Liebherr MRFvc 3501 Performance Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по экс‐
плуатации
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Содержание
1Основные отличительные особенности
устройства............................................................ 2
1.1 Комплект поставки..................................................... 2
1.2 Обзор устройства и оснащения.............................. 3
1.3 Специальное оснащение.......................................... 3
1.4 Область применения устройства............................ 3
1.5 Звуковая эмиссия устройства................................. 4
1.6 Декларация соответствия......................................... 4
1.7 Материалы SVHC согласно регламенту REACH... 4
1.8 База данных EPREL..................................................... 4
2 Общие указания по технике безопасности........ 4
3 Ввод в работу....................................................... 6
3.1 Условия установки...................................................... 6
3.2 Габаритные размеры устройства............................ 7
3.3 Транспортировка устройства................................... 7
3.4 Распаковка устройства............................................. 7
3.5 Удалите транспортное крепление.......................... 7
3.6 Установка устройства................................................ 7
3.7 Выравнивание устройства....................................... 8
3.8 Установка нескольких устройств............................ 8
3.9 После установки......................................................... 8
3.10 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 8
3.11 Изменение направления открывания двери....... 8
3.12 Выравнивание двери................................................. 14
3.13 Подключение устройства......................................... 15
3.14 Включение устройства.............................................. 15
4 Хранение............................................................... 15
4.1 Указания по хранению.............................................. 15
4.2 Сроки хранения........................................................... 15
5 Управление........................................................... 16
5.1 Элементы управления и индикации...................... 16
5.2 Функции устройства.................................................. 16
5.2.1 Температура..............................................................16
5.2.2 Освещение*.............................................................. 16
6 Оснащение............................................................ 16
6.1 Предохранительный замок...................................... 16
7 Уход....................................................................... 17
7.1 Размораживание устройства................................... 17
7.2 Чистка устройства...................................................... 17
8 Поддержка клиентов........................................... 18
8.1 Технические данные.................................................. 18
8.2 Техническая неисправность..................................... 18
8.3 Сервисная служба...................................................... 19
8.4 Заводская табличка................................................... 19
9 Отключение.......................................................... 19
10 Утилизация........................................................... 20
10.1 Подготовка устройства к утилизации.................... 20
10.2 Экологичная утилизация устройства..................... 20
11 Дополнительная информация............................. 20
12 Информация о производителе............................ 20
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви‐
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем
на понимание в том, что мы оставляем за собой право
изменять форму, оборудование и технику.
Символ Расшифровка
Прочтите руководство
Чтобы познакомиться со всеми полезными
возможностями данного нового устрой‐
ства, пожалуйста, прочитайте внимательно
указания в этом руководстве.
Символ Расшифровка
Полная версия руководства в Интернете
Подробное руководство можно найти в
сети Интернет, отсканировав QR-код на
внешней стороне данного руководства
или введя сервисный номер на странице
home.liebherr.com/fridge-manuals.
Сервисный номер указан на заводской
табличке:
Fig.Примерное отображение
Проверьте устройство
Проверить все детали на повреждения при
транспортировке. В случае замечаний обрат‐
итесь к своему дилеру или в сервисную
службу.
Отклонения
Данное руководство действительно для
множества моделей, поэтому для конкретной
модели возможны некоторые отклонения.
Разделы, относящиеся только к опреде‐
ленным устройствам, помечены знаком
"звездочка" (*).
Указания к действиям и результаты
действий
Указания к действиям обозначены знаком .
Результаты действий обозначены знаком .
Видеоролики
Видеоролики об устройствах доступны
на YouTube-канале компании Liebherr-
Hausgeräte.
Данная инструкция по применению действует для:
-MRFvc 3501
-MRFvc 3511
-MRFvc 4001
-MRFvc 4011
-MRFvc 5501
-MRFvc 5511
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Комплект поставки
Проверьте все детали на повреждения при транспорти‐
ровке. В случае наличия претензий обратитесь к дилеру
или в сервисную службу. (см. 8.3 Сервисная служба)
Поставка состоит из следующих частей:
-Консольное устройство
-Оснащение *
-Монтажный материал *
-Инструкция по эксплуатации
-Сервисная брошюра
-Сертификат качества *
Основные отличительные особенности устройства
2 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
1.2 Обзор устройства и оснащения
MRFvc 3501
MRFvc 4001
MRFvc 5511
MRFvc 3511
MRFvc 4011
MRFvc 5511
Fig.1Базовое оснащение
Fig.2Варианты
Оснащение
(1) Элемент(ы) управ‐
ления
(5) Внутреннее освещение
*
(2) Термометр/инди‐
кация температуры
(6) Регулируемые опоры
(3) Заводская табличка (7) Замок
(4) Решетчатые полки (8) Сток для талой воды
1.3 Специальное оснащение
Указание
Принадлежности можно получить через сервисную
службу (см. 8.3 Сервисная служба) и в магазине Liebherr-
Hausgeräte по ссылке home.liebherr.com/shop/de/deu/
zubehor.html.
1.4 Область применения устройства
Применение по назначению
Этот холодильник предназначен для
профессионального использования в
коммерческом окружении и в розничной
торговле. Его можно использовать для
хранения, презентации и продажи охла‐
жденных упакованных пищевых продуктов
и напитков. Он пригоден для отбора охла‐
жденных продуктов клиентом.
Устройство предназначено для использо‐
вания в закрытых помещениях.
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использо‐
вание
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-Хранение и охлаждение:
химически нестабильных, горючих или
едких веществ
медикаментов, плазмы крови, лабора‐
торных препаратов или аналогичных
веществ и продуктов, лежащих в
основе директивы по медицинской
продукции 2007/47/ЕС
-Использование во взрывоопасных зонах
-Использование на открытом воздухе
или во влажных помещениях и в зоне
разбрызгивания воды
Ненадлежащее использование устройства
приводит к повреждению хранящихся
изделий или к их порче.
Климатические классы
Климатический класс, соответствующий
данному устройству, указан на заводской
табличке.
Fig.3Заводская табличка
(X) Данный климатиче‐
ский класс указы
вает, при каких окру‐
(Z) Температурный класс
указывает, при какой
настройке температуры
Основные отличительные особенности устройства
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 3
жающих условиях
устройство можно
безопасно эксплуати‐
ровать.
устройство функциони‐
рует безупречно.
(Y) Данный климатиче‐
ский класс опреде‐
ляет максимальные
рамочные условия
для безупречного
функционирования
устройств.
Климатиче‐
ский класс
(X)
макс.
комнатная
температура
макс. относ.
влажность
воздуха
3 +25°C 60%
4 +30°C 55%
5 +40°C 40%
7 +35°C 75%
Указание
Минимально допустимая комнатная темпе‐
ратура в месте установки составляет
+10°C.
При граничных условиях на стеклянной
двери и боковых стенах может образ‐
оваться легкий конденсат.
Климатиче‐
ский класс
(Y)
макс.
комнатная
температура
макс. относ.
влажность
воздуха
CC1 +25,5°C 60%
CC2 +32,2°C 65%
CC3 +40,6°C 75%
Рекомендуемая настройка температуры:
Температурный
класс (Z)
Настройка темпера‐
туры
K1 +3,5°C
K2 +2,5°C
K3 -1°C
K4 +5°C
M1 +5°C
M2 +7°C
1.5 Звуковая эмиссия устройства
Оцениваемый по категории A уровень звукового давления
эмиссии меньше 70 дБ(A) (поток звуковой энергии отн. 1
пВт).
1.6 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность.
Устройство отвечает соответствующим предписаниям
по технике безопасности, а также Директивам ЕС
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG и 2011/65/EU.
Полный текст Декларации соответствия стандартам ЕС
доступен по следующему адресу в сети Интернет:
www.liebherr.com
1.7 Материалы SVHC согласно регла‐
менту REACH
По приведенной ниже ссылке можно проверить,
содержит ли ваше устройство материалы SVHC согласно
регламенту REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/
liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.8 База данных EPREL
С 1 марта 2021 года информацию о маркировке
класса энергопотребления и требованиях по экологиче‐
скому проектированию электропотребляющей продукции
можно найти в Европейской базе данных для продукции,
подлежащей энергетической маркировке (EPREL). Эту
базу данных продукта можно открыть по ссылке https://
eprel.ec.europa.eu/. Здесь нужно ввести идентификатор
модели. Данные об идентификаторе модели см. на завод‐
ской табличке.
2 Общие указания по технике
безопасности
Тщательно храните данную инструкцию по
применению, чтобы в любой момент иметь
возможность к ней обратиться.
При передаче устройства вручите следую‐
щему владельцу также и инструкцию по
применению.
Для надлежащего и безопасного исполь‐
зования устройства тщательно прочтите
данную инструкцию по применению перед
началом использования устройства. Всегда
следуйте содержащимся в ней инструк
циям, указаниям по технике безопасности и
предупредительным указаниям. Они важны
для надежной и безупречной установки и
эксплуатации устройства.
Опасности для пользователя:
-Дети от 8 лет и старше, а также
лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способ‐
ностями, а также люди, не имеющие
достаточного опыта или знаний могут
использовать устройство только в том
случае, если они находятся под прис‐
мотром или прошли инструктаж по
безопасному использованию устройства
и понимают возможные опасности. Детям
запрещается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техни‐
ческое обслуживание, если они нахо‐
дятся без присмотра.
-К розетке должен быть обеспечен легкий
доступ, чтобы в случае аварии устройство
можно было легко отключить от сети. Она
Общие указания по технике безопасности
4 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
должна находиться за областью обратной
стороны устройства.
-При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани‐
тель.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте
повреждения сетевого кабеля. Не исполь‐
зуйте устройство с поврежденным
сетевым кабелем.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Планки штепсельных
розеток и многоместных блоков зажимов
и другие электронные устройства
(например, галогенные трансформаторы)
нельзя устанавливать и эксплуатировать
на задней стенке устройства.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не перекрывайте
вентиляционные отверстия в корпусе
устройства и в монтажном корпусе.
-Ремонт и вмешательство в устройство
и замену сетевого кабеля разрешается
выполнять только работнику сервисной
службы или другому специалисту,
прошедшему соответствующее обучение.
-Устанавливайте, подключайте и утили‐
зируйте устройство только в соот
ветствии указаниями руководства по
эксплуатации.
Опасность пожара:
-Содержащийся в устройстве хладагент
(данные на заводской табличке) не
опасен для окружающей среды, но
является горючим материалом. Выте‐
кающий хладагент может загореться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте
повреждения холодильного контура.
Не пользуйтесь внутри устройства
источником искр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не эксплуатиро‐
вать внутри холодильного отделения
электрические устройства, которые не
соответствуют рекомендованной произ‐
водителем конструкции.
В случае утечки хладагента: удалите
с места утечки источники открытого
огня или искр. Хорошо проветрите
помещение. Обратитесь в службу
поддержки.
-Не используйте устройство вблизи взры
воопасных газов.
-Запрещается хранить или использовать
бензин или другие горючие газы и
жидкости вблизи устройства.
-Не храните в устройстве взрывоопасные
материалы, например, аэрозольные
баллончики с горючим топливным газом.
Соответствующие аэрозольные баллон‐
чики можно распознать по напечатанным
сведениям о содержимом или по значку
пламени. Случайно выделившиеся газы
могут воспламениться при контакте с
электрическими узлами.
-Не ставить вблизи устройства горящие
свечи, лампы и другие предметы с
открытым пламенем, чтобы не вызвать
пожар.
-Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только
плотно закрытыми. Случайно вылив‐
шийся спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в каче‐
стве подножки или опоры.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продук
тами либо примите меры защиты,
например, наденьте перчатки.
Опасность травмирования и повреждения:
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для ускорения
процесса оттаивания не используйте
другие механические устройства или
прочие средства, кроме рекомендо‐
ванных производителем.
-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность удара
электрическим током! Под крышкой нахо‐
дятся токоведущие узлы.
Для замены или ремонта свето‐
диодов внутреннего освещения привле‐
кайте только специалистов сервисной
службы или персонал, имеющий соответ
ствующую квалификацию.*
-ВНИМАНИЕ: Устройство разрешено
эксплуатировать только с оригинальными
принадлежностями от производителя
или с разрешенными производителем
принадлежностями других поставщиков.
Пользователь несет риски при использо‐
вании неодобренных принадлежностей.
Опасность защемления:
-При открытии и закрытии двери не касай‐
тесь дверных петель. Можно защемить
пальцы.
Общие указания по технике безопасности
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 5
Квалификация специалистов:
Специалистами считаются лица, которые
благодаря своей технической подго‐
товке, знаниям и опыту, а также
знанию соответствующей нормативной
документации способны оценивать и
выполнять порученную им работу и
распознавать возможные опасности.
Они должны пройти соответствующее
обучение, инструктаж и получить допуск
для работы с данным устройством.
Символы на устройстве:
Символ может находиться на компрес‐
соре. Он относится к маслу в компрес‐
соре и указывает на следующую опас‐
ность: проглатывание и попа‐
дание в дыхательные пути
может привести к смертель‐
ному исходу. Данное указание имеет
значение только для утилизации. В
обычном режиме работы опасность отсут
ствует.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
пожара / горючие материалы. Символ
находится на компрессоре и обозначает
опасность от пожароопасных веществ. Не
удаляйте наклейку.
Эта или аналогичная наклейка может
располагаться на обратной стороне
устройства. На ней указано, что в двери
и/или корпусе находятся вакуумные
изоляционные панели (VIP) или перли‐
товые панели. Данное указание имеет
значение только для утилизации. Не
удаляйте наклейку.
Соблюдайте предупредительные указания
и другие специальные указания других
глав:
ОПАСНОСТЬ
Обозначает непосред
ственную опасную
ситуацию, которая, если
не будет предотвращена,
приведет к смерти или
тяжелым травмам.
ПРЕДУПРЕЖ
ДЕНИЕ
Обозначает опасную
ситуацию, которая, если
не будет предотвращена,
может привести к смерти
или тяжелой травме.
ОСТОРОЖНО
Обозначает опасную
ситуацию, которая, если
не будет предотвращена,
может привести к травмам
легкой или средней
тяжести.
ВНИМАНИЕ
Обозначает опасную
ситуацию, которая, если
не будет предотвращена,
может привести к повре‐
ждению имущества.
Указание Обозначает полезные
указания и советы.
3 Ввод в работу
3.1 Условия установки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замы
канию.
uУстройство предназначено для использования в
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных поме‐
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
3.1.1 Место установки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выделение хладагента и масла!
Пожар. Содержащийся в устройстве хладагент не
опасен для окружающей среды, но является горючим
материалом. Содержащееся в устройстве масло также
является горючим материалом. Вытекающий хладагент
или масло при соответствующей высокой концентрации и
при контакте с внешним источником тепла могут воспла‐
мениться.
uНе повредите трубопроводы контура хладагента и
компрессор.
-Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и т.п.
-Оптимальное место установки сухое и хорошо венти‐
лируемое помещение.
-Если устройство установлено в очень влажном поме‐
щении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха на месте установки.
-Чем больше хладагента находится в устройстве,
тем больше должно быть помещение, в котором
расположено это устройство. Если объем помещения
небольшой, то при вытекании хладагента может образ‐
оваться горючая газо-воздушная смесь. На 8 г хлада‐
гента должно приходиться не менее 1 м3 площади
помещения. Данные об используемом хладагенте
приведены на заводской табличке внутри устройства.
-Пол на месте установки должен быть горизонтальным
и ровным.
-Место установки должно иметь достаточную
грузоподъемность для веса устройства с учетом макси‐
мального заполнения. (см.8.1 Технические данные)
-Не допускается использование во взрывоопасных
зонах.
Ввод в работу
6 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
3.1.2 Подключение к электросети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара из-за неправильной установки!
Если сетевой кабель или вилка соприкасается с задней
стенкой устройства, то вибрация устройства может
привести к повреждению сетевого кабеля или вилки, что
вызовет короткое замыкание.
uПроследите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат
под устройством, когда производится его установка.
uУстанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
uНе подключайте устройства к розеткам в области
задней стенки.
uПланки штепсельных розеток или многоместных
блоков зажимов и другие электронные устройства
(как, например, галогенные трансформаторы) нельзя
размещать и эксплуатировать на задней стенке
устройства.
3.2 Габаритные размеры устройства
Fig.4
Модель A B C D E
MRFvc
3501/3511 1684мм 597мм 654мм 1203мм 23мм
MRFvc
4001/4011 1884мм 597мм 654мм 1203мм 23мм
MRFvc
5501/5511 1684мм 747мм 769мм 1468мм 23мм
A = высота устройства B = ширина устройства без ручки
C = глубина устройства без ручки D = глубина устройства
при открытой двери E = высота шарнира
3.3 Транспортировка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы осколками стекла!*
При транспортировке на высоте более 1500 м стекла
двери могут разбиться. Осколки являются очень острыми
и могут стать причиной тяжелых травм.
uПримите соответствующие меры защиты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травм и материального ущерба из-
за опрокидывания устройства!
uПри транспортировке устройства обращайте внимание
на неровности пола и пандусы.
При транспортировке устройства соблюдайте
следующее:
uТранспортировка устройства должна производиться
вертикально.
uТранспортировка устройства должна производиться
силами двух человек.
При первом вводе в эксплуатацию:
uТранспортировка устройства должна производиться в
упаковке.
При транспортировке устройства после первого ввода в
эксплуатацию (например, при переезде или очистке):
uопорожните устройство.
uЗафиксируйте дверь от самопроизвольного открытия.
3.4 Распаковка устройства
uПроверьте устройство и упаковку на предмет транс‐
портных повреждений, полученных при доставке.
Незамедлительно обратитесь к поставщику, если пред‐
полагаете какие-нибудь повреждения. Не подключайте
устройство к электропитанию.
uУберите с обратной стороны устройства или с его
боковых стенок все без исключения упаковочные мате‐
риалы, которые могут препятствовать надлежащему
размещению или приточно-вытяжной вентиляции.
uСнимите соединительный кабель с задней стороны
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
3.5 Удалите транспортное крепление
Fig.5
uСнимите транспортное крепление движением вверх.
wОсновной держатель остается на устройстве.
3.6 Установка устройства
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования и повреждения!
uУстанавливайте устройство с привлечением 2 лица.
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 7
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования и повреждения!
Дверь может удариться о стену, что приведет к ее повре‐
ждению. Если дверь стеклянная, то поврежденное стекло
может нанести травмы!
uЗащитите дверь от удара о стену. Установите на стену
стопор двери, например, войлочный стопор.
uВсе требуемые конструктивные элементы (например,
сетевой кабель) подключайте на обратной стороне
устройства и выводите в сторону.
Указание
Кабели могут получить повреждения!
uНе зажмите кабели при сдвиге устройства назад.
Fig.6
uУстановите устройство или свободно в помещении или
прямо к стене на расстоянии 5мм Fig.6(1).
3.7 Выравнивание устройства
ВНИМАНИЕ
Деформация корпуса устройства и дверь не закрывается.
uВыполните выравнивание устройства по горизонтали и
по вертикали.
uВыровняйте неровности пола с помощью опорных
ножек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащая настройка высоты опорной ножки!
Тяжелые травмы, вплоть до смертельных. Из-за непра‐
вильной настройки высоты нижняя часть опорной ножки
может отсоединиться, что приведет к опрокидыванию
устройства.
uНе выкручивайте опорную ножку слишком сильно.
Fig.7
Подъем устройства:
uПоверните опорную ножку по часовой стрелке.
Опускание устройства:
uПоверните опорную ножку против часовой стрелки.
3.8 Установка нескольких устройств
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения вследствие конденсата между
боковыми стенками!
uНе разрешается устанавливать данное устройство в
непосредственной близости к другому холодильнику.
uУстанавливайте устройства на расстоянии 3 см друг от
друга.
uУстанавливайте несколько устройств рядом друг с
другом только до значений температуры климатиче‐
ского класса CC2 (32,2°C, влажность воздуха 65%).
uПри наличии более высокой влажности увеличьте
расстояние между устройствами.
Fig.8Установка Side-by-Side («бок о бок»)
Указание
Комплект для установки Side-by-Side можно заказать в
качестве допоборудования в сервисной службе Liebherr.
(см. 8.3 Сервисная служба)
3.9 После установки
uСнимите защитную пленку. *
uОчистите устройство. (см. 7.2 Чистка устройства)
uПри необходимости: Продезинфицируйте устройство.
uСохраните счет, чтобы при необходимости иметь
информацию о данных устройства и дилера.
3.10 Упаковку утилизируйте надле‐
жащим образом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
uНе разрешайте детям играть с упаковочным мате‐
риалом.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для
вторичного использования:
-Гофрированный картон / картон
-Детали из вспененного полистирола
-Пленки и мешки из полиэтилена
-Обвязочные ленты из полипропилена
-сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой из
полиэтилена*
uУпаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
3.11 Изменение направления откры
вания двери
Инструмент
Ввод в работу
8 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травмы из-за неквалифицирован‐
ного перевешивания двери!
uПоручайте перевешивание двери только квалифициро‐
ванным специалистам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травмы и повреждения оборудо‐
вания из-за большого веса двери!
uВыполняйте перевешивание только если вы способны
поднять груз весом 25кг.
uВыполняйте перевешивание только вдвоем.
ВНИМАНИЕ
Токопроводящие детали!
Повреждение электрических конструктивных элементов.
uПеред перевешиванием двери извлеките электриче‐
скую вилку из розетки электросети.
uОткройте дверь.
Fig.9
uПередние крышки Fig. 9 (1) освободите от фиксации с
внутренней стороны и отведите в сторону.
uДвижением вверх снимите верхнюю крышку Fig.9(2).
Fig. 10
uОткрутите запорный крючок Fig. 10(1).
uС помощью небольшой отвертки освободите крышку
Fig. 10(1) от фиксации и снимите ее.
Fig.11
uПереставьте замок и крышку соответственно на проти‐
воположную сторону.
ВНИМАНИЕ
Опасность травмы при опрокидывании двери!
uЗафиксируйте дверь.
Fig.12
uОтвинтите шарнирные уголки Fig.12(1).
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 9
uДверь вместе с шарнирными уголками поднимите
строго вертикально вверх Fig. 12 (2) приблизительно на
200мм и снимите.
uОсторожно положите дверь на мягкую подкладку.
Fig.13
uВытащите шарнирные уголки.
Fig. 14
uПальцами вытяните шарнирную втулку Fig. 14(1).
uШлицевой отверткой осторожно подцепите и извле‐
ките заглушку Fig. 14(2).
Fig. 15
uВставьте шарнирную втулку и заглушку с противопо‐
ложной стороны (плоской стороной наружу).
Fig. 16Запененная дверь*
Ввод в работу
10 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig.17Стеклянная дверь*
Указание
uЕсли ручка с трудом отсоединяется от двери, слегка
сдавите ее при извлечении.
uОткрутите ручку.
Fig. 18
Указание
uЕсли крышка отсоединяется с трудом, осторожно
приподнимите ее с помощью вспомогательного прис‐
пособления, например отвертки.
uПереставьте крышку на противоположную сторону.
Fig. 19Запененная дверь*
Fig.20Стеклянная дверь*
uПривинтите ручку на противоположной стороне.
Fig.21
uПереставьте замыкающий уголок на противоположную
сторону.
Указание
Пробейте саморезами предварительно намеченные
отверстия.
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 11
Fig.22
uПереставьте шарнирные уголки на противоположную
сторону.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травмы и повреждения оборудо‐
вания при опрокидывании двери!
uЗатягивайте установочные болты с указанным
моментом.
Fig.23
uПереставьте палец Fig.23(1) в шарнирном уголке.
uЗатяните палец Fig.23(2) с моментом 12 Нм.
uСнова отвинтите шарнирные уголки.
ВНИМАНИЕ
Опасность получения травмы из-за натянутой пружины!
uНе разбирайте систему закрытия двери Fig. 24(1).
Fig. 24
uПоворачивайте систему закрытия Fig. 24(2) до щелчка.
wПредварительное натяжение системы закрытия будет
ослаблено.
uОтвинтите шарнирные уголки Fig. 24(3).
Fig.25
uПереставьте систему закрытия двери в шарнирном
уголке.
uПроследите за тем, чтобы при установке скос пальца
Fig.25(1) указывал в направлении круглого отверстия.
-или-
Указание
Неправильное расположение шайб для регулировки
высоты.
Больше не может быть обеспечено надлежащее закре‐
пление гайки.
uШайба должна быть зафиксирована в нижней части
системы закрытия.
Ввод в работу
12 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig. 26
uОтпустите гайку и демонтируйте систему закрытия
двери Fig. 26(1).
uУчитывайте правильность выравнивания шайб для
регулировки высоты Fig. 26(2).
uПереставьте систему закрытия двери в шарнирном
уголке и зафиксируйте гайкой Fig. 26(3).
uПри установке учитывайте правильность выравни‐
вания системы закрытия двери Fig. 26(4).
Fig.27
uПереставьте защитную пластину на противоположную
сторону.
Fig.28
uПривинтите шарнирные уголки на противоположной
стороне.
Указание
Для надлежащей работы системы закрытия требуется
правильное выравнивание и предварительное натя‐
жение.
Fig.29Левое навешивание (A) / правое навешивание
(B)
uПоворачивайте систему закрытия, преодолевая сопро‐
тивление до тех пор, пока ее ребро Fig. 29 (1) не будет
направлено наружу.
wСистема закрытия автоматически сохраняет этом поло‐
жение.
wВыравнивание и предварительное натяжение системы
закрытия выполнено.
Fig.30
uУстановите в дверь шарнирные уголки.
ВНИМАНИЕ
Опасность травмы при опрокидывании двери!
uЗафиксируйте дверь.
Ввод в работу
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 13
Fig.31
uВдвоем поднимите дверь с пола.
uОсторожно установите дверь, открытую на 90°, на
систему закрытия.
Fig.32
uПривинтите шарнирные уголки.
Fig.33
uУстановите крышку.
Fig.34
uПривинтите запорный крючок.
Fig.35
uОтоприте дверь.
Fig.36
uЗацепите сбоку и защелкните передние крышки
Fig.36(1) с внутренней стороны.
uЗащелкните верхнюю крышку Fig.36(2) сверху.
uЗакройте дверь.
wПеревешивание двери выполнено.
3.12 Выравнивание двери
Если дверь расположена неровно, вы можете отрегулиро‐
вать ее на нижнем шарнирном уголке.
Fig.37
uИзвлеките средний винт на нижнем шарнирном уголке.
Ввод в работу
14 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Fig.38
uНемного ослабьте оба винта и сдвиньте дверь с
шарнирным уголком вправо или влево.
uЗатяните винты до упора (средний винт больше не
потребуется).
wДверь выровнена.
3.13 Подключение устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара из-за неправильного подключения!
Ожоги.
Повреждения на устройстве.
uНе использовать удлинители кабеля.
uНе использовать электрические разветвители.
ВНИМАНИЕ
Опасность материального ущерба из-за неправильного
подключения!
Повреждения на устройстве.
uНе подключайте устройство к автономным инверторам,
как, например, установки солнечной энергии, бензи‐
новые генераторы.
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
-Эксплуатация устройства разрешается только с пере‐
менным током.
-Допустимые напряжение и частота указаны на завод‐
ской табличке. Расположение заводской таблички
показано в главе обзора устройств. (см. 1.2 Обзор
устройства и оснащения)
-Розетка надлежащим образом заземлена и снабжена
электрическим предохранителем.
-Ток срабатывания предохранителя составляет от 10 А
до 16А.
- Розетка находится в легко доступном месте.
uПроверьте электрическое подключение.
uСетевой штекер подключите к сети подачи напря‐
жения.
3.14 Включение устройства
Убедитесь, что выполнены следующие исходные условия:
-Устройство установлено и выровнено, а также имеется
подходящая розетка для его подключения.
-Все клейкие ленты, клейкие и защитные пленки, а
также транспортные крепления в и на устройстве
удалены.
uВставьте сетевой штекер.
wУстройство включено.
4 Хранение
4.1 Указания по хранению
Указание
Несоблюдение этих норм может привести к порче
пищевых продуктов.
Fig. 39Примерное изобра‐
жение
Fig.40
При хранении соблюдайте следующее:
qЕсли имеются решетчатые полки Fig. 39 (1), отрегули‐
руйте высоту их установки.
qУчитывайте максимальную загрузку. (см. 8.1 Техниче‐
ские данные)
qЗагружайте устройство только тогда, когда будет
достигнута температура хранения (соблюдение холо‐
дильной цепи).
qНе закрывайте вентиляционную щель Fig. 40 (2)
вентилятора циркуляционного воздуха во внутренней
камере.
qОхлаждаемые материалы не должны касаться задней
стенки.
qНе размещайте охлаждаемые материалы дальше
заднего упора решетчатых полок.
qХорошо упаковывайте охлаждаемые продукты.
qОхлаждаемые продукты, которые легко распростра‐
няют или впитывают запахи и вкусы, упаковывайте в
закрытые емкости или закрывайте.
qЖидкости храните в закрытых емкостях.
qСырое мясо или сырую рыбу упаковывайте в чистые,
закрытые емкости. Таким образом вы предотвратите
касание мясом или рыбой других пищевых продуктов
или стекание на них.
qХраните охлаждаемые продукты на расстоянии, чтобы
воздух мог хорошо циркулировать.
4.2 Сроки хранения
В качестве ориентировочного значения для времени
хранения действует минимальный срок годности,
указанный на упаковке.
Хранение
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 15
5 Управление
5.1 Элементы управления и индикации
Fig. 41
MRFvc3501
MRFvc4001
MRFvc5501
MRFvc3511
MRFvc4011
MRFvc5511
Fig. 41(1) Замок
Fig. 41(2) Регулятор температуры
Fig. 41(3) Переключатель света вкл/выкл
Fig. 41(4) Дверной контактный выключатель, вентилятор
5.2 Функции устройства
5.2.1 Температура
Температура зависит от следующих факторов:
-частота открывания дверцы
-длительность открытия двери
-температура в помещении на месте установки
-вид, температура и количество охлаждаемых
продуктов
Указание
С правильной температурой охлаждаемые продукты
дольше остаются пригодными к потреблению. Это позво‐
ляет избежать излишнего выбрасывания продуктов.
Рекомендуемая настройка температуры: см. класс
температуры на заводской табличке. (см. 1.4 Область
применения устройства)
Настройка температуры
Fig. 42Ручка настройки температуры
uДля настройки более низкой температуры в устрой‐
стве: поворачивайте ручку в направлении «Max». В
позиции «Max» достигается самая низкая температура
внутри устройства.
uДля настройки более высокой температуры в устрой‐
стве: поворачивайте ручку в направлении «Min».
5.2.2 Освещение*
Устройство оснащено внутренним освещением.
Внутреннее освещение всегда включается при открытии
двери.
Включение/выключение освещения*
Fig.43
uЗадействуйте переключатель света.
wОсвещение включено/выключено.
6 Оснащение
6.1 Предохранительный замок
Замок в двери устройства оснащен предохранительным
механизмом.
6.1.1 Запирание устройства
Fig.44
uВставьте ключ.
uПоверните ключ на 90° против часовой стрелки.
wЗапирание устройства выполнено.
6.1.2 Отпирание устройства
Fig.45
uВставьте ключ Fig.45(1).
uПоверните ключ на 90° по часовой стрелке Fig.45(2).
wОтпирание устройства выполнено.
Управление
16 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
7 Уход
7.1 Размораживание устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимое размораживание устройства!
Травмы и повреждения.
uДля ускорения процесса оттаивания не используйте
другие механические устройства или прочие средства,
кроме рекомендованных производителем.
uНе используйте электрические нагреватели или
приборы для очистки паром, открытое пламя или спреи
для оттаивания.
uНе удаляйте лёд острыми предметами.
Размораживание происходит автоматически. Талая вода
стекает через отверстие для стока и испаряется.
Для сохранения работоспособности устройства рекомен‐
дуем производить его разморозку при сильном нара‐
стании льда. Определяющими факторами обледенения
внутреннего пространства являются место установки
устройства (например, слишком высокая влажность
воздуха), настройки устройства и неправильные действия
пользователя.
Ручное размораживание:
uВыключите устройство.
uИзвлеките штепсельную вилку.
uПереместите охлаждаемые продукты в другое место.
uВ процессе размораживания держите дверцу устрой‐
ства открытой.
uОставшуюся талую воду соберите тряпкой и произве‐
дите очистку сточного отверстия и устройства.
7.2 Чистка устройства
7.2.1 Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность короткого замыкания из-за токоведущих
частей!
Поражение электрическим током или повреждение элек
троники.
uОтключите устройство.
uИзвлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред‐
охранитель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара
uНе допускайте повреждения контура хладагента.
uОпорожните устройство.
uИзвлеките сетевую вилку.
uСоблюдайте указания по транспортировке устройства.
(см. 3.3 Транспортировка устройства)
7.2.2 Очистка корпуса
ВНИМАНИЕ
Не надлежащая очистка!
Повреждения на устройстве.
uИспользовать исключительно мягкие салфетки и ph-
нейтральные универсальные чистящие средства.
uЗапрещается использовать губки с трущим или цара‐
пающим покрытием, а также стальную вату.
uНе используйте едкие, порошковые чистящие сред‐
ства, а также чистящие средства, содержащие песок,
хлористые соединения или кислоту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверх‐
ности.
uНе используйте устройства очистки горячим паром!
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения в результате короткого замы
кания!
uПри очистке устройства следите за тем, чтобы промы
вочная вода не попадала в электрические компоненты.
uПротирайте корпус мягкой, чистой тряпкой. При
сильном загрязнении используйте теплую воду
с нейтральным чистящим средством. Стеклянные
поверхности могут быть дополнительно очищены
стеклоочистителем.
uРаз в год очищайте спираль конденсатора. Если
спираль конденсатора не чистить, это приводит к
значительному снижению эффективности устройства.
7.2.3 Очистка крышки вентилятора
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения в результате короткого замы
кания!
uПри очистке устройства следите за тем, чтобы промы
вочная вода не попадала в электрические компоненты.
ВНИМАНИЕ
Не надлежащая очистка!
Повреждения на устройстве.
uИспользовать исключительно мягкие салфетки и ph-
нейтральные универсальные чистящие средства.
uЗапрещается использовать губки с трущим или цара‐
пающим покрытием, а также стальную вату.
uНе используйте едкие, порошковые чистящие сред‐
ства, а также чистящие средства, содержащие песок,
хлористые соединения или кислоту.
Fig.46
Уход
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 17
uОсторожно подденьте крышки вентилятора сбоку
Fig.46(1) и снимите их движением вперед Fig.46(2).
uПромойте вентиляционные щели крышек вентилятора
под проточной водой. При сильном загрязнении
используйте теплую воду с нейтральным чистящим
средством.
uДайте крышкам вентилятора полностью высохнуть.
uУстановите крышки вентиляторов обратно в устрой‐
ство.
7.2.4 Очистка внутреннего пространства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность короткого замыкания из-за токоведущих
частей!
Поражение электрическим током или повреждение элек
троники.
uОтключите устройство.
uИзвлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред‐
охранитель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверх‐
ности.
uНе используйте устройства очистки горячим паром!
ВНИМАНИЕ
Не надлежащая очистка!
Повреждения на устройстве.
uИспользовать исключительно мягкие салфетки и ph-
нейтральные универсальные чистящие средства.
uЗапрещается использовать губки с трущим или цара‐
пающим покрытием, а также стальную вату.
uНе используйте едкие, порошковые чистящие сред‐
ства, а также чистящие средства, содержащие песок,
хлористые соединения или кислоту.
Указание
uСток для талой воды (см. 1.2 Обзор устройства и осна‐
щения) : удалите отложения, используя тонкое вспомо‐
гательное средство,(например, ватную палочку).
Указание
Не допускайте повреждения или удаления заводской
таблички на внутренней поверхности устройства. Завод‐
ская табличка имеет важное значение для сервисной
службы. (см. 8.3 Сервисная служба)
uОткройте дверь.
uОпорожните устройство.
uВнутреннее пространство и части оборудования
очистите чуть теплой водой с небольшим количеством
моющего средства. Запрещено использовать чистящие
средства, содержащие песок или кислоту, а также
химические растворители.
7.2.5 После очистки
uПротрите насухо устройство и детали оборудования.
uПодсоедините устройство и включите.
Если температура достаточно низкая:
uПоместите охлаждаемые продукты.
uЧистку повторяйте регулярно.
uХолодильную установку с теплообменником (металли‐
ческая решетка на задней стенке устройства) нужно
очищать от пыли и иной грязи раз в год.
8 Поддержка клиентов
8.1 Технические данные
Температурные зоны
Охлаждение от +2°C до +9°C
Максимальная загрузка одного отделения A)
Ширина устройства 600мм 750мм
Решетчатые полки 45кг 60кг
Стеклянная пластина 40кг 40кг
Деревянная решетка 45кг 60кг
Выдвижной ящик 50кг 50кг
A) При сильной загрузке отделения могут слегка прог
нуться.
Максимальный полезный объем
См. полезный объем на заводской табличке.
(см.1.2 Обзор устройства и оснащения)
Освещение*
Класс энергосбережения A) *Источник света*
Данное изделие содержит один или
несколько источников света класса
энергосбережения F
Светодиод
A) Устройство может содержать источники света
различных классов энергосбережения. Низший класс
энергосбережения указан.
8.2 Техническая неисправность
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
длительный срок службы. Тем не менее, если при
эксплуатации возникла неисправность, проверьте, не
вызвана ли она ошибкой в управлении. В этом случае
возникшие расходы должны лечь на пользователя даже в
период гарантийного обслуживания.
Следующие неисправности можно устранить самостоя‐
тельно.
8.2.1 Функционирование устройства
Неисправность Причина Устранение
Устройство не
работает.
Устройство не включено. uВключите устройство.
Сетевая вилка неправильно вста‐
влена в розетку.
uПроверьте сетевую вилку.
Поддержка клиентов
18 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
Неисправность Причина Устранение
Предохранитель розетки не в
порядке.
uПроверьте предохранитель.
Нарушение электроснабжения uУстройство держите закрытым.
Температура
недостаточно
низкая.
Дверь устройства неплотно
закрыта.
uЗакройте дверцу устройства.
Недостаточный приток и отток
воздуха.
uВысвободите вентиляционную решетку и очистите ее.
Окружающая температура
слишком высокая.
uСледите за наличием правильных условий окру‐
жающей среды: (см. 1.4 Область применения устрой‐
ства)
Устройство открывали слишком
часто или надолго.
uПодождите возможно, необходимая температура
восстановится сама собой. Если это не происходит,
обратитесь в сервисную службу. (см. 8.3 Сервисная
служба)
Температура установлена непра‐
вильно.
uУстановите более низкую температуру и проверьте
через 24часа.
Устройство установлено вблизи
источника тепла (плита, система
отопления и т.д.).
uИзмените место установки устройства или источника
тепла.
8.3 Сервисная служба
Сначала проверьте, можно ли устранить дефект самостоя‐
тельно . Если нет, то следует обратиться в сервисную
службу.
См. адрес в прилагаемой брошюре «Liebherr-сервис» или
по ссылке home.liebherr.com/service.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неквалифицированно выполненный ремонт!
Травмы.
uРемонт и вмешательство в устройство и работы на
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см.7 Уход) ,
разрешается выполнять только специалисту сервисной
службы.
uЗамена поврежденных сетевых кабелей осуществл‐
яется только производителем, его сервисной службой
или лицом с аналогичной квалификацией.
uВ устройствах со штекером для слаботочных устройств
замена может производиться заказчиком.
8.3.1 Обращение в сервисную службу
Убедитесь в том, что подготовлена следующая инфор‐
мация об устройстве:
qОбозначение устройства (модель и индекс)
qСервисный номер (сервис)
qСерийный номер (S-Nr.)
uВызовите информацию об устройстве через дисплей .
-или-
uВозьмите информацию об устройстве с заводской
таблички. (см.8.4 Заводская табличка)
uЗапишите информацию об устройстве.
uОбратитесь в сервисную службу: Сообщите о неис‐
правности и информацию об устройстве.
wЭто позволит выполнить быстрое и целенаправленное
обслуживание.
uСледуйте последующим указаниям сервисной службы.
8.4 Заводская табличка
Заводская табличка находится на внутренней стороне
устройства. См. изображение устройства.
Fig. 47
(1) Название устройства (3) Серийный номер
(2) Сервисный номер
9 Отключение
uОпорожнить устройство.
uВыключить устройство.
uИзвлечь сетевую вилку.
uОчистить устройство. (см. 7.2 Чистка устройства)
uОставить дверь устройства открытой, чтобы не возни‐
кали неприятные запахи.
Указание
Повреждение устройства и сбой функционирования!
uХранить устройство после вывода из эксплуатации
только при допустимой температуре от -10 °C до
+50°C.
Отключение
* Наличие в зависимости от модели и комплектации 19
10 Утилизация
10.1 Подготовка устройства к утили‐
зации
В некоторых изделиях Liebherr используются
элементы питания (батарейки). В целях
защиты окружающей среды в соответствии
с законодательством ЕС конечный пользова‐
тель должен извлекать эти батарейки перед
утилизацией старых устройств. Если в вашем
устройстве имеются батарейки, то на устрой‐
стве будет располагаться соответствующее
указание.
Лампочки Если вы можете извлечь лампочки самостоя‐
тельно, не разбив их, также извлеките их
перед утилизацией.
uВыведите устройство из эксплуатации.
uУстройство с батарейками: извлеките батарейки. См.
описание в главе Техническое обслуживание.
uЕсли это возможно: осторожно извлеките лампочки.
10.2 Экологичная утилизация устрой‐
ства
Устройство содержит мате‐
риалы, представляющие
ценность, и поэтому должно
быть доставлено на пункт
сбора, отличный от пункта
сбора обычного бытового
мусора.
Утилизируйте батарейки
отдельно от бытовых отходов.
Для этого можно бесплатно
сдать батарейки в магазинах
или в пунктах вторичной пере‐
работки / приема вторсырья.
Лампочки Утилизируйте снятые лампочки
через соответствующие
системы раздельного сбора
отходов.
Для Германии: Вы можете бесплатно утилизи‐
ровать устройство в местных
пунктах вторичной перера‐
ботки / приема вторсырья
через сборные контейнеры
класса 1. При покупке
нового холодильного/моро‐
зильного устройства старое
устройство бесплатно прини‐
мают обратно предприятия
розничной торговли с торговой
площадью > 400 м2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выделение хладагента и масла!
Пожар. Содержащийся в устройстве хладагент не
опасен для окружающей среды, но является горючим
материалом. Содержащееся в устройстве масло также
является горючим материалом. Вытекающий хладагент
или масло при соответствующей высокой концентрации и
при контакте с внешним источником тепла могут воспла‐
мениться.
uНе повредите трубопроводы контура хладагента и
компрессор.
uНе допускайте повреждения устройства в процессе
возврата.
uУтилизируйте батарейки, лампочки и устройство в
соответствии с указанными выше требованиями.
11 Дополнительная информация
Дальнейшая информация по условиям гарантии нахо‐
дится в прилагаемой сервисной брошюре или на
интернет-странице https://home.liebherr.com.
12 Информация о производителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
Утилизация
20 * Наличие в зависимости от модели и комплектации
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Liebherr MRFvc 3501 Performance Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ