D+H VCD 22 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации для электроприводов D+H серии VCD 22. Я могу ответить на ваши вопросы об этих устройствах, включая их технические характеристики, функцию TMS, инструкции по установке и безопасности. В руководстве подробно описаны модели VCD 22/15, VCD 22/25 и VCD 22/35, их особенности и правила эксплуатации. Задавайте свои вопросы!
  • Какое рабочее напряжение у привода?
    Что такое функция TMS?
    Где можно установить этот привод?
    Какова номинальная сила давления привода?
    Какой срок службы привода?
VCD 22
99.824.84 4.0/03/12
Zestawy konsoli proszę zamawiać osobno /
/
É favor encomendar os conjuntos de suportes separadamente /
Beställ konsolsatser separat
Наборы кронштейнов заказывайте, пожалуйста, отдельно
pl
ru
pt
se
ryginalna instrukcja eksploatacji i obs . . . . . trona . . . . . . 2
. . . . . 4
Manual de instruções original. . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . . 6
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan . . . . . . . 8
OSługi
Оригинальное руководство по эксплуатации Страница
2/12
99.824.84 4.0/03/12
Polski
VCD 22
Dane techniczne
Typ VCD 22
Zasilanie 24 V DC / ±20% / 0,35A
Moc 10 VA
Si ok. 1500 N (Bez konsoli)
Znamionowa si 200 N + ok. 20% rezerwy na wy K
Znamionowa si 150 N (Warto )
Okres użytkowania - trwałość >10 000 suwy podwójne
Czas w 30 % (Przy czasie tolerancji 10 minut)
Kad Cynk odlew ciśnieniowy, RAL9006 (Bia )
Rodzaj ochrony IP 50
Zakres temp. 0 ... +60°C
Znamionowa d :
VCD 22/15 150 mm
VCD 22/25 250 mm
VCD 22/35 350 mm
ła trzymania
ła nacisku łączenie ( rótkotrwałe)
ła ciągnięcia ść siły powodująca wyłączenie z powodu bezpieczeństwa
łączenia
łub obudowy łe aluminium
ług. suwu
Wskazówki bezpieczeństwa
Napięcie robocze 24 VDC!
Przestrzegać wskazówek podanych w czerwonej
kartce dot. zasad bezpieczeństwa!
Nie pod
- Pod
- Zagrożenie zgnieceniem w obszarze dostępnym
ręcznie
- Zabronić wstępu w obszar ruchu napędu
- Sterowanie musi być niedostępne dla dzieci
- Stosować tylko w suchych pomieszczeniach
- Montaż tylko wewnątrz budynków.
Przy zagrożeniu deszczem stosować sygnalizator
deszczu
- Stosować tylko niezmodyfikowane, oryginalne
części D+H
- Przestrzegać instrukcji montażu zestawu konsoli
łączać bezpośrednio do sieci!
łączenie musi być wykonane przez
autoryzowanego specjalistę-elektryka
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Napęd łańcuchowy, poruszany silnikiem
elektrycznym, do otwierania i zamykania okien i klap
- Zastosowanie: do codziennego przewietrzania
- Napięcie robocze 24 VDC
- Tylko do montażu wewnątrz budynków
Charakterystyka mocy
- Pod
- Tandemowa funkcja bezpieczeństwa (TMS)
umożliwiająca eksploatację 2 napędów na jednym
skrzydle
łączenie na wtyczkę
Jednostka napędu z kablem o dług. 2,5 m z PCW
(PVC). W zależności od typu okna są do dyspozycji
różne zestawy konsoli, które należy zakupić osobno.
Zakres dostawy
Przy eksploatacji 2 napędów na jednym skrzydle
można korzystać z tandemowej funkcji
bezpieczeństwa (TMS). W ramach tej funkcji układy
wyłączania obydwu napędów zostają ze sobą
połączone w ten sposób, że w przypadku wyłączenia
przeciążeniowego jednego z napędów drugi
automatycznie się wyłącza.
Funkcja TMS
99.824.84 4.0/03/12
3/12
VCD 22
Polski
Czyszczenie i konserwacja
Die Inspekcja i konserwacja muszą być wykonywane
zgodnie z odpowiednimi wskazówkami D+H. Wolno
stosować wyłącznie oryginalne części zamienne
D+H. Naprawy może wykonywać wyłącznie D+H.
Zabrudzenia należy usuwać suchą i miękką
ściereczką.
Nie stosować żadnych środków czyszczących ani
rozpuszczalników.
Oświadczenie o zgodności
Urządzenia elektryczne, ich wyposażenie i opak-
owania muszą być wprowadzane do obiegu wtór-
nego w sposób nieszkodliwy dla środ-
owiska.
Urządzeń elektrycznych nie wolno
wyrzucać do odpadów domowych!
Uwaga dot. krajów UE:
Zgodnie z wprowadzoną do systemów
prawnych krajów unijnych Dyrektywą Europejską
2002/96/WE dot. starych lub zepsutych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, urządzenia te mają
być zbierane osobno i wprowadzane do obiegu
wtórnego zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Utylizacja
Gwarancja
Na wszystkie artyku
W przypadku pod
ły D+H otrzymujecie Państwo
gwarancję - od dnia udokumentowanego
przekazania urządzenia do maksymalnie 3 lat od
dnia opuszczenia fabryki, jeżeli montaż i rozruch był
wykonany przez autoryzowany
.
łączenia komponentów D+H do
obcych urządzeń lub połączenia produktów D+H z
częściami innych producentów gwarancja D+H
wygasa.
2-
letnią
serwis D+H i
partnerów-dystrybutorów
Świadomi swojej odpowiedzialności oświadczamy,
że produkt opisany w punkcie "Dane techniczne" jest
zgodny z następującymi normami:
2004/108/EG, 2006/95/EG
Dokumentacja techniczna do uzyskania w firmie:
D+H MechatronicAG, D-22949Ammersbek
Thomas Kern Maik Schmees
Zarząd Prokurent, Dyrektor Techniczny
12.10.2009
Wymiary
108 mm
30 mm
40,5 mm
345 mm
45 mm
99.824.84 4.0/03/12
4/12
VCD 22
Русский
При эксплуатации двух приводов на одной
створке возможно применение функции
сдвоенной безопасности (TMS). При этом
выключатели приводов соединяются вместе,
чтобы при отключении одного привода
вследствие перегрузки так же отключался и
другой.
Функция TMS
Технические характеристики
Тип
Электроснабжение
Мощность
Удерживающая сила ок ез кронштейн
Номинальная сила давления ок резерва отключения ( ратковременно)
Номинальная сила тяги Усилие защитного отключения
Срок службы двойные ходы
Длительность включения ри продолжительности минут
Корпус инк литьё под давлением елый алюминий
Степень защиты
Диапазон темп.
Номинальная длина хода
мм
мм
мм
VCD 22
24 VDC / ±20% / 0,35A
10 VA
. 1500 N ( )
200 N + . 20%
150 N ( )
>10 000
30 % ( 10 )
, RAL9006 ( )
IP 50
0 ... +60°C
:
VCD 22/15 150
VCD 22/25 250
VCD 22/35 350
Б
К
П
ЦБ
Указания по безопасности
Рабочее напряжение
Соблюдать прилагаемый красный листок
безопасности!
24 VDC!
Не подключать напрямую к электросети!
Подключение должно производиться только
авторизованным электриком
Опасность защемления в доступных для ру
местах
Не допускайте людей в зону действия привода
Не допускайте детей к управлению
Использовать только в сухих помещениях
Только для установки внутри помещения.
В случае дождя использовать сигнализатор
дождя
Использовать только неизменённые
оригинальные детали D+H
Соблюдать руководство по установке набора
кронштейнов
-
-
-
-
-
-
-
-
Применение по назначению
-
-
- 24 VDC
-
Цепной привод для открытия и закрытия окон и
форточек с помощью электропривода
Применимо для повседневной вентиляции
Рабочее напряжение
Только для установки внутри помещения
Технические характеристики
-
-
Подключение с помощью соединителей
Функция сдвоенной безопасности (TMS) для
работы двух приводов на одной створке
Узел привода с ПВХ-кабелем длиной 2,5 м
Различные наборы кронштейнов могут быть
получены отдельно в зависимости от типа окна
.
Комплект поставки
99.824.84 4.0/03/12
5/12
VCD 22
Русский
Габарит
108 мм
30 мм
40,5 мм
345 мм
45 мм
Техническое обслуживание и чистка
Проверка и техническое обслуживание должны
проводиться согласно инструкции по
техническому обслуживанию D+H. Разрешены к
использованию только оригинальные запчасти
D+H. Ремонт производится исключительно
фирмой D+H.
Протирайте загрязнения сухой, мягкой тряпкой.
Не используйте растворители или чистящие
средства.
Заявление о соответствии
Электрооборудование, принадлежности и упа-
ковки должны направляться на вторичную пере-
работку в соответствии с нормами
охраны окружающей среды.
Не выбрасывайте электрооборудова-
ние вместе с домашними отходами!
Только для стран ЕС:
Согласно европейской норме
2002/96/EG об устаревшем электрооборудова-
нии и её реализации в национальном праве,
непригодное к эксплуатации электрооборудова-
ние должно направляться отдельно на вторич-
ную переработку в соответствии с нормами
охраны окружающей среды.
Утилизация
Гарантия
На все продукты D+H даётся гарантии
с момента документированной сдачи-приёмки
установки и максимально до 3 лет с момента
поставки, если установка или ввод в
эксплуатацию производились
авторизированными D+H
.
При установке компонентов D+H на установки
сторонних производителей или при смешении
продуктов D+H с запчастями других
производителей, гарантия D+H теряет свою силу.
ода
партнерами по
сервису и сбыту
Под исключительно нашу ответственность мы
заявляем, что описанный в "технический данных"
продукт соответствует следующим нормам:
Техническая документация у:
D+H Мехатроник АГ, Германия, 22949 Аммерсбек
2004/108/EG, 2006/95/EG
Thomas Kern Maik Schmees
Правление Прокурист, технический руководитель
12.10.2009
99.824.84 4.0/03/12
6/12
VCD 22
Português
Dados técnicos
Tipo VCD 22
Alimentação 24 V DC / ±20% / 0,35A
Potência 10 VA
Resistência aprox. 1500 N (Sem suporte)
Força nominal de pressão 200 N Reserva de desligamento de + aprox. 20% (Por instantes)
Força nominal de tração 150 N (Força de desligamento por motivo de segurança)
Tempo de vida útil >10 000 cursos duplos
Tempo de ligação 30 % (Durante o tempo de leitura 10 minutos)
Caixa zinco vazado à pressão, RAL 9006 (Alumínio branco)
Tipo de proteção IP 50
Âmbito de temp. 0 ... +60°C
Comprimento nominal do curso:
VCD 22/15 150 mm
VCD 22/25 250 mm
VCD 22/35 350 mm
Instruções de segurança
Tensão de serviço 24 VDC!
Ter em conta a folha vermelha de dados de
segurança em anexo!
Não ligar diretamente à rede eléctrica!
- A ligação deve ser efetuada exclusivamente por
um eletricista autorizado
- Perigo de esmagamento em zonas acessíveis
manualmente
- Manter as pessoas afastadas da zona de
movimento do acionamento
- Manter as crianças afastadas do comando
- Utilizar unicamente em compartimentos secos
- Adequado unicamente para montagem no
interior. Em caso de perigo devido a chuva, usar a
central meteorológica
- Utilizar exclusivamente peças originais D+H não
alteradas
- Ter em conta a instrução de montagem do
conjunto de suportes
Utilização conforme
- Atuadores por corrente, com motor elétrico, para
abertura e fecho de janelas e portinholas
- Utilizável para serviço diário de ventilação
- Tensão de serviço 24 VDC
- Somente adequado para montagem no interior
Caraterísticas de desempenho
- Ligação mediante conexão de ficha
- Função de segurança em tandem (TMS) para o
funcionamento de 2 atuadores num batente
Unidade de acionamento com cabo de PVC com 2,5
m de comprimento. Dependendo do tipo da janela,
estão disponíveis, separadamente, diversos
conjuntos de suportes.
Volume de entrega
Se houver 2 atuadores num batente, pode ser
utilizada a função de segurança em tandem (TMS).
Desta maneira, os desligadores de ambos os
atuadores são ligados um ao outro de maneira que,
em caso de desligamento por sobrecarga de um dos
atuadores, o outro também se desligue.
Função TMS
99.824.84 4.0/03/12
7/12
VCD 22
Português
Manutenção e limpeza
Ainspeçãoeamanutenção têm de ser efetuadas de
acordo com as instruções de manutenção da D+H.
Devem ser usadas unicamente peças originais da
D+H. Qualquer reparação será efetuada
exclusivamente pela D+H. Limpe as partículas de
sujidade com um pano seco e macio. Não use
detergentes de limpeza nem diluentes.
Declaração de conformidade
Os aparelhos elétricos, seus acessórios e embala-
gens deven ser entregues para serem reciclados
sem poluir o meio ambiente.
Não deitar os aparelhos elétricos nos
contentores para lixos domésticos!
Só nos países da UE: De acordo com a
diretiva europeia 2002/96/CE sobre
aparelhos elétricos e eletrónicos
usados e a sua transposição para o direito nacional,
os aparelhos elétricos que ainda possam ser usados
devem ser recolhidos separadamente e entregues
para serem reciclados sem poluir o meio ambiente.
Eliminação
Garantia
Em todos os artigos D+H é concedida uma garantia
de a partir da entrega comprovada do
equipamento, até 3 anos após a data de
fornecimento, se a montagem ou a colocação em
funcionamento tiver sido efetuada por um parceiro
autorizado de .
Ao ligar os componentes da D+H a sistemas de
outros fornecedores ou ao misturar produtos da D+H
com peças de outros fornecedores, a garantia da
D+H perde a sua validade.
2 anos
serviços ou de vendas da D+H
Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade,
que o produto descrito nos „Dados técnicos“ está
conforme as seguintes diretivas:
2004/108/EG, 2006/95/EG
Documentação técnica na:
D+H MechatronicAG, D-22949Ammersbek
Thomas Kern Maik Schmees
Presidência Procurador, diretor técnico
12.10.2009
Medida
108 mm
30 mm
40,5 mm
345 mm
45 mm
99.824.84 4.0/03/12
8/12
VCD 22
Svenska
Tekniska data
Typ VCD 22
Försörjning 24 V DC / ±20% / 0,35A
Effekt 10 VA
Bärförmåga ca. 1500 N (Exkl. Konsol)
Nominell tryckkraft 200 N + ca. 20 % frånkopplingsreserv (Kortfristig)
Nominell dragkraft 150 N (Säkerhetsfrånkopplingskraft)
Brukbarhetstid >10 000 dubbelslag
Inkopplingstid 30 % (Vid speltid 10 minuter)
Hus Zinkgjutgods, RAL9006 (Vitaluminium)
Skyddstyp IP 50
Temperaturområde 0 ... +60°C
Nominell slaglängd:
VCD 22/15 150 mm
VCD 22/25 250 mm
VCD 22/35 350 mm
Säkerhetsanvisningar
Driftspänning 24 VDC!
Beakta det bifogade röda säkerhetsbladet!
Får inte anslutas direkt till elnätet!
- Anslutning får endast utföras av behörig elektriker
- Klämrisk i områden som är åtkomliga med händerna
- Låt inga personer vistas inom motorns körområde
- Håll barn på avstånd från styrenheten
- Får endast användas i torra utrymmen
- Endast avsedd för montering inomhus.
Använd regndetektor vid risk för regnpåverkan
- Använd endast oförändrade D+H-originaldelar
- Beakta konsolsatsens monteringsanvisning
Avsett användningssätt
- Kedjedrivning för elektromotorisk öppning och
stängning av fönster och luckor
- Kan användas till daglig ventilationsdrift
- Driftspänning 24 VDC
- Endast avsedd för montering inomhus
Kapacitet
- Anslutning via stickkontakt
- Tandemsäkerhetsfunktion (TMS) för användning
av två drivningar på en fönsterbåge
Drivenhet med 2,5 m PVC-kabel.
Beroende på fönstertyp är olika konsolsatser
tillgängliga separat.
Leveransomfattning
Vid två drivningar på en fönsterbåge kan
tandemsäkerhetsfunktionen (TMS) användas.
Härvid kopplas de både drivningarnas
avstängningar samman, så att både drivningarna
stängs av om den ena blir överbelastad.
TMS-funktion
99.824.84 4.0/03/12
9/12
VCD 22
Svenska
Underhåll och rengöring
Inspektion och underhåll ska utföras enligt D+H-
underhållsanvisningarna. Endast originalreservdelar
från D+H-får användas. Driftsättning görs enbart av
D+H.
Torka bort smuts med en torr och mjuk trasa.
Använd inte rengörings- eller lösningsmedel.
Försäkran om överensstämmelse
Elektroniska apparater, tillbehör och förpackningar
ska lämnas in för miljövänlig återvinning.
Kasta inga elektroniska apparater i
hushållssoporna!
Endast för EU-länder:
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om
avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter
och direktivets införande i nationell lag måste elek-
triska och elektroniska produkter som inte längre kan
användas sopsorteras och lämnas till miljövänlig
återvinning.
Kassering
Garanti
Alla D+H-artikel har garanti från
bevisad överlämning av anläggningen till max. tre år
efter leveransdatum, om montering resp.
drifttagning har utförts av en
som är auktoriserad av D+H.
D+H-garantin upphör att gälla vid anslutning av
D+H-komponenter på konkurrenters anläggningar
eller då D+H-produkter blandas med delar från
andra tillverkare.
två års
service- och
affärspartner
Vi tar ansvar för att den produkt som beskrivs under
"Tekniska data" överensstämmer med följande
direktiv:
2004/108/EG, 2006/95/EG
Tekniska underlag från:
D+H MechatronicAG, D-22949Ammersbek
Thomas Kern Maik Schmees
Styrelse Prokurist, teknisk chef
12.10.2009
Mått
108 mm
30 mm
40,5 mm
345 mm
45 mm
99.824.84 4.0/03/12
10/12
VCD 22
PL/RU/PT/SE
(BN)
(YE)
(WH)
Mot. b
TMS
Mot. a
VCD 22-TMS
Mot. b
TMS
Mot. a
(BN)
(YE)
(WH)
VCD 22-TMS
Mot. a
Mot. b
Gniazdko odboczne / /
Tomada de derivação / Avgreningsdosa
Распределительная коробка
(BN)
(YE)
(WH)
Mot. b
TMS
Mot. a
VCD 22
Mot. a
Mot. b
Pod / Ligação / Anslutningłączenie Подключение /
Zabezpieczyć przed zwarciem /
/
Proteger contra curtocircuito /
Säkra mot kortslutning
Защитить от короткого замыкания
Mot. b
(BN)
Mot. a
(WH)
WH (Mot. a)
YE (-TMS)
BN (Mot. b)
Gniazdko odboczne /
/
Tomada de derivação /
Avgreningsdosa
Распределительная коробка
(WH) bia / / branca / vit
(YE) / / amarela / gul
(BN) brązowy / / castanha / brun
ły
żółty
белый
жёлтый
коричневый
99.824.84 4.0/03/12
11/12
VCD 22
99.824.84 4.0/03/12
D+H MechatronicAG
Georg-Sasse-Str. 28-32
22949Ammersbek
Tel. 40-605 65
Fax 40-605 65 254
, Germany
: +49 239
: +49
E-Mail: info@dh-partner.com
www.dh-partner.com
© 2012 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Zmiany techniczne zastrzeżone /
/
Sujeito a alterações técnicas /
Rätten till tekniska förändringar förbehålles.
100% Papier makulaturowy / / Papel reciclado / tervunnet papper
Оставляем за собой право на технические изменения
умага из вторсырьяБÅ
/