Redmond RMG-1222 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Мясорубка RMG-1216
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях
гарантийного обслуживания
Мясорубка RMG-1222
Руководство по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................................................................................................................8
Технические характеристики ..................................................................................................................9
Комплектация ...............................................................................................................................................9
Устройство модели ......................................................................................................................................9
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .......................................................................................................10
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЯСОРУБКИ ........................................................................................................................10
Использование функции реверса.......................................................................................................10
Система защиты от перегрева и перегрузки .................................................................................. 10
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ............................................................................................................................................10
Хранение и транспортировка ............................................................................................................. 11
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР ............................................................................................11
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ................................................................................................................11
......................................................................... 8
.......................................................................12
.......................................................................16
RUS
UKR
KAZ
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» № 1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Виробник: «Пауер Поінт Інк.Лімітед» № 1202 Хай Юн Ге (B1) Лін Хай Шан Чжуан Сямейлін Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер в РФ: ООО «ОРЛИС», 192019, г. Санкт-Петербург, ул. Седова, д. 11, офис 613.
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок 30.
Importer (EU): SIA “SPILVA TRADING”, Jelgava, Meiju cels 43-62, LV-3007.
© REDMOND. Все права защищены. 2019
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя
запрещены.
3
1716
15
14
2
3
4
5
6
8
7
1
9
18
13
12
1011
A1
4
A2
c
d
e
f
g
a
a
a
a
b
b
a b
45
h
b
1
2
4
3
5
d
c
e
f
g
h
i
45
ON OFF R
ON OFF R
b
5
A3
45
1
2
4
3
5
45
1-2 см
g
a
a
b
а
a b
ON OFF R
a b
ON OFF R
c
b
h
d
e
f
d
c
d
e
g
h
i
b
6
A4
45
b
а
1
2
4
3
5
d
c
e
f
g
h
i
45
a
a
b
ON OFF R
a b
ON OFF R
g
a
c
b
h
d
e
f
b
7
A5
MAX 60°C
8
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим за то, что вы отдали предпочтение бытовой технике REDMOND.
REDMOND — это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потреб-
ностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете
выбирать наши изделия в будущем.
Мясорубка REDMOND RMG-1222 современный многофункциональный прибор для
приготовления пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлагаемой технике и ожидаемых
новинках, cможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND
и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по
России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование
прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватыва-
ют все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации при-
бора. При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым
смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные
несоблюдением требований техники безопасности и правил эксплуа-
тации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональное
устройство для обработки продуктов в бытовых условиях и может
применяться в квартирах, загородных домах или в других подобных
условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое
другое нецелевое использование устройства будет считаться наруше-
нием условий надлежащей эксплуатации. В этом случае производитель
не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает
ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора
(см. технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность
прибора, несоответствие параметров может привести к короткому
замыканию или возгоранию кабеля.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во вре-
мя его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими
руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи
источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручи-
вался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, угла-
ми и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания
может привести кнеполадкам, которые не соответствуют
условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При
повреждении шнура питания его замену, во избежание опас-
ности, должен производить изготовитель, сервисная служба
или аналогичный квалифицированный персонал.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте его
во время работы это может привести к перегреву и поломке устрой-
ства.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание
влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может
привести к его серьезным повреждениям.
ВНИМАНИЕ! Не касайтесь вращающихся частей прибора!
Дождитесь, пока вращение полностью прекратится. Не опу-
скайте посторонние предметы в отверстие для подачи про-
дуктов. Будьте аккуратны при использовании.
RMG-1222
9
RUS
Технические характеристики
Модель ...........................................................................................................................................RMG-1222
Напряжение .....................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номинальная мощность ..................................................................................................................500 Вт
Максимальная мощность двигателя ........................................................................................1800 Вт
Защита от поражения электротоком ........................................................................................класс II
Производительность ...............................................................................................................до 2 кг/мин
Функция реверса ....................................................................................................................................есть
Защита от перегрева .............................................................................................................................есть
Защита от перегрузки ...........................................................................................................................есть
Насадка для изготовления колбасок ...............................................................................................есть
Насадка для изготовления кеббе .....................................................................................................есть
Перфорированные диски для различных видов фарша ..........................................................есть
Габаритные размеры (моторный блок) ............................................................259 × 150 × 213 мм
Вес нетто (в полной комплектации) .............................................................................................3,3 кг
Длина шнура электропитания ..........................................................................................................1,1 м
Комплектация
Моторный блок .......................................................................................................................................1 шт.
Шнек мясорубки.....................................................................................................................................1 шт.
Нож мясорубки .......................................................................................................................................1 шт.
Загрузочный лоток ................................................................................................................................1 шт.
Блок мясорубки ......................................................................................................................................1 шт.
Фиксирующее кольцо ..........................................................................................................................1 шт.
Перфорированные диски для различных видов фарша .........................................................3 шт.
Толкатель ..................................................................................................................................................1 шт.
Основание насадки для кеббе ..........................................................................................................1 шт.
Формирующая насадка для кеббе ..................................................................................................1 шт.
Формирующая насадка для колбасок ............................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ...........................................................................................................1 шт.
Сервисная книжка .................................................................................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также
в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции
без дополнительного уведомления об этих изменениях. В технических характеристи-
ках допускается погрешность ±10%.
Устройство модели (схема
A1
, стр. 3)
1. Моторный блок
2. Кнопка выключения (OFF)
3. Кнопка включения (ON)
4. Кнопка включения режима реверса (R)
5. Муфта приводного вала
Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по-
сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора.
Используйте для этого толкатель, входящий в комплект.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети.
Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать
его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, психическими или умственными спо-
собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использова-
нии данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети
должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибо-
ром.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений
вего конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи-
тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио-
нально выполненная работа может привести к поломке прибора,
травмам и повреждению имущества.
ЗАПРЕЩЕНО использование прибора при любых неисправно-
стях!
10
6. Кнопка отсоединения блока мясорубки
7. Толкатель
8. Загрузочный лоток
9. Блок мясорубки
10. Шнек мясорубки
11. Нож мясорубки
12. Перфорированные диски для различных видов фарша
13. Фиксирующее кольцо мясорубки
14. Отсек для хранения дисков
15. Шнур электропитания
16. Формирующая насадка для кеббе
17. Основание насадки для кеббе
18. Формирующая насадка для колбасок
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные
материалы и рекламные наклейки (при наличии).
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели и
табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать
прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Протрите моторный блок влажной тканью. Промойте все части прибора, строго следуя
указаниям раздела «Уход за прибором».
Перед сборкой все части прибора должны полностью высохнуть при комнатной темпера-
туре.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЯСОРУБКИ
Мясорубка REDMOND RMG-1222 представляет собой многофункциональное устройство
для обработки продуктов.
Получение фарша Изготовление колбасок
Изготовление фаршированных
колбасок (кеббе)
ВНИМАНИЕ! При сборке устанавливайте нож режущими кромками наружу. Неправиль-
ная установка ножа может привести к поломке прибора.
ВНИМАНИЕ! Время непрерывной работы прибора не должно превышать 5 минут.
Перерыв в работе должен составлять не менее 15 минут.
Не загружайте в мясорубку кости, шкуру, замороженное или крупно нарезанное мясо.
Это сокращает срок службы прибора и может привести к поломке.
Порядок использования мясорубки для изготовления фарша, колбасок или кеббе
см. на схемах
A2
A4
(стр. 4-6).
Использование функции реверса
Используйте функцию реверса, если в блоке мясорубки скапливается жидкость иплотная
масса продуктов на выходе препятствует ее стоку.
Если мясорубка работает, остановите вращение до полной остановки шнека, нажав кноп-
ку OFF. Нажмите иудерживайте кнопку R. Шнек начнет вращаться в обратную сторону,
перемещая продукты в сторону загрузочного отверстия. Через 10-15 секунд отпустите
кнопку R, дождитесь полной остановки шнека и нажмите кнопку ON для продолжения
работы.
Система защиты от перегрева и перегрузки
Прибор оснащен защитной системой, выключающей его при перегреве и перегрузке. Если
это произошло, нажмите кнопку OFF, отсоедините мясорубку от электросети и дайте ей
остыть в течение 30 минут.
Если остановка двигателя произошла в первые минуты эксплуатации, время остыва-
ния мясорубки составит не более 5 минут.
Очистите загрузочную часть от остатков продуктов. После этого мясорубка снова будет
готова к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ! Перед разборкой и очисткой выключите прибор, нажав кнопку OFF, иот-
ключите его от электросети.
Рекомендуемые способы очистки различных деталей прибора описаны в таблице
A5
(стр.7).
Очищайте все насадки и детали мясорубки сразу после использования.
Моторный блок протирайте влажной тканью. Очищайте насадки и другие детали мясо-
рубки мягкими неабразивными моющими средствами.
Будьте осторожны при очистке ножа!
RMG-1222
11
RUS
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать моторный блок, вилку и шнур электропитания под струю
воды или погружать их в воду, а также использовать для очистки прибора любые
химически агрессивные или другие вещества, не рекомендованные для применения с
предметами, контактирующими с пищей.
Не очищайте металлические детали прибора в посудомоечной машине, поскольку
моющие средства могут вызвать потемнение их поверхности. Максимальная темпера-
тура при очистке неметаллических деталей в посудомоечной машине не должна пре-
вышать 60°C.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части
прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо-
ров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздей-
ствиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности
упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает
Прибор не подключен к элек-
тросети
Подключите прибор к электросети
Электророзетка неисправна
Подключите прибор к исправной электроро-
зетке
Двигатель остановился во
время работы
Сработала защита от перегруз-
ки
См. «Система защиты от перегрузки». Если
после повторного включения мясорубка
по-прежнему не работает, обратитесь в сер-
вис-центр
Во время работы прибо-
ра появился посторонний
запах
На некоторые части прибора
нанесено защитное покрытие
Запах исчезнет после нескольких включений
Прибор перегревается во время
работы
Сократите время непрерывной работы, уве-
личьте интервалы между включениями
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента его
приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем
ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты. Гаран-
тия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью
магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая га-
рантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с ру-
ководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреж-
дено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная
комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ
изделия и расходные материалы (нож мясорубки, перфорированные диски для различ-
ных видов фарша и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со
дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить
невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти-
фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13знаков. 6-й и
7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при-
обретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии сданным
руководством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо
производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проя-
вите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе собычным
бытовым мусором.
12
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа-
тації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить
термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі можливі
ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використання
пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і уваж-
ним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкодження, викликані недо-
триманням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою багатофункціональний пристрій для
приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах,
заміських будинках або в інших подібних умовах непромислової екс-
плуатації.Промислове або будь-яке інше нецільове використання при-
строю буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виро-
бу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі
наслідки.
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігаєть-
ся її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див. техніч-
ні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувача, розрахований на споживану потужність
приладу, невідповідність параметрів може привести до короткого
замикання або загоряння кабелю.
Виключайте прилад з розетки після використання, а також під час його
чищення або переміщення. Витягайте электрошнур сухими руками,
утримуючи його за вилку, а не за провід.
Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або побли-
зу джерел тепла. Стежите за тим, щоб электрошнур не перекручувався
і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і край-
ками меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлен-
ня може привести до неполадок, що не відповідають умовам
гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений
електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.
У разі пошкодження шнура електроживлення для уникнення
небезпеки його має замінити виробник або його агент, або
аналогічна кваліфікована особа.
Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню, не накривайте рушником
або серветкою під час роботи — це може привести до перегріву і по-
ломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі попадання
вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може
привести до його серйозних ушкоджень.
УВАГА! Не торкайтеся частин приладу, що обертаються!
Дочекайся, поки обертання повністю припиниться. Не опу
-
скайте сторонні предмети вотвір для подачі продуктів.
Будьте обережні під час використання.
Не проштовхуйте продукти в завантажувальний отвір руками або сто-
ронніми предметами, щоб уникнути травм або поломки приладу. Ви-
користовуйте для цього штовхач, що входить до комплекту.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від
електромережі і цілком охолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій з
очищення приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі-
щати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи
дітей), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак до-
свіду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійснюєть-
ся нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використання
RMG-1222
13
UKR
Технічні характеристики
Модель ...........................................................................................................................................RMG-1222
Напруга .............................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номінальна потужність ....................................................................................................................500 Вт
Максимальна потужність двигуна .............................................................................................1800 Вт
Захист від ураження електрострумом ........................................................................................клас II
Продуктивність ............................................................................................................................до 2 кг/хв
Функція реверса ...........................................................................................................................................є
Захист від перегріву ....................................................................................................................................є
Захист від перевантаження ......................................................................................................................є
Насадка для приготування ковбасок .....................................................................................................є
Насадка для приготування кебе ..............................................................................................................є
Перфоровані диски для приготування фаршу ...................................................................................є
Габаритні розміри (моторний блок) ..................................................................259 × 150 × 213 мм
Вага нетто (в повній комплектації) ...............................................................................................3,3 кг
Довжина електрошнура .....................................................................................................................1,1 м
Комплектація
Моторний блок .......................................................................................................................................1 шт.
Шнек м’ясорубки ....................................................................................................................................1 шт.
Ніж м’ясорубки ........................................................................................................................................1 шт.
Завантажувальний лоток ....................................................................................................................1 шт.
Блок м’ясорубки ......................................................................................................................................1 шт.
Фіксувальне кільце ...............................................................................................................................1 шт.
Перфоровані диски для приготування фаршу ............................................................................3 шт.
Штовхач ....................................................................................................................................................1 шт.
Основа насадки для кебе ...................................................................................................................1 шт.
Формувальна насадка для кебе .......................................................................................................1 шт.
Формувальна насадка для ковбасок ..............................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації .....................................................................................................................1 шт.
Сервісна книжка.....................................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних
характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом-
лення про ці зміни. У технічних характеристиках допускається похибка ±10%.
Будова моделі (схема
A1
, стор. 3)
1. Моторний блок
2. Кнопка вимкнення ()
3. Кнопка увімкнення ()
4. Кнопка увімкнення режиму реверса ()
5. Муфта привідного вала
6. Кнопка від’єднання блока м’ясорубки
7. Штовхач
8. Завантажувальний лоток
9. Блок м’ясорубки
10. Шнек мясорубки
даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно
здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при-
ладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням.
Очищення й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми
без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його
конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконува-
тися авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно виконана робота
може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких не-
справностей.
14
11. Ніж мясорубки
12. Перфоровані диски для приготування
фаршу
13. Фіксувальне кільце
14. Відсік для зберігання насадок
15. Електрошнур
16. Формувальна насадка для кебе
17. Основа насадки для кебе
18. Формувальна насадка для ковбасок
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обовязково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності)
і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати
прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Протріть моторний блок пристрою вологою тканиною. Промийте всі знімні частини, чітко
дотримуючись вказівок розділу «Догляд за приладом».
Перед складанням приладу всі знімні частини мають повністю висохнути за кімнатної
температури.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ МЯСОРУБКИ
Порядок використання мясорубки див. на відповідних схемах:
виготовлення фаршу (схема
A2
, стор. 4)
виготовлення ковбасок (схема
A3
, стор. 5)
виготовлення кебе (фаршированих ковбасок) (схема
A4
, стор. 6)
УВАГА! При зборці встановлюйте ніж ріжучими крайками назовні. Неправильне вста-
новлення ножа може спричинити поломку приладу.
УВАГА! Час безперервної роботи приладу не може перевищувати 5 хвилин. Перерва
вроботі має становити не менше ніж 15 хвилин.
Не завантажуйте в м’ясорубку кістки, шкуру, заморожене або грубо нарізане м’ясо. Це
скорочує термін служби приладу та може призвести до поломки.
Використання функції реверса
Використовуйте функцію реверса, якщо в ріжучому блоці або в блоці м’ясорубки скуп-
чується рідина і щільна маса продуктів на виході перешкоджає її стіканню.
Якщо м’ясорубка працює, зупиніть обертання до повної зупинки шнека, натиснувши кноп-
ку. Потім натисніть і утримуйте кнопку . Шнек почне обертатися у зворотний бік, перемі-
щаючи завантажені продукти у бік завантажувального отвору. Через 10-15 секунд відпу-
стіть кнопку дочекайтеся повної зупинки шнека і натисніть кнопку для продовження
роботи.
Система захисту від перегрiву і перевантаження
М’ясорубку забезпечено системою, що оберігає двигун від перегріву і перевантаження. Якщо
двигун приладу несподівано зупинився, натисніть кнопку , від’єднайте прилад від електро-
мережі та дайте йому охолонути впродовж 30 хвилин.
Якщо зупинка двигуна сталася в перші хвилини експлуатації, час остигання мясорубки
складе не більше 5 хвилин.
Очистіть завантажувальну частину від залишків продуктів і знову підключіть прилад до
електромережі. Прилад готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
УВАГА! Перед розбиранням і очищенням вимкніть прилад, натиснувши кнопку , івід-
ключіть його від електромережі.
Рекомендовані способи очищення приладу та його знімних деталей див. у таблиці
A5
(стор. 7).
Моторний блок протирайте вологою тканиною. Очищуйте всі насадки й інші деталі
приладу відразу після використання м’якими неабразивними мийними засобами.
Під час очищення ножів будьте обережні — вони дуже гострі!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати моторний блок, вилку та шнур електроживлення під
струмінь води або занурювати їх у воду.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або губок,
абразивних паст. Також не можна використовувати будь-які хімічно агресивні або інші
речовини, не рекомендовані до застосування для предметів, що контактують з їжею.
Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині, оскільки мийні засоби
можуть спричинити потемніння їхньої поверхні. Максимальна температура під час очи-
щення неметалевих деталей у посудомийній машині не має перевищувати 60°C.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини
приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів
і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впли-
ву, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не вмикається
Прилад не підключено до електро-
мережі
Підключіть прилад до електромережі
RMG-1222
15
UKR
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не вмикається Несправна електрична розетка Увімкніть прилад у справну розетку
Двигун зупинився під
час роботи
Спрацював захист від переванта-
ження
Див. «Система захисту від перевантаження».
Якщо після повторного увімкнення м’ясорубка,
як і раніше, не працює, зверніться до сер-
віс-центру
Під час роботи прила-
ду зявився сторонній
запах
На деякі частини нового приладу
нанесено захисне покриття
Запах зникне після декількох увімкнень
Прилад перегрівається під час
роботи
Скоротіть час безперервної роботи, збільште
інтервали між увімкненнями
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісно-
го центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з моменту його придбання.
Упродовж гарантійного періоду виробник зобовязується усунути будь-які заводські де-
фекти, відремонтувавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності
тільки в тому випадку, якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом
продавця на оригінальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо
виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розби-
рався та не був пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним, а також
збережена його повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос
виробу й витратні матеріали (ніж м’ясорубки, перфоровані диски для приготування фаршу
тощо).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобовязань на нього обчислюються зі дня
продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іден-
тифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і7
знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбан-
ня за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та за-
стосованих технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно
до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичай-
ним побутовим сміттям.
16
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият
оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз,
оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде
туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде
қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды
пайдалану ережелерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап
бермейді.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде мен өнер-
кәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда
пайдаланыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақ-
сатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу
болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін
жауап бермейді.
Құрылғыны элект желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың
номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның
техникалық сипаттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз:
параметрлердің сәйкессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің
жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны тазалаған немесе
тасымалдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес,
штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу көз-
дерінің жанында тартпаңыз. Электр бауының бұралмағанын және
иілмегенін, үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қа-
дағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректендіру кабелі зақымда-
луы кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, со-
нымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүм-
кін. Зақымдалған электр кабелі сервис-орталықта жедел
ауыстыруды талап етеді.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке орнат-
паңыз. Бұл аспапты жұмыс кезінде тұрақсыз етеді.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпу-
сының ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы
мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралдың айналып тұрған бөлшектеріне
қол тигізбеңіз! Айналуы толық тоқтағанын күтіңіз. Өнім
беруге арналған қуысқа бөгде заттарды салмаңыз. Қолдану
кезінде мұқият болыңыз.
Құралдың сынуын немесе жарақатты болдырмау үшін бөгде заттар
немесе қолмен жүктеу қуысына тығындамаңыз. Ол үшін жиынтық іші-
не кіретін итергішті қолданыңыз.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және
толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау-
лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалардың байқауында бол-
маған балалардың, тиісті біліктілік пен тәжірибесі жоқ, сонымен қатар
физикалық, сенсорлық, ақыл-ой қабілеттері шектелген адамдардың
пайдалануына арналмаған. Балаларды қосылып тұрған аспаптың қа-
сында қараусыз қалдырмаңыз.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге
тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ-
RMG-1222
17
KAZ
Техникалық сипаттамалары
Үлгі ..................................................................................................................................................RMG-1222
Кернеу ................................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номиналды қуаты ..............................................................................................................................500 Вт
Қозғалтқыштың максималды қуаты .........................................................................................1800 Вт
Электр тоғына ұшыраудан қорғаныс ....................................................................................дәреже II
Өнімділігі ..........................................................................................................................2 айн/мин дейін
Керіқимыл функциясы ...........................................................................................................................бар
Қызып кетуден сақтау ............................................................................................................................бар
Асқын жүктеуден қорғаныс ..................................................................................................................бар
Кішкене шұжықтарға арналған саптама .........................................................................................бар
Кеббені әзірлеуге арналған саптама ................................................................................................бар
Фаршқа арналған дискіні перфорациялау .....................................................................................бар
Габаритті өлшемдер (моторлы блок) ................................................................259 × 150 × 213 мм
Толық жинақталған нетто салмағы ...............................................................................................3,3 кг
Электр сымның ұзындығы .................................................................................................................1,1 м
Жинағы
Моторлы блок .....................................................................................................................................1 дана
Еттартқыштың иірлігі .......................................................................................................................1 дана
Еттартқыштың пышақ ......................................................................................................................1 дана
Жүктеу арнашығы ..............................................................................................................................1 дана
Еттартқыштың блогы ........................................................................................................................1 дана
Орнықтырғыш шығыршық..............................................................................................................1 дана
Фаршқа арналған дискіні перфорациялау ...............................................................................3 дана
Итергіш ..................................................................................................................................................1 дана
Кеббеге арналған саптаманың негіздемесі .............................................................................1 дана
Кеббеге арналған саптаманың қалыптастыру бөлігі ............................................................1 дана
Кішкене шұжықтарға арналған саптаманың қалыптастыру бөлігі .................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ..................................................................................................1 дана
Сервисті кітапшасы ...........................................................................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін жетілдіру ба-
рысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамала-
рына өзгеріс енгізуге құқылы. Техникалық сипаттамаларда ±10% қателікке жол беріледі.
Аспаптың құрылымы (
A1
сурет, 3 бет)
1. Моторлы блок
2. Ажырату батырмасы (OFF)
3. Қосу батырмасы (ON)
4.
Керіқимыл режимін қосу батырмасы
(R)
5. Жетек білігінің муфтасы
6.
Еттартқыштың блогын ажырату батыр-
масы
7. Итергіш
8. Жүктеу арнашығы
мыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз
жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануы-
на әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау болғанда пай-
далануға тыйым салынады.
18
Егер еттартқыш жұмыс істеп тұрса, OFF батырмасын баса отырып, айналуды иірменің
толықтай тоқтауына дейін тоқтатыңыз. Одан кейін R батырмасын басыңыз және ұстап
тұрыңыз. Иірлік жүктеу қуысының жағына қарай жүктелген өнімдерді алмастыру отырып
кері жаққа қарай айнала бастайды. 10-15 секундтан кейін R батырмасын жіберіңіз, айна-
луды иірменің толықтай тоқтауына дейін тоқтатыңыз және жұмысты жалғастыру үшін ON
батырмасын басыңыз.
Қызып кетуден сақтау және шамадан артық жүктеуден сақтаушы
Аспап қызған және асыра жүктелген кезде автоматты түрде ажырату жүйесімен жаб-
дықталған. Егер құралдың қозғалтқышы күтпеген жерден тоқтап қалатын болса, OFF
батырмасын басыңыз, құралды электр желісінен ажыратыңыз және оған 30 минуттың
ішінде салқындауға уақыт беріңіз.
Егер қозғалтқышты тоқтату пайдаланудың алғашқы минутында орын алса, ет
тартқышты суыту уақыты 5 минуттан аспайды.
Жүктеу бөлігін өнімнің қалдығынан тазартыңыз және электр желісіне құралды қайтып
қосыңыз. Құрал жұмысқа қайтадан дайын.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бөлшектеу және тазалар алдында құралды OFF батырмасын баса
отырып өшіріңіз және электрлік желіден ажыратыңыз.
Құрал және оның алмалы-салмалы бөлшектерін тазалаудың ұсынылатын әдістерін
A5
кестеден қараңыз (7 бет).
Қолданғаннан кейін бірден барлық саптамалары мен құралдың бөлшектерін жұмсақ
қажақсыз жуу құралдарымен тазартыңыз. Моторлы блокты ылғалды шүберекпен сүртіп
отырыңыз.
Мен жүздерді тазалау кезінде абай болыңыз — олар өте өткір!
Моторлы блок айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе
суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе
губкалар қажақты пасталарды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ тамақпен
байланысатын заттар үшін қолдануға ұсынылмайтын химиялық агрессивті немесе
кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды.
Металл бөлшектерді ыдыс жуатын машинада тазартпаңыз, себебі жуғыш құралдар олар-
дың бетін қарайтып жіберуі мүмкін. Ыдыс жуатын машинада металл емес бөлшектерді
тазарту кезіндегі максималды температура 60°C аспауы керек.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел
құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей
күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
9. Еттартқыштың блогы
10. Иірлік
11. Еттартқыштың пышақ
12. Фаршқа арналған дискіні перфораци-
ялау
13. Орнықтырғыш шығыршық
14.
Саптамаларды сақтауға арналған бөлік
15. Электр сымы
16. Кеббеге арналған саптаманың қалып-
тастыру бөлігі
17.
Кеббеге арналған саптаманың негізде-
месі
18. Кішкене шұжықтарға арналған сапта-
маның қалыптастыру бөлігі
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырма-
ларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның
сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау қажет.
Құрылғының моторлы блогын ылғалды шүберекпен сүртіп жіберіңіз. «Құралдың күтімі»
тарауының нұсқамаларын қатаң сақтай отырып, барлық алмалы-салмалы бөлшектерін
жуыңыз.
Құралды жинар алдында барлық алмалы-салмалы бөлшектері бөлме температурасы
кезінде құрғауы керек.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Еттартқышты пайдалану ретін тиісті сызбалардан қараңыз:
A2
фаршты дайындау (4 бет)
A3
кішкене шұжықтарды дайындау (5 бет)
A4
кеббені дайындау (фаршталған кішкене шұжықтар) (6 бет)
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Пышақты кескiш жиектерiн сыртқа қаратып орнатыныз. Пы-
шақты дұрыс орнатпау құралдын бұзулуына алып келуi мүмкiн.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралдың үздіксіз уақыты 5 минуттан аспауы керек. Жұмыстағы
үзіліс 15 минуттан кем емес уақытты құрау керек.
Еттартқышқа сүйектер, тері, мұздатылған немесе ірі кесек еттерді салмаңыз. Бұл
құралдың қызмет мерзімін қысқартады және бұзылуына әкелуі мүмкін.
Керіқимыл функцияларын пайдалану
Егер еттартқыштың блогында немесе кескіш блогында сұйық жиналып қалса керіқимыл
функциясын қолданыңыз және өнімдердің тығыз массасы шығатын жерінде оның ағып
кетуіне кедергі жасайды.
RMG-1222
19
KAZ
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтін-
дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС
-
ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Құрал іске қосылма йтұр
Құрал электр желісіне қосылмаған
Құралды электр желісіне қосыңыз
Электрлік розетка жұмыс істемейді
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға
қосыңыз
Қозғалтқыш жұмыс кезін-
де тоқтап қалды
Асқын жүктемеден қорғаныс қо-
сылды
«Аса жүктіліктен қорғау жүйесін» қараңыз.
Егер қайталап қосқаннан кейін еттартқыш
бұрынғыдай жұмыс істемесе, сервис-ор-
талыққа жүгініңіз
Құралдың жұмыс істеу
барысында бөгде иіс пай-
да болды
Жаңа құралдың кейбір бөлшек-
теріне қорғаныс жабыны жабылған
Иісі бірнеше рет қосқаннан кейін кетеді
Құрал жұмыс барысында қызып
кетеді
Үздіксіз жұмыс уақытын қысқартыңыз,
қосылулар арасындағы аралықтарын
ұлғайту керек
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Кепілдік кезеңі
ішінде дайындаушы жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе барлық бұйымды ауыстыру
жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні
түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдай-
да ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес
қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде
зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады.
Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (ет-
тартқыштың пышақ, фаршқа арналған дискіні перфорациялау және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі
бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін
болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық
нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер
айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық
пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған
күнінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қай-
та өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған
ортаға қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен
тастамаңыз.
www.redmond.company
www.multivarka.pro
www.store.redmond.company
www.smartredmond.com
Made in China
RMG-1222-CIS-UM-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Redmond RMG-1222 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ