Verstärker | Amplificatore Integrato |
Geïntegreerde versterker | Amplificador integrado |
Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung |
Istruzioni per I’uso | Handleiding | Manual de instrucciones |
Инструкции по эксплуатации
Интегральный усилитель
A70_SYXE8_0728.book 1 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-1_B1_En
A70_SYXE8_0728.book 2 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
3
CAUTION
The /I STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
Thank you for buying this Pioneer
product.
Please read through these operating instructions so that
you will know how to operate your model properly. After
you have finished reading the instructions, put them in a
safe place for future reference.
Contents
01 Before you start
What’s in the box. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Loading the batteries in the remote control . . . . . .4
Using the remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installing the amplifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
02 Connecting up
Making cable connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
About “Bi-wiring” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connecting speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connecting audio cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connecting to the balanced input terminals (A-70DA
only). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Digital audio input connections. . . . . . . . . . . . . . .7
Using a USB cable to connect to a computer . . . .7
Using centralized control with other Pioneer
components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
03 Controls and displays
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
04 Operation
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Set the power to Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
When using the unit as a power amplifier . . . . . . .11
Playing music from a digital audio component . . .11
Making an audio recording . . . . . . . . . . . . . . . . .12
To set for automatic standby status (Auto Power
Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Restoring all the settings to the factory default
settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
05 Using the USB DAC function
Install the driver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Playing music from a computer. . . . . . . . . . . . . .13
06 Additional information
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
About the USB DAC function . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cleaning the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
A70_SYXE8_0728.book 3 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
01 Before you start
4
En
Chapter 1:
Before you start
What’s in the box
Please confirm that the following accessories are in the
box when you open it.
•Remote control
AAA/IEC R03 dry cell batteries x2
Short pin plug x 2
(At time of purchase, these plugs have been factory
installed in the rear panel’s PHONO IN terminals.)
Power cord (Length: 1.8 m)
Warranty card
Caution sheet (To first-time users)
Operating instructions (This document)
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
Note
Illustrations featured in the Operating Instructions
may have been modified or simplified for ease of
explanation, and may therefore differ from the
actual product appearance.
The illustrations used here are mainly of the A-
70DA.
Loading the batteries in the remote
control
1 Open the rear lid.
2 Insert the new batteries, matching the
polarities as indicated inside the case.
3 Close the rear lid.
The batteries included with the unit have been provided
to allow you check product operation and may not last
long. We recommend using alkaline batteries that have
a longer life.
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or
other excessively hot place, such as inside a car or
near a heater. This can cause batteries to leak,
overheat, explode or catch fire. It can also reduce
the life or performance of batteries.
Caution
Incorrect use of batteries may result in such hazards as
leakage and bursting. Observe the following
precautions:
When inserting the batteries, make sure not to
damage the springs on the battery’s terminals.
This can cause batteries to leak or overheat.
Do not use any batteries other than the ones
specified. Also, do not use a new battery together
with an old one.
When loading the batteries into the remote control,
set them in the proper direction, as indicated by the
polarity marks ( and ).
Do not heat batteries, disassemble them, or throw
them into flames or water.
Batteries may have different voltages, even if they
are the same size and shape. Do not use different
types of batteries together.
To prevent leakage of battery fluid, remove the
batteries if you do not plan to use the remote
control for a long period of time (1 month or more).
If the fluid should leak, wipe it carefully off the
inside of the case, then insert new batteries. If a
battery should leak and the fluid should get on your
skin, flush it off with large quantities of water.
When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public institution’s rules that apply in your country/
area.
1
2
3
Using the remote control
The remote has a range of about 7 m at an angle of about
30º from the remote sensor.
Keep in mind the following when using the remote
control:
Make sure that there are no obstacles between the
remote and the remote sensor on the unit.
Remote operation may become unreliable if strong
sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s
remote sensor.
Remote controllers for different devices can
interfere with each other. Avoid using remotes for
other equipment located close to this unit.
Replace the batteries when you notice a fall off in
the operating range of the remote.
Installing the amplifier
When installing this unit, make sure to put it on a level
and stable surface.
Don’t install it on the following places:
– on a color TV (the screen may distort)
– near a cassette deck (or close to a device that
gives off a magnetic field). This may interfere with
the sound.
– in direct sunlight
– in damp or wet areas
– in extremely hot or cold areas
– in places where there is vibration or other
movement
– in places that are very dusty
– in places that have hot fumes or oils (such as a
kitchen)
Do not mount the unit on a sofa or other object or
material with absorbent qualities, since sound
quality may be adversely affected.
7 m
30 °
30 °
A70_SYXE8_0728.book 4 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
Connecting up 02
5
En
English
DeutschFrançais
Nederlands
Italiano Español Русский
Chapter 2:
Connecting up
Making cable connections
Caution
Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.
Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
NORMAL
NORMAL
INVERSION
INVERSION
PHASE
PHASE
LINE2
LINE2
LINE1
LINE1
USB
USB
COAXIAL
COAXIAL
PHONO
PHONO
(MM/MC)
(MM/MC)
SIGNAL
SIGNAL
GND
GND
NETWORK
NETWORK
SACD/CD
SACD/CD
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ANALOG IN
ANALOG IN
OPTICAL
OPTICAL
LINE2
LINE2
OUT
OUT
POWER
POWER
AMP
AMP
DIRECT
DIRECT
BALANCED IN
BALANCED IN
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
MENU
iPod

Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
SOURCE
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/iPhone
5V 1A
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
SOURCE
 
SACD/CD player
Network audio player
PRE OUT jacks on pre-
amplifier or AV amplifier
Speaker system B
Speaker system A
Turntable
Audio device with
balanced output terminals
iPod dock, etc.
Recording device
or other device
Right Left
Right
Left
Power cord
(included)
This unit’s
rear panel
Caution
•The SIGNAL GND terminal is provided to reduce
noise when connecting the unit to components
such as an analog turntable.
•The PHONO IN terminals are factory equipped with
short pin plugs. These should not be removed
except when connecting a turntable. Be sure to
save the short pin plugs in a safe place.
Do not insert the short pin plugs in any connectors
other than the PHONO IN terminals. Connecting
them to any other terminals may cause
malfunctions.
Do not connect the PHONO IN terminals to any
component other than a turntable; also, do not
connect to a turntable equipped with built-in
equalizer. An excessively high sound output may be
produced, resulting in damage to your speakers or
other devices.
The A-50DA’s PHONO IN terminals are designed to
be used only with turntables equipped with MM
(moving-magnet) type cartridges. Turntables
equipped with MC (moving-coil) cartridges cannot
be used.
Make sure not to bend the cables over the top of
this unit (as shown in the illustration). If this
happens, the magnetic field produced by the
transformers in this unit may cause a humming
noise from the speakers.
The unit’s POWER AMP DIRECT terminals should
never be connected to any other component’s
connectors except PRE-AMP OUT.
If your turntable has a grounding wire, secure it to
the ground terminal on this amplifier.
Note
When connecting a tape cassette deck, playback
noise may be heard, depending on the installation
location. This noise is caused by leakage flux from
the amplifier’s transformer. In this event, change
the installation location, or move the deck farther
from the amplifier.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
About “Bi-wiring”
This unit can be used with speakers that support bi-
wiring. Be sure to connect the high-frequency and
low-frequency connections correctly.
During playback, be sure that both the SPEAKERS
A button and SPEAKERS B button are set to ON
(page 8).
Caution
When using bi-wiring to connect speakers, avoid
adverse affects on the amplifier by being sure to
remove the HIGH and LOW short bars provided
with the speakers. For detailed information, consult
the instructions provided with the speakers.
HIGH
LOW
HIGH
LOW
Speaker system
Left
Speaker system
Right
This unit’s
rear panel
Remove the shorting
bar between the +
and – terminals.
A70_SYXE8_0728.book 5 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
02 Connecting up
6
En
When using speakers with removable network
circuits, note that if the network is removed, no
effect will be produced and damage may be caused
to the speaker.
Another method of connection is to connect the
SPEAKERS A terminals to HIGH and the SPEAKERS
B terminals to LOW (reverse that shown in the
illustration).
Connecting speaker cables
1 Twist the cable cores.
2 Loosen the nut on the
SPEAKERS
terminal, and insert the speaker cable into
the exposed hole in the terminal shaft.
3 Retighten the terminal nut.
Caution
When using only one set of speaker terminals
(SPEAKERS A or SPEAKERS B), or when utilizing
bi-wiring connections, the speaker used should
have a nominal impedance between 4 and
16 . When using both sets of terminals, the
connected speakers should have nominal
impedance between 8 and 32 . Consult the
instructions accompanying your speakers for
details regarding the impedance value.
Make sure the positive and negative (+/–) terminals
on the amplifier match those on the speakers.
These speaker terminals carry HAZARDOUS live
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
Make sure that all the bare speaker wire is twisted
together and inserted fully into the speaker
terminal. If any of the bare speaker wire touches the
back panel it may cause the power to cut off as a
safety measure.
Connecting audio cables
Connect the white plug to the left (L) jack, and the red
plug to the right (R) jack. Be sure to insert the plugs fully
into the jacks.
123
Left (white)
Right (red)Right (red)
Connecting to the balanced input
terminals (A-70DA only)
Connect the BALANCED IN terminals of the unit to a
SACD player, USB DAC, network player, or other device
with balanced output terminals.
Caution
•The BASS, TREBLE, BALANCE, and LOUDNESS
functions do not work for a device connected to the
BALANCED IN terminals.
The phase may differ depending on the device to be
connected. Use the phase selector switch on the rear
panel of the unit to match the phase.
Initial setting (No. 2 HOT)
Settings when polarity changed
(No. 3 HOT)
Note
For details on the phase of the balanced output
terminals of the device to be connected, refer to the
instruction manual of the device.
When connecting the unit to a Pioneer player,
match the phase to the initial setting (No. 2 HOT).
LINE2
LINE2
LINE1
LINE1
USB
USB
COAXIAL
COAXIAL
PHONO
(MM/MC)
SIGNAL
GND
NETWORK
NETWORK
SACD/CD
SACD/CD
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ANALOG IN
ANALOG IN
OPTICAL
OPTICAL
LINE2
LINE2
OUT
OUT
P.
P.
AMP
AMP
DIRECT
DIRECT
BALANCED IN
BALANCED IN
NORMAL
NORMAL
INVERSION
INVERSION
PHASE
PHASE
Audio device with
balanced output terminals
Balanced cable
(sold separately)
Balanced cable
(sold separately)
A-70DA’s rear panel
NORMALNORMAL
INVERSIONINVERSION
PHASEPHASE
1 Ground
3 COLD (-)
2 HOT (+)
NORMAL
NORMAL
INVERSION
INVERSION
PHASE
PHASE
1 Ground
3 HOT (+)
2 COLD (-)
A70_SYXE8_0728.book 6 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
Connecting up 02
7
En
English
DeutschFrançais
Nederlands
Italiano Español Русский
Digital audio input connections
If you connect the DIGITAL IN terminal of the unit and
the digital audio output of a digital audio device with a
separately sold digital cable, you can play the audio of
the digital audio device with the unit.
For details on the output of audio input to the DIGITAL
IN terminal, refer to page 11.
Note
Digital signal formats that can be input to this unit
include linear PCM signals with sampling rate and
quantitative bits up to 192 kHz/32 bits. (Depending
on the connected device and environment,
operation may not be successful).
Using a USB cable to connect to a
computer
If a USB cable (sold separately) is used to connect this
unit’s DIGITAL IN USB terminal to a computer’s USB
port, music files located on the computer can be played
through this unit.
For more information regarding the output of audio
signals input to the DIGITAL IN USB terminal, consult
page 13.
Important
A dedicated driver needs to be installed on your
computer (page 13).
Note
This unit cannot be used to play audio files from a
computer unless Media Player is installed on the
connected computer.
LINE2
LINE2
LINE1
LINE1
USB
USB
COAXIAL
COAXIAL
DIGITAL IN
DIGITAL IN
G
IN
ANALOG IN
OPTICAL
OPTICAL
LINE2
LINE2
OUT
OUT
C
ED IN
BALANCED IN
NORMAL
NORMAL
INVERSION
INVERSION
PHASE
PHASE
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
Digital audio
equipment, etc.
Coaxial digital audio cable
(sold separately)
A-70DA’s rear panel
Optical digital audio cable
(sold separately)
Digital audio
equipment, etc.
LINE2LINE2
LINE1LINE1
USBUSB
COAXIALCOAXIAL
DIGITAL INDIGITAL IN
G INANALOG IN
OPTICALOPTICAL
LINE2LINE2
OUT OUT
CED INBALANCED IN
NORMALNORMAL
INVERSIONINVERSION
PHASEPHASE
USB
USB cable
(sold separately)
A-type
B-type
PC
A-70DA’s rear panel
Using centralized control with other
Pioneer components
Multiple Pioneer components equipped with CONTROL
IN/OUT jacks can be connected to the unit, allowing
centralized control of the components via the remote
sensor on the unit. This also allows remote control of
components not equipped with a remote sensor, or
installed in places where the component’s remote
sensor cannot be accessed.
Note
For connections use a commercially available
monaural miniplug cord (without resistor).
When connecting the CONTROL IN/OUT jacks,
commercially available audio cords must also be
used to make analog connections. Merely
connecting the CONTROL IN/OUT jacks alone will
not allow proper system control.
When a control cord is connected to the unit’s
CONTROL IN jack, the unit cannot be controlled by
pointing the remote control at the unit (the remote
sensor is automatically disabled).
Plugging in
Important
When going on a trip or otherwise not using the
unit for an extended period, always disconnect the
power cord from its outlet. Note that various
internal settings will not be lost even if the power
cord is disconnected from its outlet for an extended
time.
If it is necessary to detach the power cord, first be
sure to press the
/I
STANDBY/ON button on the
front panel of the unit so the unit is turned OFF
before detaching the cord.
Caution
The use of a power cord other than the one provided
will invalidate the warranty, since Pioneer will not
be responsible for any damage incurred. (The
power cord provided with the unit has a rated
current capacity of 10 A.)
Do not use any power cord other than the one
supplied with this unit.
Do not use the supplied power cord for any purpose
other than that described below.
After you’ve finished making all connections, plug the
unit into an AC outlet.
1 Plug the supplied power cord into the
AC IN
socket on the rear panel of the unit.
2 Plug the other end into an AC outlet.
IN
OUT
CONTROL
Other Pioneer
component equipped
with CONTROL IN/
OUT jacks
To other Pioneer
component
equipped with
CONTROL IN jack
A-70DA
Aim remote control
at the sensor on the
unit.
Remote
control
To AC outlet
This unit’s rear panel
Power cord
(included)
A70_SYXE8_0728.book 7 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
03 Controls and displays
8
En
Chapter 3:
Controls and displays
Front panel
1
/I
STANDBY/ON
Switches the amplifier between off and on.
When power is turned on, the power indicator in the
center of the button will light.
2
STANDBY/APD
indicator
When power is set to standby, the indicator lights red.
When the Auto Power Down (APD) function is on, the
indicator lights green (page 12).
3
SPEAKERS A
button/indicator
Use this button to listen to the speaker system
connected to SPEAKERS A terminals.
On : The indicator lights. Sound is heard from the
speaker system.
Off : The indicator goes off. No sound is heard from the
speaker system.
4
SPEAKERS B
button/indicator
Use this button to listen to the speaker system
connected to SPEAKERS B terminals.
On : The indicator lights. Sound is heard from the
speaker system.
Off : The indicator goes off. No sound is heard from the
speaker system.
5
LOUDNESS
button/indicator
Use when listening at low volume levels.
On : The indicator lights: Boosts low and high
frequencies to give added punch to playback even at a
low volume level.
Off : The indicator goes off: Should normally be left in
this position.
This button does not operate when the DIRECT
button is in the on position.
When sound volume is raised, the amount of
change produced by the LOUDNESS circuit is
reduced.
A-70DA
31
6
2 54
7
14 1612
9
10 11 13 15
8
6 Remote sensor
Receives the signals from the remote control (page 4).
7
PHONES
jack
Use to connect headphones (when connected, there is
no sound output from the speakers). No sound is
produced when the POWER AMP DIRECT button is ON.
8 DIRECT button/indicator
On : The indicator lights: When this button is set to ON,
sound signals are output directly, without being passed
through the various adjustment circuits (BASS, TREBLE,
BALANCE, LOUDNESS). This allows reproduction of the
signals with greater fidelity, but it disables any settings
made with the BASS, TREBLE, BALANCE or LOUDNESS
controls. When a device connected to the BALANCED IN
terminals is played, DIRECT turns on and cannot be
turned off.
Off : The indicator goes off: The signal passes through
the various frequency adjusting circuits. When the
indicator is OFF, adjustments can be made with the
BASS, TREBLE, BALANCE, and LOUDNESS controls.
9
BASS
tone control
Use to adjust the low-frequency tone. The center position
is the flat (normal) position. When turned to the right,
low-frequency tones are emphasized; when turned to the
left, low-frequency tones are de-emphasized.
This button does not operate when the DIRECT
button is in the on position.
10
TREBLE
tone control
Use to adjust the high-frequency tone. The center
position is the flat (normal) position. When turned to the
right, high-frequency tones are emphasized; when
turned to the left, high-frequency tones are de-
emphasized.
This button does not operate when the DIRECT
button is in the on position.
11
BALANCE
control
Should normally be left in the center position. Adjust
balance if the sound is louder from one of the speakers.
If the right side is louder, turn toward the L (left) position
and if the left side is louder, turn toward the R (right)
position.
This button does not operate when the DIRECT
button is in the on position.
12
ATTENUATOR
button (A-70DA only)
Press when you wish to make fine adjustments to the
sound volume when playing at very low sound volume
levels.
13 VOLUME control
Use to adjust the volume level. (Also allows adjustment
of the headphone sound volume.)
14
CARTRIDGE
select switch (A-70DA only)
Select the type of cartridge used with your turntable.
15
POWER AMP DIRECT
button/indicator
Press this button when the unit is to be used as a power
amplifier (page 11).
16
INPUT SELECTOR
knob/indicators
Turn the knob clockwise or counterclockwise so that the
indicator lights for your desired input source. Turning
the knob clockwise causes the lit indicator to right.
Turning counterclockwise causes it to left. When the
remote control’s MUTE button is pressed to mute the
sound, the indicator for the input source selected with
the INPUT SELECTOR knob flashes.
A70_SYXE8_0728.book 8 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
Controls and displays 03
9
En
English
DeutschFrançais
Nederlands
Italiano Español Русский
Rear panel
See pages 5-7 for details regarding connections.
1
PHONO IN (MM/MC)
terminals
(A-70DA)
PHONO IN (MM) terminals (A-50DA)
2
POWER AMP DIRECT
IN
terminals
When using the unit as a power amplifier, connect the
pre-amplifier here (page 11).
3 BALANCED
IN
terminals (A-70DA only)
4 Phase selector switch (A-70DA only)
Switches the phase of the BALANCED IN terminals.
5
DIGITAL IN USB
terminal
6
SPEAKERS A
terminals (Right channel)
7
SPEAKERS B
terminals (Right channel)
8
SPEAKERS B
terminals (Left channel)
9
SPEAKERS A
terminals (Left channel)
10 GND (Turntable ground) terminal
This ground terminal is designed to help reduce noise
when a turntable is connected. It is not a safety ground.
11
NETWORK
IN
terminals
12
SACD/CD
IN
terminals
13
LINE
1 terminals
14
LINE
2
IN/OUT
terminals
15
DIGITAL IN OPTICAL
terminal
16
DIGITAL IN COAXIAL
terminal
17
CONTROL IN/OUT
jack
18
AC IN
jack
Connect power cord to here and an AC wall socket.
LINE2
LINE2
LINE1
LINE1
USB
USB
COAXIAL
COAXIAL
PHONO
PHONO
(MM/MC)
(MM/MC)
SIGNAL
SIGNAL
GND
GND
NETWORK
NETWORK
SACD/CD
SACD/CD
DIGITAL IN
DIGITAL IN
ANALOG IN
ANALOG IN
OPTICAL
OPTICAL
LINE2
LINE2
OUT
OUT
POWER
POWER
AMP
AMP
DIRECT
DIRECT
BALANCED IN
BALANCED IN
NORMAL
NORMAL
INVERSION
INVERSION
PHASE
PHASE
21 2 2724
2
10 11 15 16 1817
29
3
28
12 13
5 26
14
A70_SYXE8_0728.book 9 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
03 Controls and displays
10
En
Remote control
STANDBY/ON
A
B
APD
1
8
10
9
12
11
13
2
3
4
6
4
7
5
1
STANDBY/ON
Switches the amplifier between standby and on.
2 Input selector buttons
Press to select an input source. These select the
component connected to the corresponding input on the
rear panel.
•The BALANCED button cannot be used with the A-
50DA.
3 SACD PLAYER control buttons
Use to control Pioneer SACD player.
4 NETWORK AUDIO PLAYER control
buttons
Use to control Pioneer network audio player.
5
LOUDNESS
Use to set the loudness circuit ON/OFF (page 8).
6
MUTE
Mutes/unmutes the sound.
7
DIRECT
Press to access Direct listening (page 8).
8
DIMMER
This button allows the illumination of the unit's front
panel indicators to be set in three levels (does not affect
the STANDBY indicator).
9
POWER AMP DIRECT
Press this button when the unit is to be used as a power
amplifier (page 11).
10
SPEAKERS A
Use this button to listen to the speaker system
connected to SPEAKERS A terminals.
11
SPEAKERS B
Use this button to listen to the speaker system
connected to SPEAKERS B terminals.
12
VOLUME +/–
Use to set the listening volume.
13
APD
Use to set the Auto Power Down function to ON/OFF
(page 12).
A70_SYXE8_0728.book 10 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
Operation 04
11
En
English
DeutschFrançais
Nederlands
Italiano Español Русский
Chapter 4:
Operation
Playback
1 Turn on the power of the playback
component.
2 Turn power ON to the unit.
If the unit is in the standby mode, press the remote
control’s STANDBY/ON button.
3 Select the source you want to playback.
Select the playback component.
When using the front panel controls, rotate the
INPUT SELECTOR knob.
In the case of the A-70DA, if PHONO is selected,
use the CARTRIDGE select switch to designate the
type of cartridge used with your turntable, either
MM () or MC ().
4 Start playback of the component you
selected in step 1.
5 Adjust playback volume with
VOLUME
control.
6 Adjust the tone to your preference using
the
BASS
and
TREBLE
controls, and
LOUDNESS
button.
If the DIRECT button has been set to ON, these controls
are disabled.
3566
62
MENU
iPod

Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
SOURCE
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/iPhone
5V 1A
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
SOURCE
 
SACD/CD player
Network audio player
Turntable
iPod dock, etc.
Recording device
or other device
Playback
Playback
Audio device with
balanced output terminals
VOLUME
Caution
•The BASS, TREBLE, BALANCE, and LOUDNESS
functions do not work for a device connected to the
BALANCED IN terminals.
Set the power to Standby
1 Press the remote control’s
STANDBY/
ON
button.
The next time you wish to turn on the power, press the
remote control’s STANDBY/ON button.
If the front panel’s /I STANDBY/ON button is
pressed, the power will be turned off. In this case, if
the power is off, pressing the remote control’s
STANDBY/ON button will not turn on the power.
To turn on the power again, press the front panel’s
/I STANDBY/ON button.
When using the unit as a power amplifier
When a pre-amplifier is connected to the unit’s POWER
AMP DIRECT IN terminals, the unit can be used as a
power amplifier.
1 Press the
POWER AMP DIRECT
button
on the remote control or front panel of the
unit.
The POWER AMP DIRECT indicator will light.
Caution
•When the POWER AMP DIRECT indicator is
lighted, operations change as follows:
The unit’s front-panel VOLUME, BASS, TREBLE,
and BALANCE controls are disabled. These
adjustments are controlled by the component
connected to the unit’s POWER AMP DIRECT IN
terminals.
–The LOUDNESS button and ATTENUATOR
button (A-70DA only) are disabled.
–When the POWER AMP DIRECT indicator is
lighted, sound volume from the unit will
automatically be fixed at its maximum output.
When using this unit as a power amplifier,
check the output level of the component
connected to the POWER AMP DIRECT IN
terminals and set it to a low level as appropriate
before turning on the POWER AMP DIRECT
indicator. If the sound volume of the component
connected to the POWER AMP DIRECT IN
terminals is initially set to a high output level,
loud sound may suddenly be output when the
POWER AMP DIRECT indicator lights.
Sound is not produced from the PHONES jack
and LINE 2 OUT terminals.
For more information, consult the operating
instructions for the component connected to the
unit’s POWER AMP DIRECT IN terminals.
Playing music from a digital audio
component
Output the digital audio input to the DIGITAL IN
COAXIAL or OPTICAL terminal.
1 Make a digital input connection.
See Digital audio input connections on page 7.
2 Switch to the
COAXIAL
or
OPTICAL
input.
Each press of the COAXIAL/OPTICAL button on the
remote control switches the input alternately.
When using the front panel controls, rotate the
INPUT SELECTOR knob.
Sound is produced from the LINE 2 OUT terminals.
Note
Digital signal formats that can be input to this unit
include linear PCM signals with sampling rates and
quantitative bits up to 192 kHz/32 bits (Depending
on the connected device and environment,
operation may not be successful).
A70_SYXE8_0728.book 11 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
04 Operation
12
En
Making an audio recording
You can make an audio recording from any audio source connected to the amplifier.
1 Select the source you want to record. 2 Start recording, then start playback of
the source component.
Caution
Confirm that the short pin plugs are not inserted in
the LINE 2 OUT terminals, since malfunction will
result if they are inserted.
Audio connected to the following terminals cannot
be output from the LINE 2 OUT terminals.
-
LINE 2 IN
-
BALANCED IN
-
POWER AMP DIRECT IN
1
MENU
iPod

Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
SOURCE
/I STANDBY/ON
STANDBY
iPod/iPhone
5V 1A
DIRECT Hi-Bit 32 Up Sampling
SOURCE
 
SACD/CD player
Network audio player
Turntable
iPod dock, etc
Audio recording component
(CD recorder, tape deck, etc.)
Playback
Recording
To set for automatic standby status (Auto Power Down)
This function automatically switches the unit to standby mode if no signal or switch operation is detected for 30
minutes.
1 If the unit’s power is ON, press the
APD
button on the remote control.
When this condition is set to ON, the STANDBY/APD indicator on the unit’s front panel will light green. Press the
buttons again to disable the setting.
This setting can also be made by pressing the front panel LOUDNESS button and POWER AMP DIRECT button
simultaneously and holding them depressed for 3 seconds.
The factory default setting is ON.
•Rotating the TREBLE, BASS, BALANCE, or VOLUME controls will not be counted as a control operation for
purposes of resetting the Automatic Power-Down 30-minute timer.
Note
Depending on the connected devices, the unit may not be automatically powered down for reasons such as there
being a lot of noise.
Restoring all the settings to the factory default settings
1 When power is in standby mode, hold the front-panel’s SPEAKERS A button and
POWER AMP DIRECT button depressed simultaneously for five seconds.
2 Turn power ON to the unit.
A70_SYXE8_0728.book 12 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
Using the USB DAC function 05
13
En
English
DeutschFrançais
Nederlands
Italiano Español Русский
Chapter 5:
Using the USB DAC function
Install the driver
To use the DIGITAL IN USB terminal to play back
music files on the computer with the unit, you need
to install a dedicated driver on your computer. For
details, refer to the Pioneer website. The instruction
manual also contains information regarding the
installation procedure and computer settings, so
refer to the instruction manual as well.
Playing music from a computer
Use this function to play digital audio input to the unit's
rear panel DIGITAL IN USB port.
1 Connect the unit to a computer via USB
cable (page 7).
2Press
USB
to select
DIGITAL IN USB
as
the input source.
When using the front panel controls, rotate the
INPUT SELECTOR knob.
Sound is produced from the LINE 2 OUT terminals.
3 Begin playback on the computer.
Note
When the unit and a computer are connected to
play back audio with a USB cable, the unit can
input the following signals:
Linear PCM
Quantitative bits: 16 bit, 24 bit, 32 bit
Sampling frequency: 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz,
96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz, 352.8 kHz, 384 kHz
DSD
Sampling frequency: 2.8 MHz, 5.6 MHz, 11.2
MHz
Playback cannot be controlled from this unit during
use of this function; use your computer to control
playback.
When disconnecting the USB cable, always stop
playback on the computer first.
Sound may not be produced if your computer does
not support USB 2.0 HS.
This unit does not support use of a USB hub.
Always use a USB cable to connect the unit directly
to the computer.
A70_SYXE8_0728.book 13 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
06 Additional information
14
En
Chapter 6:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with
this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other
components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks
listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug
from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Problem Remedy
The power does not turn on. • Is the power plug disconnected from the power outlet? Connect the power plug
correctly to its outlet (page 7).
•Is the power cord disconnected from the AC IN connector? Connect the power cord
correctly (page 7).
Power turns off. •Is the Auto Power Down function turned ON? If you do not want the power to turn off
automatically, disable the Auto Power Down function (page 12).
The power turned off and the
STANDBY/APD
indicator is flashing
three times repeatedly.
•The protection circuit has been activated. This condition will result if a very low-
frequency sound is played at a high sound volume level.
- Turn the power OFF and wait for at least one minute, then turn the power ON again;
play the music at a lower sound volume level.
- After restarting the power, if the
STANDBY/APD
indicator flashes four times, it
indicates the receiver channels are malfunctioning. Disconnect the power cord and
consult your dealer or nearest Pioneer service station.
The power turned off and the
STANDBY/APD
indicator is flashing
once every two seconds.
•The unit’s internal temperature has risen and the safety circuit has operated.
- Turn power OFF and wait for a minute or more, allowing the unit’s temperature to
cool before turning the power ON again.
- Install the unit in a location with better ventilation.
- Confirm that the unit is installed correctly; if the unit is turned on again without
being allowed to cool, the same symptoms may appear (page 4).
The power turned off and the
STANDBY/APD
indicator is flashing
twice repeatedly.
•Are you using speakers with impedance values not supported by this unit? Confirm
the speaker’s nominal impedance value (page 6).
•Are any speaker cables loose from the
SPEAKERS
terminals and touching other
wires or the surface of the rear panel? Disconnect the power cord and reconnect the
speaker cables correctly (page 6).
The power turned off and the
STANDBY/APD
indicator is flashing
six times repeatedly.
•The protection circuit has been activated. This condition will result if a very high-
frequency sound is played at a high sound volume level.
- Lower the sound volume and try playing again.
- If the same symptom appears when the power is turned OFF then ON again, the
unit’s circuitry may be damaged. Disconnect the power cord and consult your
dealer or nearest Pioneer service station.
The
STANDBY/APD
indicator is
flashing four times, five times, or
seven times repeatedly and the power
does not turn on.
•The unit’s circuitry is damaged. Disconnect the power cord and consult your dealer
or nearest
Pioneer authorized service center
.
No sound is output when a function is
selected.
•A connection cable is disconnected or connected improperly. Check your
connections (page 5).
•Connectors or pin plugs on a cable are dirty. Wipe off any dirt from connectors and
pin plugs.
•Confirm that the unit’s input selector is set to the desired playback component. Set
selector correctly (page 11).
•Press
MUTE
on the remote control to turn muting off (page 10).
No sound from one speaker. •Are the connection cables or speaker cables disconnected on one side? Reconnect
securely (page 5).
Can’t operate the remote
control.
•Replace the battery (page 4).
•Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel (page 4).
•Remove the obstacle or operate from another position.
•Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
•Is the control cord for one component connected improperly? Confirm correct
connections (page 7).
Can’t change input source. •Check whether
POWER AMP DIRECT
function is ON. If so, press the front panel’s
POWER AMP DIRECT
button to turn the function OFF (page 11).
Sound of the digital input is not
output.
•The digital format of the output device is not supported. If the output device is set to
an audio signal (Dolby Digital, DTS, etc.) other than PCM, change the setting to PCM.
Sound of the digital input is not output
when playing back a SACD.
•Many SACD players (including Blu-ray players and DVD players compatible with
SACD playback) are not designed to output digital when playing back a SACD. Check
the specifications of the SACD player. Alternatively, play back the audio with an analog
connection.
No sound is heard when a linear PCM
signal with frequency of 96 kHz or
more is input to the
DIGITAL IN
COAXIAL
terminal.
•Sound may not be output properly depending on the digital coaxial cable used; try
replacing the cable (sold separately) with another.
Problem Remedy
A70_SYXE8_0728.book 14 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
Additional information 06
15
En
English
DeutschFrançais
Nederlands
Italiano Español Русский
About the USB DAC function
Important
• For details on the computer settings, also refer to the instruction manual of the driver software available on the
Pioneer website.
Problem Remedy
Music files on a computer connected
via USB cannot be played back.
•To connect a computer and the unit via USB and then play back music files input via
USB, you need to download a dedicated driver from the Pioneer website and then
install it on the computer. Consult the Pioneer website for instructions on installing the
driver.
No sound is produced when
attempting to play files on a computer.
•Are volume settings correct for the OS and application program? Raise the volume
settings as required.
•Is the OS audio output set to MUTE? Cancel the MUTE setting.
•Are multiple applications running simultaneously? Try closing applications that are
not in use.
•Has the audio output been set properly within the OS or application used? For audio
device select
Pioneer A-70DA A-50DA USB Audio
.
No sound is produced when using a
USB input.
•Is another device selected in the computer settings or is the sound muted in the
computer settings? Check the computer settings.
•Is the unit connected correct? Is the unit detected by the computer? If the unit is
switched to the USB input after it is connected to a computer, other than unit may be
selected in the sound settings of the computer. If that happens, select the unit again.
Also check the connection.
•Are the file format, operating system, and software supported? Check the supported
operating systems, software, and file sampling frequencies.
•Is the dedicated driver installed on the computer? A dedicated driver needs to be
installed on the computer. For details, refer to the Pioneer website.
Non-musical computer sounds from
the USB input are audible.
•Depending on the computer settings, the startup sound, error sounds, and other
sounds of the computer may be played back from the unit. Check the computer
settings.
When using a source other than USB
input, music files on the computer
can't be played.
•When the input is other than USB, the unit is recognized from the computer. Switch
the input to USB and then select the unit in the sound settings of the computer again.
If 384 kHz or 356 kHz is set in the
sound settings of the computer, a
certain browser or software is
terminated and the audio plays back
without sound.
•The browser or software may not support 384 kHz or 356 kHz. Check the
specifications of the browser or software.
Cleaning the unit
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust
and dirt.
When the surface is dirty, wipe with a soft cloth
dipped in some neutral cleanser diluted five or six
times with water, and wrung out well, and then
wipe again with a dry cloth. Do not use furniture
wax or cleansers.
Never use thinners, benzine, insecticide sprays or
other chemicals on or near this unit, since these
will corrode the surface.
A70_SYXE8_0728.book 15 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
06 Additional information
16
En
Specifications
Amplifier section
Power output specification is for when power supply is 230 V.
Continuous power output (both
channels driven at 20 Hz to 20 kHz)
A-70DA/A-50DA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 W + 90 W
(THD 0.5 %, 4 )
A-70DA/A-50DA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 W + 65 W
(THD 0.5 %, 8 )
Audio section
Input terminals (sensitivity/impedance)
BALANCED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/82 k
SACD/CD, NETWORK, LINE 1, LINE 2 . . . 200 mV/50 k
POWER AMP DIRECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 V/10 k
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 mV/50 k
PHONO (MC). . . . . . . . . . . 0.24 mV/100 A-70DA only
COAXIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mVp-p/75
Output (Level/Impedance)
LINE 2 OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2.2 k
Frequency response
SACD/CD, NETWORK, LINE 1, LINE 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz to 50 kHz ±3 dB*
RIAA DEVIATION
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . 20 Hz to 20 kHz ±0.5 dB*
PHONO (MC)
. . . . . . . . . . . . . 20 Hz to 20 kHz ±0.5 dB*A-70DA only
* Measured with DIRECT button switched on.
Tone control
Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (100 Hz)
Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (10 kHz)
Signal-to-Noise Ratio (IHF SHORTED,
A-NETWORK)
SACD/CD, NETWORK, LINE 1, LINE 2 . . . . . . . . 101 dB*
PHONO (MM, 5 mV input) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 dB*
PHONO (MC, 0.5 mV input) . . . . . .74 dB*A-70DA only
* Measured with DIRECT button switched on.
Guaranteed impedance
A, B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 to 16
A+B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 to 32
Bi-wiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 to 16
Miscellaneous
Power requirements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 230 V, 50 Hz
Power consumption
A-70DA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 W
A-50DA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 W
In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.3 W
Dimensions
A-70DA. . . . . 435 mm (W) x 141.5 mm (H) x 370 mm (D)
A-50DA. . . . . 435 mm (W) x 138.5 mm (H) x 368 mm (D)
Weight (without package)
A-70DA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2 kg
A-50DA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.2 kg
Accessories
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA/IEC R03 dry cell batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Short pin plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Power cord
Warranty card
Caution sheet
Operating instructions (This document)
Note
Specifications and the design are subject to
possible modifications without notice, due to
improvements.
Corporation and product names mentioned herein
are trademarks or registered trademarks of the
respective corporations.
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation,
and is used under license.
© 2015 Onkyo & Pioneer Corporation.
All rights reserved.
A70_SYXE8_0728.book 16 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
Additional information 06
17
En
English
DeutschFrançais
Nederlands
Italiano Español Русский
A70_SYXE8_0728.book 17 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後3時54分
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
A70_SYXE8-FR.book 2 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後4時18分
3
ATTENTION
L’interrupteur /I STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de
provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas
poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer
le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher
à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être
posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé
peut provoquer un risque d’incendie ou un choc
électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en
temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus
proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
Nous vous remercions pour cet
achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner
l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode
d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y
référer ultérieurement.
Table des
matières
01 Préparatifs
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Chargement des piles dans la télécommande . . . . 4
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation de l’amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . .4
02 Raccordement
Raccordements des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A propos de “bi-câblage (bi-wiring)”. . . . . . . . . . . .5
Connexion des câbles d’enceinte. . . . . . . . . . . . . .6
Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . .6
Raccordement aux bornes d’entrée symétriques
(A-70DA uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexions d’entrée audio numérique . . . . . . . . .7
Utilisation d’un câble USB pour brancher un
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation de la commande centralisée avec
d’autres composants Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . .7
Branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
03 Commandes et afficheur
Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
04 Fonctionnement
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage de la puissance sur la mise en veille . . . .11
Lorsque vous utilisez l’appareil
comme amplificateur de puissance. . . . . . . . . . . .11
Lecture de musique depuis un composant audio
numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réalisation d’un enregistrement audio . . . . . . . .12
Pour régler un statut de veille automatique
(fonction de mise hors tension automatique). . . .12
Pour restaurer tous les réglages
sur les valeurs par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
05 Utilisation de la fonction USB DAC
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lecture de musique depuis ordinateur . . . . . . . .13
06 Informations supplémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
À propos de la fonction DAC USB . . . . . . . . . . . . .15
Nettoyage de l’unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
A70_SYXE8-FR.book 3 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後4時18分
01 Préparatifs
4
Fr
Chapitre 1 :
Préparatifs
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont
présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.
•Télécommande
Piles sèches AAA/IEC R03 x 2
Fiches à broche courte x 2
(Lors de l’achat, ces fiches sont déjà installées sur
les bornes PHONO IN du panneau arrière.)
Cordon d’alimentation (Longueur : 1,8 m)
Carte de garantie
Feuille d’avertissements (pour la première
utilisation)
Mode d’emploi (ce document)
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée
des bébés et des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, veuillez contacter immédiatement un
médecin.
Remarque
Les illustrations des instructions opérationnelles
peuvent avoir été modifiées ou simplifiées dans le
but de clarification et en conséquence peuvent
différer de l’apparence actuelle du produit.
Les illustrations utilisées ici représentent
principalement l’A-70DA.
Chargement des piles dans la
télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrière.
2 Placez les piles neuves, en faisant
correspondre la polarité à celle du boîtier.
3 Fermez le couvercle arrière.
Les piles incluses avec l’unité ont été fournies pour
permettre de contrôler le fonctionnement du produit et
ne dureront pas longtemps. Nous recommandons
d’utiliser des piles alcalines qui ont une durée de vie
utile plus longue.
AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière
directe du soleil ou dans un endroit excessivement
chaud, comme une voiture ou à proximité d’un
appareil de chauffage. Les piles risqueraient de
fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.
Leur durée de vie ou leur performance pourrait
également être réduite.
Attention
Toute utilisation incorrecte des piles peut entraîner des
accidents, par exemple une fuite ou une explosion.
Respectez les précautions suivantes :
Lorsque vous placez les piles, prenez soin de ne pas
endommager les ressorts des bornes des piles .
Ceci peut entraîner la fuite ou la surchauffe des
piles.
Ne pas utiliser de piles autres que celles qui sont
indiquées. Ne pas utiliser non plus une pile neuve
avec une pile usée.
Lorsque vous installez les piles dans la
télécommande, orientez-les batteries dans la
bonne direction en respectant la polarité ( et ).
Ne pas chauffer, ni démonter, ni ne jeter les piles
dans le feu ou l’eau.
La tension des piles peut différer l’une de l’autre et
cela même si leur type et forme sont identiques.
Utiliser ensemble uniquement des piles du même
type.
Pour éviter que les piles ne fuient, enlever les piles
lorsque le produit n’est pas censé être utilisé
pendant une période prolongée (à savoir 1 mois ou
plus). Si les piles ont fuit, nettoyer soigneusement
1
2
3
l’intérieur du compartiment et placer ensuite les
piles. Si une pile fuit et que du liquide entre en
contact avec votre peau, nettoyer à grande quantité
d’eau.
Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez vous
conformer aux normes gouvernementales ou à la
réglementation des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
région.
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec
un angle de 30° par rapport au capteur de
télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de
l’appareil.
Les télécommandes de différents appareils
peuvent interférer entre elles. Evitez d’utiliser des
télécommandes commandant d’autres
équipements situés à proximité de cet appareil.
Remplacez les piles lorsque vous constatez une
diminution de la portée de fonctionnement de la
télécommande.
Installation de l’amplificateur
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce
dernier est posé sur une surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à l’écran
pourraient être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un
appareil qui produit un champ magnétique). Le son
pourrait s’en trouver affecté.
– à la lumière directe du soleil
– à l’humidité
– à des températures extrêmes
– en présence de vibrations ou autres mouvements
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses
(cuisine par ex.)
Ne pas installer l’unité sur un divan ou tout autre
objet/matériau ayant des caractéristiques
absorbantes sous risque d’affecter la qualité du
son.
7 m
30 °
30 °
A70_SYXE8-FR.book 4 ページ 2015年7月28日 火曜日 午後4時18分
/