Avent SCD150/11, SCD150/50 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации термосумки Philips Avent. Я могу ответить на ваши вопросы о её использовании, хранении грудного молока и смеси, рекомендациях по чистке и других важных моментах. Задавайте свои вопросы!
  • Можно ли хранить в термосумке кипяток?
    Как чистить термосумку?
    Как долго можно хранить приготовленную смесь в термосумке?
    Что делать при экстремальных температурах?
PT
Desenhado para transportar biberões Philips
Avent, Sistema VIA e Cops Mágicos. Para
armazenamento de leite materno frio, leite em
pó frio ou água fervida quente até 4 horas.
Não armazene àgua a ferver porque pode
danicar o interior do thermabag.
O thermabag pode ser limpo com um pano
húmido. Limpe o interior de possivéis salpicos
depois de cada utilização. Não coloque o thermabag
em contacto com àgua. Evite o contacto direto
com a luz solar. Com temperaturas ambiente
muito elevadas a performance do thermabag
pode ser afetada. Manter afastado das crianças.
Os fabricantes de leite em pó recomendam,
preparar o leite só quando for para dar ao bebé,
para evitar que se estrague. Adicione água já
fervida e quente ao leite em pó, só quando for
dar ao bebé. Vericar sempre a temperatura do
líquido antes de dar ao bebé. Biberões quentes
já preparados consumir dentro de uma hora,
senão deite fora. Para transportar as doses do
leite em pó, use o dispensador de leite em pó
da Philips Avent.
Com Philips Avent estamos para ajudar:
Numero verde em Portugal Tel: 707 780 226
(Consulte custos adicionais com o seu operador)
Designad speciellt för Philips Avent askor,
VIA och Magic cups. För förvaring av KALL
utpumpadbröstmjölk/modersmjölksersättning
ELLER förkokt VARMT vatten i upp till 4
timmar. Förvara INTE KOKANDE/MYCKET
VARMT vatten i produkten eftersom detta kan
orsaka att plasten smälter.
Thermabag kan torkas ren med en trasa med
mild såpa och vatten. Torka bort utspilld mjölk
på insidan efter varje användning. Doppa INTE
thermabag i vatten. Undvik att utsätta den för
solljus. I extrema temperaturer kan utseendet
på thermabag förändras. Förvaras utom
räckhåll för barn.
Producenter av modersmjölksersättning
rekommenderar att man blandar tíll maten
direkt när den ska ätas, för att undvika risken att
mjölken surnar när du är ute och reser.Blanda
mjölkpulvret med förkokt varmt vatten när
din baby är redo att äta. Kontrollera ALLTID
vattentemperaturen föreanvändning. Använd
uppvärmd mat inom en timme, kasta den sedan.
Använd Philips Avent mjölkpulverdoserare för
att transportera uppmätta doser av mjölkpulver.
Philips Avent nns till för att hjälpa:
Marknadsförs av Valora Trade Sweden AB,
Stockholm. Tlf: 0857 92 90 67 (national samtal)
SV
Designet for å oppbevare Philips Avent asker,
VIA and Magic cups. For oppbevaring av KALD
brystmelk/morsmelkerstatning ELLER kokt
VARMT vann i inntil 4 timer. IKKE oppbevar
KOKENDE/VELDIG VARMT vann da dette vil
medføre at fôret smelter.
Thermabag kan tørkes ren ved bruk av mildt
såpevann på en fuktig klut. Vask fôret på innsiden
rent for melkesøl etter bruk. IKKE gjør thermabag
gjennomvåt. Unngå å etterlate thermabag i direkte
sollys. Ved ekstreme temperaturer vil yteevnen til
thermabag kunne påvirkes. Holdes i avstand fra barn.
Produsenter av morsmelkerstatning anbefaler
at måltider lages ved behov, dette for å unngå
at melken blir sur når man er ute på tur.
Tilsett morsmelkerstatning i kokt og varmt
vann når barnet ditt skal ha mat. Sjekk ALLTID
temperaturen på vannet før bruk. Bruk erdiglaget
morsmelkerstatning innen en time, og kast
restene. For å transportere ferdig oppmålte doser
med morsmelkerstatning, bruk Philips Avent
melkepulver/morsmelkerstaning dispenser.
For mer informasjon om den komplette
Philips Avent serien av asker og
brystprodukter:
Tlf: 22 97 19 50 nasjonal takst (mobiler varierer)
NO
Вмещает бутылочки Philips Avent, контейнеры
VIA, чашки-непроливайки. Можно хранить
ХОЛОДНОЕ грудное молоко или молочную
смесь, а также ГОРЯЧУЮ кипяченую воду в
течение 4 часов.
Поддерживать Термосумку в чистоте
очень просто, достаточно протирать ее
тканью, смоченной в мыльной воде. После
каждого применения очищайте внутреннюю
поверхность от капель молока. НЕ СТИРАЙТЕ
Термосумку. Не оставляйте Термосумку на
солнце. Воздействие очень высоких и очень
низких температур может отрицательно
сказаться на свойствах Термосумки. Храните в
месте, недоступном для детей.
Производители детских молочных смесей
рекомендуют каждый раз готовить ровно
столько питания, сколько ребёнок способен
съесть за один приём. Когда придет время
кормить малыша, растворите сухую смесь
в кипяченой воде. ВСЕГДА проверяйте
температуру питания перед кормлением.
Остатки молочной смеси, которые не
будут использованы в течение часа, следует
вылить.Заранее отмеренные количества
сухой смеси можно взять с собой в
дозаторе молочной смеси.
Горячая линия Philips Avent:
8 800-200-08-80; 8 800-200-08-83 – консульта-
ции по вопросам грудного вскармливания
Дату изготовления можно определить по
коду DCммгг, где мм – месяц, гг – год.
Пример: DC0215 – дата изготовления
февраль 2015. В случае затруднений
обратитесь в Информационный Центр
+7 495 961-1111, 8 800 200-0880
RU
/