Defort DS-36N-Lilt Инструкция по применению

Категория
Беспроводные отвертки (шуруповерты)
Тип
Инструкция по применению
DS-36N-Lilt
98298253
Bedienungsanleitung ..........................4
User’s Manual ....................................5
Mode d’emploi ................................... 6
Instrucciones de servicio ....................7
Manual de instruções .........................8
Istruzione per l’uso .............................9
Gebruiksaanwijzing ..........................10
Brugervejledning ..............................11
Bruksanvisning .................................12
Bruksanvisning .................................13
Käyttöohje ........................................14
Kasutusjuhend .................................15
Instrukcija .........................................16
Instrukcija .........................................17
Инструкция по эксплуатации .........18
Қолданысы бойынша нұсқама .......19
Інструкція з експлуатації ................20
Instruksja obsługi .............................21
Návod k použití ................................22
Uputstvo za korisnike .......................23
Használati utasítás ..........................24
Manual de utilizare ...........................25
Navodilo za uporabo ........................26
BOS
Upute za uporabu ...................27
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................28
Kullanım kılavuzu .............................29
.......................30
18
RU
KZ
Отвертка аккумуляторная
НАЗНАЧЕНИЕ
Отвертка аккумуляторная предназначена для за-
винчивания и вывинчивания винтов и шурупов при
сборочных работах.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРОЙСТВО 2
1. Выключатель
2. Переключатель момента вращения
3. Переключатель направления вращения
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Зарядное устройство
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание травм и возникновения опасных си-
туаций инструмент следует эксплуатировать в со-
ответствии с требованиями данной инструкции.
При заклинивании бит-насадки немедленно вы-
ключите инструмент
Не подключайте зарядное устройство к сети
электропитания через слишком длинный удли-
нитель
Зарядное устройство предназначено только
для зарядки аккумулятора данного инструмен-
та. В
целях Вашей безопасности не рекомен-
дуем использовать его для зарядки иных бата-
рей. По этой же причине для зарядки данного
аккумулятора не следует пользоваться иными
зарядными устройствами
Перед зарядкой аккумулятора убедитесь, что
напряжение зарядного устройства совпадает с
напряжением сети питания
Необходимо отключать зарядное устройство от
сети электропитания:
- когда оно
не используется;
- в процессе его технического обслуживания;
- перед подключением или отключением от него
аккумулятора
Не проводите зарядку аккумулятора при тем-
пературе ниже +10ºС или выше +40ºС, а также
под дождём, во влажных помещениях, вблизи
легковоспламеняющихся веществ
В процессе работы аккумулятор нагревается.
Не следует заряжать нагретый аккумулятор
Следите за
тем, чтобы вентиляционные от-
верстия зарядного устройства оставались
открытыми
При отключении вилки зарядного устройства
из розетки не прилагайте физического усилия
к шнуру питания. Это может привести к его по-
вреждению
В случае неисправности или износа шнура пи-
тания зарядного устройства его необходимо за-
менить на новый
Запрещается бросать аккумулятор
в огонь или
воду, подвергать его воздействию высоких тем-
ператур. Это может привести к короткому за-
мыканию, взрыву или выбросу в окружающую
среду вредных химических веществ
Во избежание короткого замыкания не следует:
- подключать дополнительные провода к контак-
там аккумулятора;
- хранить аккумулятор вместе с небольшими ме-
таллическими предметами, такими, как
скрепки,
монеты, метизные изделия
Хранение аккумулятора при температуре свы-
ше +45
o
С ведёт к его выходу из строя
В целях Вашей безопасности не рекомендуется
разбирать аккумулятор и зарядное устройство
или самостоятельно ремонтировать их
При несоблюдении правил данной инструкции
или температурных условий может произойти
протечка аккумулятора. В случае попадания
электролита из аккумулятора на кожу следует
немедленно промыть ее водой. При попадании
электролита
в глаза промойте их водой в тече-
ние 10 минут, затем обратитесь к врачу
Для ввода в эксплуатацию нового аккуму-
лятора необходимо:
1) полностью разрядить аккумулятор в рабочем
режиме;
2) зарядить аккумулятор с использованием штат-
ного зарядного устройства в течение 5-7 ча-
сов;
3) повторить вышеуказанные (1-2) действия
3-5 раз для достижения расчетной емкости ак-
кумулятора
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием от-
ключайте инструмент от аккумулятора!
Каждый раз по окончании работы рекомендует-
ся очищать корпус инструмента и вентиляцион-
ные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью
или салфеткой. Недопустимо использовать для
устранения загрязнений растворители: бензин,
спирт, аммиачные растворы и т.п. Применение
растворителей может привести к повреждению
корпуса
инструмента.
Инструмент не требует дополнительной смаз-
ки.
В случае неисправностей обратитесь в Службу
сервиса SBM Group.
Li-Ion аккумуляторы подлежат вторичной пере-
работке. Просим сдавать их по окончании сро-
ка их службы в ближайшую специализирован-
ную организацию или в Службу сервиса SBM
Group.
RU
19
KZ
Аккумуляторлы бұрауыш
ҚЫЗМЕТІ
Аккумуляторлы бұрауыш құрастыру жұмыстары
кезінде бұрандалар мен бұрамашегелерді бұрап
бекітуге жəне босатуға арналған.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 1
ҚҰРЫЛҒЫ 2
1. Ажыратқыш
2. Айналу моментінің ауыстырып қосқышы
3. Айналым бағытын ауыстырғыш
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ
Жарақаттар мен қауіпті жағдайлардың туындауын
болдырмау үшін аспапты осы нұсқаулықтың та-
лаптарына сəйкес пайдаланған жөн.
Саптамаларды қыстырылып қалған кезде
аспапты дереу сөндіріңіз
Зарядтағыш құрылғыны электрқоректендіру
желісіне тым ұзын ұұзартқыш арқылы қоспаңыз
Зарядтағыш құрылғы тек осы аспаптың ак-
кумуляторын зарядтауға арналған. Сіздің
қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету мақсатында оны
өзге батареяларды зарядтау
үшін пайдалануға
кеңес бермейміз. Дəл осы себеппен, бұл акку-
муляторды өзге зарядтағыш құрылғылармен
зарядтамаған жөн
Аккумуляторды зарядтаудан бұрын зарядтағыш
құрылғының кернеуі қорек желісінің кернеуіне
сəйкес келетініне көз жеткізіп алыңыз
Мына жағдайларда зарядтағыш құрылғыны
қорек желісінен ажыратқан жөн:
- ол пайдаланылып жатқан кезде;
- оған техникалық қызмет көрсету барысында;
- оған аккумулятор
қосқан кезде немесе одан
ажыратқан кезде
+10ºС төмен немесе +40ºС жоғары температу-
рада, сондай-ақ жауынның астында, ылғалды
үй-жайларда, тез тұтанатын заттарға жақын
жерде аккумуляторды зарядтамаңыз
Жұмыс барысында аккумулятор қызады. Қызған
аккумуляторды зарядтамаған жөн
Зарядтағыш құрылғының желдету тесіктерінің
ашық қалуын қадағалаңыз
Зарядтағыш құрылғының ашасын розеткадан
ажыратқан кезде
қорек сымына күш түсірмеңіз.
Бұл оның зақымдануына əкеп соқтыруы мүмкін
Зарядтағыш құрылғының қорек сымы бұзылған
немесе тозған кезде оны жаңасына ауыстыру
қажет
Аккумуляторды отқа немесе суға тастауға,
жоғары температура əсеріне ұшыратуға тый-
ым салынады. Бұл қысқаша тұйықталуға,
жарылысқа немесе қоршаған ортаға зиянды
химиялық заттардың шығуына əкеп соқтыруы
мүмкін
Қысқаша
тұйықталуды болдырмау үшін:
- аккумулятордың түйіспелеріне қосымша сым-
дар жалғамаған;
- аккумуляторды қағаз қыстырғыштар, монета-
лар, сым темір бұйымдары сияқты кішкене ме-
талл заттардың жанында сақтамаған жөн
Аккумуляторды +45ºС жоғары температурада
сақтау оның істен шығуына əкеп соқтырады
Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету
мақсатында аккумуляторды жəне зарядтағыш
құрылғыны бөлшектеуге немесе оларды өз
бетіңізбен
жөндеуге кеңес берілмейді
Осы нұсқаулықтың ережелерін немесе темпе-
ратура шарттарын сақтамаған жағдайда акку-
мулятор ағуы мүмкін. Аккумулятордан шыққан
электролит теріге тиген жағдайда оны дереу
сумен шайған жөн. электролит көзге тиген
жағдайда оны 10 минут бойы сумен шайып, со-
дан кейін дəрігерге көрініңіз
Жаңа аккумуляторды пайдалануға енгізу
үшін:
1) аккумуляторды жұмыс режимінде толық раз-
рядтау
2) аккумуляторды штаттық зарядтағыш
құрылғының көмегімен 5-7 сағат бойы заряд-
тау
3) аккумулятордың есептелген сыйымдылығына
қол жеткізу үшін жоғарыда көрсетілген (1-2)
қадамдарды 3-5 рет қайталау қажет
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖƏНЕ
КҮТУ
Техникалық қызмет көрсету алдында
аспапты аккумулятордан ажыратыңыз!
Əрбір жұмыс аяқталғаннан кейін аспаптың
корпусы мен желдету тесіктерін жұмсақ ма-
тамен немесе салфеткамен кірден жəне
шаңнан тазалауға кеңес беріледі. Ластарды
кетіру үшін бензин, спирт, аммиак ерітінділері
жəне с.с. еріткіштерді пайдалануға болмайды.
Еріткіштерді қолдану аспаптың корпусының
зақымдануына əкеп соқтыруы мүмкін.
Аспап
қосымша майлауды қажет етпейді.
Бұзылған жағдайда SBM Group сервис
қызметіне хабарласыңыз.
Li-Ion аккумуляторлары қайта өңдеуге жатады.
Олардың қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін
оларды ең жақын орналасқан арнайы ұйымға
немесе SBM Group сервис тобына өткізулеріңізді
сұраймыз.
35
SE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt öv-
erensstämmer med följande norm och dokument: EN
50014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008;
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:2008, enl. bestäm-
melser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts en-
ligt EN 60 745 är på denna maskin <61 dB(A) och lju-
deffektnivån är <72 dB(A) (standard deviation: 3 dB),
och vibration är <0.48 m/s
2
(hand-arm metod).
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisa-
siakirjojen vaatimusten mukainen EN 50014-1:2006;
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 61000-3-
2:2006; EN 61000-3-3:2008, seuraavien sääntöjen
mukaisesti 2006/42/ETY, 2006/95/ETY, 2004/108/
ETY.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun
melutaso on <61 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on <72 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus <0.48 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
NO
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette
produkt er i samsvar med følgende standarder el-
ler standard- dokumenter: EN 50014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 61000-3-
2:2006; EN 61000-3-3:2008, i samsvar med reguler-
inger 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er
lydtrykknivået av dette verktøyet <61 dB(A) og lyds-
tyrkenivået <72 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og
vibrasjonsnivået <0.48 m/s
2
(hånd-arm metode).
EE
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab
järmistele standarditele või normdokumentidele: EN
50014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008;
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:2008 vastavalt di-
rektiivide 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ.
MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga
EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme
helirõhk <61 dB(A) ja helitugevus <72 dB(A) (stand-
ardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon <0.48 m/s
2
(käe-
randme-meetod).
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностью заявляем, что на-
стоящее изделие соответствует следующим стан-
дартам и нормативным документам: EN 50014-
1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN
61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:2008, - согласно пра-
вилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в
соответствии с EN60745 уровень звукового давле-
ния данного устройства составляет <61 дБ(А), уро-
вень шума составляет <72 дБ(А), вибрация равна
<0.48 м
/с
2
.
LT
KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN
50014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008;
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:2008 pagal EEB
reglamentų 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG.
nuostatas.
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso
triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745
reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia
<61 dB(A) ir akustinio galingumo lygis <72 dB(A) (standarti-
nis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos
srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip <0.48 m/s
2
LV
DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums at-
bilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem EN
50014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008;
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:2008 un ir saskaņā
ar direktīvām 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG.
TROKŠNIS/VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu
EN 60 745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa
skaņas spiediena līmenis ir <61 dB(A) un skaņas jau-
das līmenis ir <7.2 dB (A) (pie tipiskās izkliedes: 3 dB),
un vibrācijas intensitāte ir <0.48 m/s
2
(strādājot rokas
režīmā).
KZ
СƏЙКЕСТІЛІК ЖӨНІНДЕ ӨТІНІШ
Осы бұйым келесі стандарттар мен нормативті
құжаттарға сəйкестігі жөнінде толық
жауапкершілікпен мəлімдейміз: EN 50014-1:2006;
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 61000-3-
2:2006; EN 61000-3-3:2008 - ережелеріне сəйкес
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУ МЕН ДІРІЛ EN60745 өлшеулер нəтижесіне
сəйкес осы құрылғының дыбыс қысымының деңгейі
<61 дБ(А) құрайды, шу деңгейі <72 дБ(А) құрайды,
діріл <0.48 м/с
2
тең.
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
39
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
RO
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat la
centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
HU
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és
környezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja
át az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben
van ilyen a környéken.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
GR
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης
- εφόσον υπάρχουν.
ÇEVRE KORUMA BİLGİLERİ
TR
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i
środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospoda-
rowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego
przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania
surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali ten-
to přístroj na k tomu určených sběrných místech.
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR BOS
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
CS
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinj-
ske odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri
ohranjanju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno ele-
ktrično napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih
odvzemnih mestih.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэ-
тому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эко-
номии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор
в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних мате-
ріалів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими відходами!
Тому ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас у справі
економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей
прилад у приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
AE
Boзможны изменения
Мoжливi змiни
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Defort DS-36N-Lilt Инструкция по применению

Категория
Беспроводные отвертки (шуруповерты)
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ