Pima DPC143/187 Wireless Curtain PIR Motion Detector Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по установке беспроводных датчиков движения PIMA серии DPC. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, установке и настройке датчиков, таких как DPC 143, DPC 243, DPC 187 и DPC 287. В инструкции подробно описаны технические характеристики, рекомендации по монтажу и советы по устранению неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Как проверить работу датчика?
    Сколько времени работает батарея?
    Что делать перед заменой батареи?
    На какой высоте нужно устанавливать датчик?
-1-
DPC
Installation Instructions
Инструкция по установке
Instrucciones de Instalación
הנקתה תוארוה
English, Русский, Español, תירבע
1
LED
1
Светодиод
2
Lens
2
Линза
3
Tamper Switch
3
Тампер
4
Test/Enrollment button
4
Кнопка Тест/Обучение
5
Battery
5
Батарея
6
LED/Sensitivity Jumpers
6
Перемычки светодиодной
индикации и чувствительности
7
Mounting Holes
(Back Side)
7
Монтажные отверстия «нокауты»
(вид снизу)
1
תירונ
1
2
השדע
2
3
רפמט קספמ
3
4
הקידב/םושיר ןצחל
4
5
הללוס
5
6
ירשגמתירונו תושיגר
6
7
ירוחהנקתה )יאלגה בג(
7
Coverage pattern | Диаграмма направленности | Patrón de Cobertura | יוסיכ חטש
DPC Wireless Curtain PIR Motion Detector
The DPC is a wireless curtain PIR (Passive Infra-Red) motion detector in FastLink technology, designed for the FORCE Series and VISION
intruder alarm systems. Using the DPS/DPP in FORCE requires the installation of a wireless receiver.
The DPC micro-chip based detector is designed for the protection of doors, windows, and all-glass walls, and can be used in apartments,
private houses and offices.
The DPC has an elegant design. When detecting a movement the detector transmits an alarm signal to the control panel. The detector
has a tamper switch that alerts when the enclosure is opened or removed from the wall.
The DPC transmits a supervision event when replacing the battery and also every 15 min. The detector alerts on low battery condition.
For enrollment information, see the alarm system’s Installation guide.
Cautions: the DPC is based on wireless (RF) transmissions. Any wireless transmission can be
subject to RF interference and, although unlikely, this interference may cause the DPC to not
operate as intended. RF transmissions will be attenuated by tinted glass, in wall isolation with
metal foils, metal objects, etc.
Content of the product package
DPC detector
Screw, mounting tapes
This guide
Add-On
LOW
ON
LED
1
2
4
35
6
7
-2-
Technical specifications
Frequency
(MHz)
Models
One-Way
Two-Way
433.92
DPC143
DPC243
868.95
DPC187
DPC287
Battery: 1X CR123A, 3VDC,
Lithium
Weight: 110gr
Sizes: 9 X 3.5 X 4 cm
Battery Life: Up to 5 years (Normal Usage)
CE Compliance
Temperature: 0 to +50 °C
Humidity (Max.): up to 93% R.H., Non-condensing.
Mounting considerations
Surface mount the detector at a height between 1.8m and 2.2m.
Mount the detector where an intruder will most likely cross through the coverage pattern; the detection range is 8m at 5 degrees.
Do not mount the detector outdoors or where direct sunlight can reach it.
Do not mount the detector in areas with large metallic surfaces such as heating ducts or electrical wiring.
Do not mount the detector where there are extreme levels of heat and light from heaters and air conditioners, hot and cold drafts,
lightning, and moving headlights.
How to install the DPC
1. Insert a flat-head screwdriver to the notches at the bottom of the detector and open the enclosure.
2. Break the knock outs (no. 7 in the figure above) on the backplate and fix it onto a flat surface.
3. Place the battery. Observe polarity!
4. Set the LED jumper; see below.
5. Reassemble the detector.
6. Enroll the detector (see the alarm system’s installation guide for details) and test it.
7. Fasten the supplied screw at the bottom of the detector.
The LED
The LED blinks on every alarm transmission and indicates on the following states:
Color and state
Description
Green 1 blink
Battery OK, tamper closed
Red 1 blink
Battery OK, tamper open
Red 2 blinks
Low battery
Jumpers
Label
Closed (on)
Open (off)
DPC243/287
LED
The LED illuminates
The LED is off
Not in use (set by the control panel)
SENS, PULSE
Not in use
How to test the detector
To test the detector, tamper it by opening its cover. The detector transmits a tamper event and enters into test mode for 5 minutes.
During this time the LED will flash once on every detection (ignoring the LED jumper state). After 5 minutes the detector is rearmed.
Sleep time
The detector’s sleep time is 3 minutes - after transmitting a detection event, the detector will not transmit any detection event for that
time (unless it is in test mode).
Battery
The detector is powered by a 3V, CR123A Lithium battery. The battery’s life expectancy is 3 years, with an average of 20 detections per
day. Before installing a new battery, press the enrollment button 3 times to discharge excess power. After replacing the battery the
detector warms up for one minute and enters test mode for five more minutes. When this time expires the detector is armed.
Low battery condition is detected when the battery voltage drops below 2.6V. After that the battery can last for up to one month.
Ordering information
One-way
Two-way
DPC143: 8831014
DPC187: 8831026
DPC243: 8831214
DPC287: 8831226
-3-
DPC Беспроводной ПИК датчик - занавес
DPC - беспроводной ПИК датчик движения типа «занавес», работающий по технологии FastLink, предназначен для работы с
контрольными панелями серии FORCE и VISION. В приборах серии FORCE требуется наличие беспроводного расширителя.
Датчик DPC имеет современную цифровую обработку сигнала и предназначен для защиты дверей, окон, витрин и др. в
квартирах, домах, офисных помещениях и т.д.
Датчик DPC имеет современный дизайн. При обнаружении движения датчик отправляет сигнал тревоги на контрольную панель.
Датчик имеет встроенный тампер, срабатывающий при попытке вскрытия корпуса или снятия со стены.
DPC передает собственный тест каждые 15 минут, а также извещают о разряде батареи. Информацию по регистрации датчика в
контрольной панели, читайте в Инструкции по установке к вашей охранной системе.
Внимание: работа датчика основана на технологии беспроводной связи. Любая беспроводная
связь подвержена внешним влияниям, которые могут ухудшить ее качество и снизить
дальность передачи сигнала. При установке датчика необходимо учитывать влияние стен,
перекрытий, тонированных стекол, металлических конструкций и т.д.
Комплектация
DPC беспроводной ПИК - занавес
Шурупы, двухсторонняя наклейка
Данное руководство
Технические характеристики
Частота
(МГц)
Модели
Односторонний
Двусторонний
433.92
DPC143
DPC243
868.95
DPC187
DPC287
Срок службы батарей: до 5
лет (при стандартном
использовании)
Батарея: 1X CR123A, 3.0V,
Литиевого типа
Размеры: 9 X 3.5 X 4см
Соответствует CE
Масса: 110г
Рабочая температура: 0°C
до +50°C
Влажность (Макс.): 93%
R.H., без конденсации
Рекомендации по монтажу
Высота установки датчика от 1.8м до 2.2м.
Установите датчик так, чтобы зона наиболее вероятного проникновения нарушителя находилась в поле максимального
обзора; дальность обнаружения датчика 8м / 5 градусов.
Покрытие датчика должно быть максимально возможным, согласно приведенной выше диаграмме.
Не монтируйте датчики вне помещений и под прямыми солнечными лучами.
Не монтируйте датчики в непосредственной близости к нагревателям, источникам света, кондиционерам, в местах с резким
изменением температуры и т.д.
Монтаж DPC
1. Раскрутите шуруп в нижней части корпуса датчика и, вставив плоскую отвертку в паз, подденьте и снимите крышку.
2. Удалите «нокауты» в задней крышке устройства (поз. 7 на рис. выше) и прикрутите ее к поверхности.
3. Вставьте батарею, соблюдая полярность.
4. Установите перемычку LED в необходимое положение, согласно описанию ниже.
5. Соберите датчик. Для этого вставьте направляющие в верхней части корпуса, а затем прижмите его нижнюю часть до щелчка.
6. Закрутите шуруп крышки датчика.
7. Пропишите датчик в контрольной панели и протестируйте его. Процесс обучения датчика описан в Инструкции по установке
к контрольной панели.
Светодиодная индикация
Светодиод включатся при передаче любой тревоги, а также отображает следующие состояния:
Цвет и Состояние
Описание
Зеленый 1 мигает
Батарея в порядке. Тампер закрыт
Красный 1 мигает
Батарея в порядке. Тампер открыт
Красный Двойные вспышки
Разряд батареи
Перемычка светодиодной индикации LED
Перемычка
Замкнута (On)
Разомкнута (Off)
DPC243/287
LED
Светодиодная индикация
включена
Светодиодная индикация
погашена
Не использ. (задается с контр.
панели)
PULSE, SENS
В данной модели не используется
Тестирование датчика
Для включения режима тестирования, осуществите сработку тампера, вскрыв крышку датчика. При этом будет передано
событие о вскрытии тампера и датчик на 5 минут войдет в режим тестирования. В течение этого времени, каждая сработка
датчика будет подтверждаться светодиодной индикацией, даже если перемычка LED установлена в положение OFF.
-4-
Время «сна»
После каждого срабатывания датчик на 3 минуты переходит в режим «сна». В течение этого времени от него не будет
передаваться ни одного события сработки (данный режим не активен в период тестирования).
Батарея
Датчик питается от 3В литиевой батареи - CR123A. Срок службы данной батарей до 5 лет, при 20 срабатываниях в день (в
среднем). После установки батареи датчик «прогреется» в течение минуты, а потом на 5 минут зайдет в режим тестирования.
Обратите внимание, что перед установкой новой батареи в держатель необходимо нажать на кнопку обучения 3 раза для
разряда остаточной энергии конденсаторов.
Разряд батареи индицируется при падении ее напряжения до 2.6В. После появления первого извещения о разряде батареи,
срок ее службы ограничен до 1 месяца.
Информация для заказа
Односторонний
Двусторонний
DPC143: 8831014
DPC187: 8831026
DPC243: 8831214
DPC287: 8831226
DPC - Detector PIR inalámbrico de cortina
El DPC es un detector de movimiento PIR (infrarrojo pasivo) inalámbrico con patrón de cobertura en cortina con tecnología FastLink,
diseñado para los sistemas de alarma contra intrusión de las Series FORCE y VISION. Para usar el contacto DCM en los sistemas FORCE se
requiere la previa instalación de un receptor inalámbrico.
El detector DPC basado en microchips está diseñado para la protección de puertas, ventanas y paredes de vidrio, y se puede utilizar en
apartamentos, casas privadas y oficinas.
El DPC tiene un diseño elegante. Al detectar un movimiento, transmite una señal de alarma al panel de control. El detector cuenta
además con un interruptor contra sabotaje (tamper) que alerta cuando se abre o cuando el detector es removido de la pared.
El DPC transmite un evento de supervisión cada 15 minutos y también al reemplazar la batería. El detector reporta al panel de control
sobre la condición de batería baja.
Para información sobre como registrar (enrolar) el dispositivo, consulte la guía de instalación del sistema de alarma.
Precaución: el DPC funciona mediante transmisiones inalámbricas (RF). Cualquier otra transmisión
inalámbrica puede generar interferencias de RF y, aunque es poco probable, esta interferencia puede
hacer que el DPC no funcione según lo previsto. Las transmisiones de RF se atenuarán en vidrios
polarizados, en aislamiento de paredes con láminas metálicas, objetos metálicos, etc.
Contenido del paquete
Detector DPC
Tornillos y cintas de montaje
Esta guía
Especificaciones técnicas
Frecuencia
(MHz)
Modelos
Una-Vía
Dos-Vías
433.92
DPC143
DPC243
868.95
DPC187
DPC287
Batería: 1X CR123A, 3.0VDC, Litio
Duración de la batería: Hasta 5
años (en uso típico)
Cumple con la normativa CE
Dimensiones: 9 X 3.5 X 4cm
Peso: 110gr
Temperaturas de operación: de 0 a +50°C
Humedad (Máx.): 93% R.H., Sin condensación
Consideraciones de montaje e instalación
Monte el detector a una altura de entre 1.8 y 2.2m.
Instale el detector en donde sea más probable que un intruso pudiera cruzar el patrón de cobertura; El rango de detección es de 8m
a 5 grados.
No instale el detector al aire libre o en donde la luz solar directa pueda alcanzarlo.
No instale el detector en áreas con grandes superficies metálicas, como conductos de calefacción o cableado eléctrico.
No instale el detector en donde haya niveles extremos de calor y/o luz provenientes de calentadores y acondicionadores de aire,
corrientes de aire calientes o frías, rayos de luz y/o luces en movimiento.
Cómo instalar el DPC
1. Suelte el tornillo en la parte inferior del detector y separe la tapa posterior.
2. Abra los orificios ciegos de montaje en la placa posterior (no. 7 en la imagen de la primera página) y fíjelo sobre una superficie plana.
3. Coloque la batería (¡tenga en cuenta la polaridad!).
4. Configure el LED por medio del jumper (puente) indicado (vea más adelante).
5. Vuelva a montar el detector.
6. Sujete el tornillo del detector.
7. Registre el detector en el sistema de alarma (consulte la guía de instalación del sistema de alarma) y pruébelo.
-5-
LED
El LED parpadea en cada transmisión de alarma e indica los siguientes estados:
Color y Estado
Descripción
Verde: Parpadea
La batería está bien, el interruptor contra sabotaje está cerrado.
Rojo: Parpadea
La batería está bien, el interruptor contra sabotaje está abierto.
Rojo: Parpadea dos veces
Batería baja
LED jumper
1
Jumper
Cerrado (ON)
Abierto (OFF)
DPC243/287
LED
El LED se enciende
El LED permanece apagado
Fuera de uso (se configura desde el
panel de control)
PULSE, SENS
No están en uso en este modelo
Como probar el detector
Para probar el detector abra su cubierta y active el interruptor contra sabotaje (tamper). El detector transmitirá un evento de
sabotaje/manipulación y entrará en modo de prueba por 5 minutos. Durante este tiempo, el LED se iluminará en cada detección (incluso
si el jumper para control del LED está en la posición de apagado). Después de estos 5 minutos de prueba, el detector trabajará
normalmente.
Tiempo de inactividad (Sleep time)
El detector tiene un tiempo de inactividad (tiempo de sueño) de 3 minutos después de transmitir un evento de detección, el detector
no transmitirá ningún otro evento de detección durante este tiempo (a menos que el detector se encuentre en el modo de prueba).
Batería
El detector es alimentado por una batería de litio de 3V, CR123A. El ciclo de vida de la batería es de hasta 5 años, con un promedio de
20 detecciones por día. Después de reemplazar la batería, el detector se inicializa durante un minuto y entra en el modo de prueba por
otros 5 minutos más. Tenga en cuenta que antes de quitar la batería de su soporte, debe presionar el botón de registro/inscripción
(enrolar) 3 veces para descargar el exceso de energía.
La condición de batería baja se detecta cuando el voltaje de la batería cae por debajo de 2.6V. Después de eso, la batería puede durar
hasta un mes.
Códigos del producto para pedidos
Una-Vía
Dos-Vías
DPC143: P/N 8831014
DPC187: P/N 8831026
DPC243: P/N 8831214
DPC287: P/N 8831226
1
Los jumpers (puentes de conexión) PULSE y SENS no están en uso en este modelo.
-6-
יטוחלא ןוליו יאלג DPC
DPC ניהו יאלגןוליו הרפניא-םודא ( יביסאפPIR) תייגולונכטב יטוחלאFastLink הקעזאה תוכרעמל דעוימה תרדסמFORCE לו-VISION .
ב שומישה-DPC תוכרעמבFORCE מ תנקתה בייחמטלק יטוחלא.
ה-DPC ורקימ לע ססובמ-בעמדו ,תיכוכז תוריקו תונולח ,תותלד לע הנגהל דעוימ ,.םידרשמבו םיתבב ,תורידב שומישל םיאתמ
ל- DPC.יטנגלא בוציע יאלגה העונת יוליגביאלגב רפמט קספמ .הרקבה חולל הקעזא תוא רדשמ רשאכ עירתמולש הסכמה רסומ.
ה- DPC לכ הקידב עוריא רדשמ15 ו 'קד יאלגה .הללוס תפלחהב .הכומנ הללוס לע עירתמ
.הקעזאה תכרעמ לש ןיקתמל ךירדמב האר ,יאלגה םושיר לע עדימ
הרהזא : יאלגהCDP לא רודיש לכ .יטוחלא רודיש לע ססובמ םא םג ,ןקלחש תוערפהל ףושח תויהל לוכי יטוח
ה דוקפתב שובישל םורגל תולוכי ,ההובג אל תוריבסב-DPC תוריק ,הפוצמ תיכוכזמ עגפיהל לוכי יטוחלא רודיש .
.דועו תכתממ םימצע ,תכתמ
םיינכט םינותנ
:רדת433.92MHz
:םימגד143 - דח- ,ינוויכ243 - וד-ינוויכ
ללוס1X CR123A ,3V ,.םויתיל
:הללוס ייח ךרוא3 )ליגר שומישב( םינש
:לקשמ110 'רג
תודימ: 9 X 3.5 X 4 מ"ס
ל תומיאת-CE
:הרוטרפמט םוחת-10° דע+55°
:).סקמ( תיסחי תוחל93% , אללתובעתה.
יאלגה םוקימ תריחב
אלגה תא ןקתהי רשי חטשמ לע הבוגב2.2-1.8 .רטמ
תוריבסב הצחי ץרופש ךכ יאלגה תא םקמ ה .ולש יוסיכה חטש תא ההובג- DPCלגמה קחרמל דע 8 .
.דבלב ימינפ שומישל דעוימ יאלגה.הרישי שמש תנירקל ףושח וא ,הנבמל ץוחמ יאלגה תא הלתת לא
.םיענ םיסנפו למשח יטוח ,םימח וא םירק ריוא ימרז ,םימ יממחמ ,םינגזמ ומכ רוק וא םוח תורוקמל ךומס יאלגה תא הלתת לא
תהל ךיאה תא ןיק-DPC
1. ותוא חתפו יאלגה תיתחתב םיעקשל חוטש גרבמ רדחה.
2. רובש קונ( הילתה ירוח תא- יאלגה בגב )םיטואא 'סמ(7 ברויא בתליחת )ךירדמה וא הלתותו רשי חטשמ לע, תועצמאב
.םיקפוסמה םיגרבה
3. לע דפקה .המוקמל הללוסה תא סנכה!תויבטוק
4. רשגמ בצמ תא עבק תירונה; טמל האר
5. בכרהיאלגה תא יולתה בגה לע.
6. .יאלגה תיתחתב קפוסמה גרובה תא גרבה
7. .ותוא קודבו )הקעזאה תכרעמ לש ןיקתמה תרבוחב תוארוה האר( הרקבה חולב יאלגה תא םושר
( תירונהLED)
תבהבהמ תירונהכ םייוויח תנתונו הקעזא רודיש לכב.ןלהל ראותמ
בצמו עבצ
רואת
,קורידחא בוהבה
יקת הללוסההנ ,ה קספמהנגה רוגס.
,םודאםיבוהבה ינש
יקת הללוסההנה קספמ ,הנגה חותפ.
,םודא םיבוהבה ינש
הכומנ הללוס
רשגמ)םירפמ'ג( םי
רשגמ
רשגמ םע
רשגמ אלל
DPC243
LED
תקלוד תירונה
תקלוד אל תירונה
)הרקבה חולב עבקנ( שומישב אל
PULSE, SENS
הז םגדב שומישב אל
יאלגה תקידב
ותוא רוגסו חתפ ,יאלגה תקידבל- ךשמל הקידב בצמל סנכנו רפמט עוריא רדשמ יאלגה5 םג ,יוליג לכב תקלדנ תירונה הז ןמזב .תוקד
אללה רשגמLED.
יא ןמז-יוליג
יא ןמז- אוה יאלגה לש יוליגה3 תוקד- ץוח( הז ןמז ךשמב ףסונ יוליג רודיש עצבתי אל ,יוליג לע תוא רדשמ יאלגהש רחאל.)הקידב בצמבמ
-7-
הללוס
םויתיל תללוס י"ע לעפומ יאלגה3V ,CR123A אוה הללוסה ייח ךשמ .3 לש עצוממב ,םינש20 השדח הללוס תסנכה רחאל .הממיב םייוליג
.תוקד שמח ךשמל הקידב בצמל סנכנ ןכמ רחאלו הקד ךשמב םמחתמ יאלגה
ל תחתמ דרוי הללוסה חתמשכ תרצונ הכומנ הללוס תלקת-2.6Vאל ..שדוחכ דוע לעפת הללוסה ןכמ רח
תונמזהל עדימ
דח-ינוויכ
וד-ינוויכ
DPC143 :קמ" ט 8831014
DPC243 :קמ" ט8831214
Limited Warranty
PIMA Electronic Systems Ltd. does not represent that its product may not be compromised and/or circumvented, or that the Product will prevent any
death, personal and/or bodily injury and/or damage to property resulting from burglary, robbery, fire or otherwise, or that the Product will in all cases
provide adequate warning or protection. The User understands that a properly installed and maintained equipment may only reduce the risk of events
such as burglary, robbery, and fire without warning, but it is not insurance or a guarantee that such will not occur or that there will be no death, personal
damage and/or damage to property as a result.
Read this guide in its entirety before attempting to program or operate your system. Should you misunderstand any part of this guide, please contact the
supplier or installer of this system.
Copyright 2020 PIMA Electronic Systems Ltd. All rights reserved. E&OE
Гарантийные Обязательства
Компания PIMA Electronic Systems Ltd, (далее "Производитель") гарантирует устойчивую работу своей продукции, при нормальной
эксплуaтации и обслуживании, в течение 36 (тридцать шесть) месяцев со дня производства.
Поскольку Производитель не устанавливает и не подключает приобретённое оборудование, и оно (оборудование) может использоваться
совместно с оборудованием других производителей, гарантия не распространяется на работу всей системы безопасности. Производитель не
несет ответственности за совместимость
своего Оборудования с любыми другими аппаратными или программными средствами, поставляемыми другими производителями.
ВНИМАНИЕ: Пользователь должен неукоснительно следовать инструкциям по установке и эксплуатации, проверять продукцию и всю
систему не реже одного раза в неделю.
По различным причинам, включающим, но не ограничивающихся, таким как:
изменения условий окружающей среды, электрических или электронных нарушений и вмешательстве в работу оборудования, возможно,
что оборудование не будет функционировать должным образом. Поэтому, потребителю рекомендуется принять все необходимые меры для
обеспечения своей безопасности и защиты собственности.
Ни при каких обстоятельствах Производитель не несет ответственности за какие-либо убытки, включая потерю данных, потерю прибыли и
другие случайные,
последовательные или косвенные убытки, возникшие вследствие некорректных действий по установке, сопровождению, эксплуатации либо
связанных с выходом из строя или временной неработоспособностью Оборудования
Copyright 2020 PIMA Electronic Systems Ltd. All rights reserved. E&OE
Garantía Limitada
PIMA Electronic Systems Ltd. no garantiza el que su Producto no haya sido o sea puesto en riesgo o que no sea evadido, saboteado o alterado de
alguna forma así como tampoco garantiza que el Producto vaya o pueda prevenir cualquier muerte y/o daños corporales y/o daños a la propiedad o
cualquier otra pérdida resultado directo o indirecto de vandalismo, robo, incendio, o cualquier otra causa y/o siniestro, o que el Producto en todos los
casos y/o en cada uno de ellos pueda o va a suministrar/proporcionar la advertencia o la protección adecuada. El Usuario comprende que un equipo
debidamente instalado y al que se le da un mantenimiento pertinente, puede únicamente reducir el riesgo contra eventos tales como vandalismo, robo,
e incendio sin previo aviso, pero que no existe la seguridad ni la garantía de que tales imprevistos vayan o no a ocurrir, ni de que a consecuencia de
alguno de estos sucesos no vaya o pueda ocurrir alguna muerte y/o daño personal y/o daño a la propiedad.
Lea esta guía en su totalidad antes de intentar programar u operar su sistema. Si no comprende alguna parte de esta guía, contacte al proveedor o
instalador de este sistema.
Derechos de reproducción © 2020, PIMA Electronic Systems Ltd. Todos los derechos están reservados. E & OE
גומ תוירחאתלב
אמיפ מ"עב תוינורטקלא תוכרעמ א ,רחא וא ,הפירש ,דוש ,הצירפמ האצותכ שוכרל והשלכ קזנ וא ,והשלכ ינפוג קזנ ,תוומ ענמיש וא ,הפיקעל ןתינ וניאכ הז רצומ תראתמ הניא ו
םייוכיסה תא תיחפי הכלהכ קזחותמו ןקתוה רשא דויצ יכ ןיבמ שמתשמה .הנגה וא תקפסמ הערתה קפסי רצומהש הווהמ וניא ךא ,הארתה אלל הפירשו ,דוש ,הצירפ ןוגכ םיעוריאל
.האצותכ שוכרל קזנ וא ,ינפוג קזנ ,תוומ םרגי אל יכ וא ורקי אל ולאכ םיעוריא יכ החטבה וא חוטיב
אמיפל מ"עב תוינורטקלא תוכרעמ יב רחא קזנ לכ וא שוכרל והשלכ קזנ וא ,ינפוג קזנ ,תוומ הרקמ יפלכ תובח לכ היהת אל תרחא וא ,תינשמ האצותכ ,ןיפיקעב ,ןירשימב הרק םא ן
.לעפ אל רצומה יכ הנעטה לע ססבתהב
.אמיפמ הבותכ המכסה אלל הז ךמסמ רימהל ,םגרתל ,ץיפהל ,תונשל ,קיתעהל ,לפכשל ןיא
תונשל תוכזה תא המצעל תרמוש אמיפ .ינכדעו ןוכנ ונכות יכ חיטבהל ידכב םיצמאמה לכ ועקשוה הז ךמסמ תנכהב .תמדקומ העדוה אלל ,ןמזל ןמזמ ,ונממ םיקלח וא ולוכ ,הז ךמסמ
.וז תכרעמ תנכתל וא/ו לעפתל ןויסינ לכ ינפל ותומלשב הז ךמסמ י/ארק אנא .וז תכרעמ לש ןיקתמה וא קפסל הנפ אנא ,רורב וניא הז ךמסמב םיוסמ קלחו הדימב
תורומש תויוכזה לכ© 2020 אמיפל מ"עב תוינורטקלא תוכרעמ ח.ל.ט
-8-
Manufactured by
PIMA Electronic Systems Ltd.
www.pima-alarms.com
5 Hatzoref Street, Holon 5885633, Israel.
Tel: +972.3.6506414 Fax: +972.3.5500442
P/N: 4410450
*4410450*
Revision: C1, XX multi, Nov 2020
/