Bosch GSB 14-4-2-LI, GSR 14-4-2-LI Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации аккумуляторных шуруповертов и ударных шуруповертов Bosch GSR 14,4-2-LI, GSR 18-2-LI, GSB 14,4-2-LI и GSB 18-2-LI. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, технике безопасности и использовании этих инструментов. В руководстве подробно описываются различные режимы работы, регулировка крутящего момента и другие важные характеристики.
  • Как правильно заряжать аккумулятор?
    Что делать, если сверло заклинило?
    Какие материалы можно обрабатывать этими инструментами?
    Какую личную защитную одежду нужно использовать?
    Как ухаживать за инструментом?
Русский | 127
Bosch Power Tools 2 609 140 717 | (21.12.09)
ru
Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указа-
ния и инструкции по
технике безопасности. Несоблюдение
указаний и инструкций по технике
безопасности может стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-
нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку-
муляторный электроинструмент (без сетевого
шнура).
Безопасность рабочего места
f Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
f Не работайте с этим электроинструмен-
том во взрывоопасном помещении, в ко-
тором находятся горючие жидкости, вос-
пламеняющиеся газы или пыль. Электро-
инструменты искрят, что может привести к
воспламенению пыли или паров.
f Во время работы с электроинструментом
не допускайте близко к Вашему рабочему
месту детей и посторонних лиц.
Отвлекшись, Вы можете потерять контроль
над электроинструментом.
Электробезопасность
f Штепсельная вилка электроинструмента
должна подходить к штепсельной
розетке. Ни в коем случае не изменяйте
штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроин-
струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и под-
ходящие штепсельные розетки снижают
риск поражения электротоком.
f Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то: с
трубами, элементами отопления, ку-
хонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск
поражения электротоком.
f Защищайте электроинструмент от дождя
и сырости. Проникновение воды в электро-
инструмент повышает риск поражения
электротоком.
f Не разрешается использовать шнур не по
назначению, например, для транспор-
тировки или подвески электроин-
струмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур
от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных
частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по-
вышает риск поражения электротоком.
f При работе с электроинструментом под
открытым небом применяйте пригодные
для этого кабели-удлинители. Применение
пригодного для работы под открытым
небом кабеля-удлинителя снижает риск
поражения электротоком.
f Если невозможно избежать применения
электроинструмента в сыром помещении,
то подключайте электроинструмент через
устройство защитного отключения.
Применение устройства защитного
отключения снижает риск электрического
поражения.
Безопасность людей
f Будьте внимательными, следите за тем,
что Вы делаете, и продуманно начинайте
работу с электроинструментом. Не
пользуйтесь электроинструментом в
усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или
алкогольного опьянения или под
воздействием лекарств. Один момент нев-
нимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным
травмам.
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 127 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
128 | Русский
2 609 140 717 | (21.12.09) Bosch Power Tools
f Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки. Исполь-
зование средств индивидуальной защиты,
как то: защитной маски, обуви на несколь-
зящей подошве, защитного шлема или
средств защиты органов слуха, в зависи-
мости от вида работы с электроинстру-
ментом снижает риск получения травм.
f Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента держите
палец на выключателе или включенный
электроинструмент подключаете к сети
питания, то это может привести к несчаст-
ному случаю.
f Убирайте установочный инструмент или
гаечные ключи до включения электро-
инструмента. Инструмент или ключ, нахо-
дящийся во вращающейся части электро-
инструмента, может привести к травмам.
f Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент
в неожиданных ситуациях.
f Носите подходящую рабочую одежду. Не
носите широкую одежду и украшения.
Держите волосы, одежду и рукавицы
вдали от движущихся частей. Широкая
одежда, украшения или длинные волосы
могут быть затянуты вращающимися
частями.
f При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение
и правильное использование. Применение
пылеотсоса может снизить опасность,
создаваемую пылью.
Применение электроинструмента и
обращение с ним
f Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинстру-
мент. С подходящим электроинструментом
Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
f Не работайте с электроинструментом при
неисправном выключателе. Электро-
инструмент, который не поддается вклю-
чению или выключению, опасен и должен
быть отремонтирован.
f До начала наладки электроинструмента,
перед заменой принадлежностей и пре-
кращением работы отключайте штеп-
сельную вилку от розетки сети и/или
выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднаме-
ренное включение электроинструмента.
f Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроинстру-
ментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций.
Электроинструменты опасны в руках
неопытных лиц.
f Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок
или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны быть
отремонтированы до использования
электроинструмента. Плохое обслужи-
вание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
f Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 128 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
Русский | 129
Bosch Power Tools 2 609 140 717 | (22.12.09)
f Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и т.п.
в соответствии с настоящими ин-
струкциями. Учитывайте при этом ра-
бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести
к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание
аккумуляторного инструмента
f Заряжайте аккумуляторы только в за-
рядных устройствах, рекомендуемых
изготовителем. Зарядное устройство,
предусмотренное для определенного вида
аккумуляторов, может привести к
пожарной опасности при использовании
его с другими аккумуляторами.
f Применяйте в электроинструментах
только предусмотренные для этого
аккумуляторы. Использование других
аккумуляторов может привести к травмам
и пожарной опасности.
f Защищайте неиспользуемый аккумулятор
от канцелярских скрепок, монет, ключей,
гвоздей, винтов и других маленьких
металлических предметов, которые могут
закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к
ожогам или пожару.
f При неправильном использовании из
аккумулятора может потечь жидкость.
Избегайте соприкосновения с ней. При
случайном контакте промойте
соответствующее место водой. Если эта
жидкость попадет в глаза, то
дополнительно обратитесь за помощью к
врачу. Вытекающая аккумуляторная
жидкость может привести к раздражению
кожи или к ожогам.
Сервис
f Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному
персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность
электроинструмента.
Указания по технике
безопасности для
электродрелей и
шуруповертов
GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI
f При ударном сверлении одевайте
наушники. Шум может повредить слух.
GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/
GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI
f При выполнении работ, при которых
рабочий инструмент или шуруп может
задеть скрытую электропроводку,
держите электроинструмент за
изолированные ручки. Контакт с
находящейся под напряжением проводкой
может заряжать металлические части
электроинструмента и приводить к удару
электрическим током.
f Применяйте соответствующие металло-
искатели для нахождения скрытых
систем электро-, газо- и водоснабжения
или обращайтесь за справкой в местное
предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может
привести к пожару и поражению
электротоком. Повреждение газопровода
может привести к взрыву. Повреждение
водопровода ведет к нанесению мате-
риального ущерба.
f При заклинивании рабочего инструмента
немедленно выключайте электроинстру-
мент. Будьте готовы к высоким
реакционным моментам, которые ведут к
обратному удару. Рабочий инструмент
заедает:
– при перегрузке электроинструмента или
– при перекашивании обрабатываемой
детали.
f Держите крепко электроинструмент в
руках. При завинчивании и отвинчивании
винтов/шурупов могут кратковременно
возникать высокие обратные моменты.
OBJ_DOKU-20779-001.fm Page 129 Tuesday, December 22, 2009 1:13 PM
130 | Русский
2 609 140 717 | (21.12.09) Bosch Power Tools
f Закрепляйте заготовку. Заготовка,
установленная в зажимное
приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
цветных металлов может воспламениться
или взорваться.
f Не вскрывайте аккумулятор. При этом
возникает опасность короткого
замыкания.
Защищайте аккумуляторную
батарею от высоких температур,
напр., от длительного нагревания на
солнце, от огня, воды и влаги.
Существует опасность взрыва.
f При повреждении и ненадлежащем
использовании аккумулятора может
выделиться газ. Обеспечьте приток
свежего воздуха и при возникновении
жалоб обратитесь к врачу. Газы могут
вызвать раздражение дыхательных путей.
f Используйте аккумулятор только со-
вместно с Вашим электроинструментом
фирмы Bosch. Только так аккумулятор
защищен от опасной перегрузки.
f Используйте только оригинальные
аккумуляторные батареи Bosch с
напряжением, указанным на заводской
табличке электроинструмента. Исполь-
зование других аккумуляторных батарей,
напр., подделок, восстановленных акку-
муляторных батарей или аккумуляторных
батарей других производителей, чревато
опасностью травм и материального ущерба
в результате взрыва.
Другие указания по технике
безопасности и по работе
f Пыль таких материалов, как, напр.,
свинцовосодержащие лакокрасочные
покрытия, некоторые виды древесины,
минералов и металла, может нанести вред
Вашему здоровью и вызвать
аллергические реакции, заболевания
дыхательных путей и/или рак. Поручайте
обработку содержащего асбест материала
только специалистам.
Хорошо проветривайте рабочее место.
Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
f До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т.д., а также при
транспортировке электроинструмента
установите переключатель направления
вращения в среднее положение. При не-
преднамеренном включении выключателя
возникает опасность травмирования.
f Аккумуляторная батарея поставляется
частично заряженной. В целях
реализации полной емкости
аккумуляторной батареи ее необходимо
полностью зарядить в зарядном
устройстве перед первой эксплуатацией.
f Прочитайте руководство по эксплуатации
зарядного устройства.
f Устанавливайте электроинструмент на
шуруп только в выключенном состоянии.
Вращающиеся рабочие инструменты могут
соскользнуть.
f Переключайте переключатель передач
только при остановленном
электроинструменте.
f Если переключатель передач не
смещается до упора, слегка покрутите
сверлильный патрон.
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 130 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
Русский | 131
Bosch Power Tools 2 609 140 717 | (21.12.09)
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации.
Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам
правильнее и надежнее работать с электроинструментом.
Символ Значение Символ Значение
GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/
GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI:
Аккумуляторная дрель-
шуруповерт/аккумуляторная
ударная дрель-шуруповерт
участок, обозначенный
серым цветом: рукоятка
(с изолированной
поверхностью)
Товарный №
Ознакомьтесь со всеми
указаниями по технике
безопасности и инструкциями
Перед любыми
манипуляциями с
электроинструментом
извлекайте аккумуляторную
батарею
Направление движения Направление реакции
Правое/левое направление
вращения
Сверление и
завинчивание/отвинчивание
винтов
Ударное сверление
Низкое число оборотов Высокое число оборотов
Включение Выключение
оминальное напряжениеn
S
Число ударов
n
0
1 Число оборотов холостого хода
(1-я передача)
n
0
2 Число оборотов холостого хода
(2-я передача)
M Макс. крутящий момент
согласно ISO 5393
Kирпичная кладка
Металл Древесина
Ø Диаметр сверла, макс. Ø Диаметр винтов, макс.
Диапазон зажима
сверлильного патрона
Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003
L
wA
Уровень звуковой мощности L
pA
Уровень звукового давления
K Погрешность a
h
Вибрация
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 131 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
132 | Русский
2 609 140 717 | (21.12.09) Bosch Power Tools
Комплект поставки
Изображенные или описанные
принадлежности не входят в стандартный
комплект поставки. Полный набор
принадлежностей Вы найдете в нашем
ассортименте принадлежностей.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для
завинчивания и отвинчивания винтов, а также
для сверления в древесине, металле, керамике
и пластмассе. Кроме того, GSB предназначен
также для ударного сверления в кирпиче,
каменной кладке и камне.
Технические данные
Технические данные электроинструмента
приведены в таблице на стр. 213.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на
заводской табличке Вашего
электроинструмента. Торговые названия
отдельных электроинструментов могут
различаться.
Заявление о
соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EN 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.12.2009
Данные по шуму и вибрации
Измеренные значения для электро-
инструмента приведены в таблице на стр. 213.
Суммарные величины шума и вибрации
(векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 60745.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен по методике измерения,
прописанной в стандарте EN 60745, и может
быть использован для сравнения
электроинструментов. Он пригоден также для
предварительной оценки вибрационной
нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов
работы с электроинструментом. Однако если
электроинструмент будет использован для
выполнения других работ с применением
рабочих инструментов, не предусмотренных
изготовителем, или техническое об-
служивание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может быть иным. Это
может значительно повысить вибрационную
нагрузку в течение всей продолжительности
работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в
течение определенного временного
интервала нужно учитывать также и время,
когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может
значительно сократить нагрузку от вибрации в
расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры без-
опасности для защиты оператора от воздейст-
вия вибрации, например: техническое обслу-
живание электроинструмента и рабочих ин-
струментов, меры по поддержанию рук в
тепле, организация технологических про-
цессов.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 132 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
Русский | 133
Bosch Power Tools 2 609 140 717 | (21.12.09)
Монтаж и эксплуатация
Техобслуживание и очистка
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
щели в чистоте.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
дукта и также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте 10-
значный товарный номер по заводской
табличке электроинструмента.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_as[email protected]
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Швецова, 41
198095, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (812) 4 49 97 11
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_as[email protected]ch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (383) 3 59 94 40
Факс: +7 (383) 3 59 94 65
E-Mail: [email protected].com
Действие Рисунок Страница
Извлечение аккумулятора 1 214
Установка аккумулятора 2 214
Монтаж рабочего инструмента 3 214
Установка направления вращения 4 215
Установка крутящего момента 5 215
Выбор положения сверления 6 216
Установка режима работы 7 216
Механический выбор передачи 8 216
Включение/выключение 9 217
Выбор принадлежностей 218
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 133 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
134 | Русский
2 609 140 717 | (21.12.09) Bosch Power Tools
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
220035, г.Минск
ул. Тимирязева, 65А-020
Тел.: +375 (17) 2 54 78 71
Тел.: +375 (17) 2 54 79 15
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16
Факс: +375 (17) 2 54 78 75
Транспортировка
Отправляйте аккумуляторную батарею только
с неповрежденным корпусом. Заклейте
открытые контакты и упакуйте
аккумуляторную батарею так, чтобы она не
болталась в упаковке.
Если Вы являетесь предпринимателем, то
наклейте на посылку следующее указание:
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты и
аккумуляторные батареи/батарейки в
бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской
директивой 2002/96/EС об
отработанных электрических и
электронных приборах и ее
претворением в национальное
законодательство отслужившие
электрические и электронные приборы нужно
собирать отдельно и сдавать на экологически
чистую рекуперацию.
Только для стран-членов ЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность
аккумуляторы/батареи должны быть утилизо-
ваны согласно Директиве 2006/66/ЕС.
Возможны изменения.
For more information, call: (001) 352-323-3500
Inspect package and arrange repack by
qualified persons when required
Damaged package can cause fire
Handle with care
Lithium-Ion battery not restricted
ME77
OBJ_BUCH-1116-001.book Page 134 Monday, December 21, 2009 2:19 PM
/