Generac 10 kVA 0059150 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по установке воздушно-охлаждаемых генераторов Generac. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении и эксплуатации генераторов серий GT-530 и GT-990. В руководстве подробно описаны процедуры безопасности, требования к подключению газа и электричества, а также тестирование системы.
  • Где можно установить генератор?
    Какие типы топлива поддерживает генератор?
    Для каких типов нагрузок подходит генератор?
    Кто должен устанавливать генератор?
ИНСТРУКЦИИ
ПО УСТАНОВКЕ
50-Гц генераторы с воздушным охлаждением
www.generac.com или 1-262-506-6073
ОСТОРОЖНО!
АГРЕГАТ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ
ПРИ КРИТИЧЕСКИХ СОСТОЯНИЯХ.
УСТАНАВЛИВАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ МОГУТ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ ЭЛЕКТРИКИ И СОТРУДНИКИ
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ ФИРМ!
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ОПАСНЫ ДЛЯ ЖИЗНИ!
УСТАНАВЛИВАТЬ ТОЛЬКО ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ!
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ...........................................Оборот передней стороны обложки
О важности изучения
руководства .............................. Оборот передней стороны обложки
Краткое содержание ..........................................................................1
Эксплуатация и техническое обслуживание ...................................1
Обращение за обслуживанием ........................................................1
Правила техники безопасности .................................................................1
Снятие упаковки/инспектирование ............................................................3
Перед началом эксплуатации ....................................................................3
Подготовка места и установка генератора ...............................................3
Переведение в режим работы с парами СП ............................................4
Установка и подключение газопроводов ..................................................5
Внешние электрические соединения ........................................................6
Соединения генератора .............................................................................7
Установка аккумуляторной батареи ................................................9
Приложение A – Установка и эксплуатационные испытания
ввода резерва RTSI ..................................................................................10
Выбранная рабочая зона цепи ....................................................... 11
Рабочая зона цепи .......................................................................... 11
Электрические соединения ............................................................11
Эксплуатационные испытания .......................................................12
Приложение B – Настройка функции автоматической работы .............15
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим за покупку этого работающего от двигателя, компактного,
высокопроизводительного генератора с воздушным охлаждением. Он
предназначен для автоматической подачи электрического тока к рабочим
критическим нагрузкам при сбое питания в системе энергоснабжения.
На заводе этот агрегат заключается в устойчивый к атмосферным воздействиям
металлический корпус, предназначенный исключительно для установки вне
помещения. Этот генератор может работать на парах сжиженного пропана (СП)
или природном газе (ПГ).
Примечание.
Этот генератор подходит для питания стандартных нагрузок в жилых
помещениях, таких как асинхронные двигатели (например, насосы,
холодильники, кондиционеры воздуха, печи и т. д.), электронные
компоненты омпьютеры, мониторы, телевизоры и т. д.),
осветительные нагрузки и микроволновое оборудование.
О ВАЖНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ РУКОВОДСТВА
Если какая-либо часть этого руководства непонятна, свяжитесь с ближайшим
авторизированным дилером, чтобы получить информацию о процедурах запуска,
эксплуатации и обслуживания.
В этом издании, на ярлыках и бирках, прикрепленных к генератору, используются
блоки с надписями «ОПАСНОСТЬ!», «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ», «ОСТОРОЖНО!» и
«ПРИМЕЧАНИЕ» со специальными инструкциями для персонала по выполнению
определенных операций, которые в случае неправильного или халатного
выполнения могут нести опасность. Старательно их выполняйте. Определения
блоков с надписями представлены ниже.
ОПАСНО!
УКАЗЫВАЕТ НА ОПАСНУЮ СИТУАЦИЮ ИЛИ ДЕЙСТВИЕ, КОТОРОЕ,
ЕСЛИ НЕ ИЗБЕЖАТЬ, ПРИВЕДЕТ К СМЕРТИ ИЛИ СЕРЬЕЗНОЙ
ТРАВМЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на опасную ситуацию или действие, которое, если
не избежать, может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на опасную ситуацию или действие, которое,
если не избежать, может привести к травме легкой и
средней тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Примечания содержат важную для процедуры дополнительную
информацию и расположены по тексту этого руководства.
Эти предупреждения об осторожности не могут полностью исключить те опасности,
на которые указывают. Для предотвращения происшествий существенно важно
руководствоваться здравым смыслом и строго выполнять специальные инструкции
при выполнении действия или обслуживании.
Блоки «ОПАСНОСТЬ!», «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и «ОСТОРОЖНО!»
сопровождаются четырьмя обычно используемыми знаками безопасности. Тип
информации для каждого знака представлен ниже.
Этот символ указывает на важную информацию по технике
безопасности, несоблюдение которой подвергает риску
личную безопасность и/или имущество окружающих.

Этот символ указывает на опасность возможного взрыва.

Этот символ указывает на опасность возникновения пожара.
Этот символ указывает на опасность поражения
электрическим током.
Содержание
1
Оператор ответственен за правильное и безопасное использование
оборудования. Производитель настоятельно рекомендует оператору
сначала ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации
и хорошо запомнить все инструкции, а только затем приступать
к работе. Кроме того, производитель настоятельно рекомендует
проинструктировать остальных пользователей относительно
правильного запуска и эксплуатации аппарата. Это послужит для них
подготовкой на случай экстренной ситуации, когда может понадобиться
работать с оборудованием.
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
В этом руководстве содержится информация по эксплуатации
следующих моделей.
Двигатель 7 кВА ПГ, 8 кВА СП, V-twin GT-530
Двигатель 10 кВА ПГ, 10 кВА СП, V-twin GT-990
Двигатель 13 кВА ПГ, 13 кВА СП, V-twin GT-990
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Оператор должен выполнять все проверки безопасности, чтобы
вовремя проводить техобслуживание для безопасной эксплуатации, и
периодически проверять оборудование у авторизированного дилера.
За стандартное техобслуживание и замену деталей ответственность
несут владелец и оператор. Поэтому неисправности, связанные с этими
операциями, не считаются дефектом материала или изготовления и не
оговариваются условиями гарантии. Потребности в техобслуживании
конкретного аппарата обуславливаются особенностями его
эксплуатации и условиями использования.
Надлежащее техобслуживание генератора и уход за ним являются
залогом его надежной работы и минимальной стоимости эксплуатации.
За вспомогательными средствами и принадлежностями для
обслуживания обращайтесь к авторизированному дилеру.
ОБРАЩЕНИЕ ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ
Если генератору необходимы ремонт и техническое обслуживание,
обратитесь к авторизированному дилеру за помощью. Техники по
обслуживанию прошли заводское обучение и способны выполнять
любые операции. Если необходима помощь по нахождению
авторизированного дилера, позвоните 1-262-506-6073.
При обращении к авторизированному дилеру касательно запасных
частей или обслуживания всегда полностью предъявляйте номер
модели и серийный номер установки (указаны в наклейке с данными на
генераторе). Расположение наклеек см. в разделе «Генератор».
Номер модели. ____________ Серийный номер. _________________
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Сохраните эти инструкции – в целях безопасной
эксплуатации производитель рекомендует снять
копию этих правил и оставить на месте установки
агрегата. Важность безопасности необходимо
доводить до сведения всех операторов (в том
числе и потенциальных).
ПРежде чем устанавливать, эксплуатировать или обслуживать
оборудование, изучите ТЕХНИКУ БЕЗОПАСНОСТИ. Ознакомьтесь со
структурой Руководства по эксплуатации и элементами управления
аппарата. Безопасность, эффективность и надежность работы генератора
возможны только при условии надлежащей установки, эксплуатации и
обслуживания. Значительная доля несчастных случаев обусловлена
несоблюдением простых и непреложных правил и мер предосторожности.
Производитель не может предположить все возможные опасные
обстоятельства. Поэтому предупреждения, размещенные в этом
руководстве, на этикетках и наклейках аппарата, не являются
всеобъемлющими. Работая по процедуре, методу или технике,
выходящими за рамки рекомендаций производителя, следите за
безопасностью окружающих. Также убедитесь, что используемая
процедура, технология работы или способы эксплуатации не нарушают
безопасности генератора.
ОПАСНО!
Несмотря на безопасную конструкцию генератора,
неосторожная эксплуатация оборудования,
несоблюдение правил техобслуживания и
халатность могут привести к травмам или
смертельному исходу. Допускать к установке,
эксплуатации и обслуживанию этого
оборудования можно только ответственных и
квалифицированных лиц.
Данные машины создают смертельно высокое
напряжение. Перед работой с генератором
обязательно следует предпринять все меры
безопасности.
Во время работы некоторые компоненты
генератора вращаются и/или разогреваются.
Находясь вблизи работающих генераторов,
будьте осторожны.
Установка должна всегда выполняться в
соответствии с действующими правилами,
стандартами, законами и нормами.
При работе генератора выделяется моноксид
углерода, токсичное газообразное вещество
без цвета и запаха. Вдыхание угарного газа
может привести к головной боли, усталости,
головокружению, тошноте, рвоте, потере
ориентации, обмороку, различным видам
приступов или летальному исходу.
ЗАКОНОПРОЕКТ 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выхлопные газы двигателя и некоторые компоненты этих газов
считаются в штате Калифорния канцерогенными, мутогенными и иным
образом вредными.
ЗАКОНОПРОЕКТ 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное изделие содержит или испускает вещества, которые считаются
в штате Калифорния канцерогенными, мутогенными и иным образом
вредными.
Правила техники безопасности
2
УГРОЗЫ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
В целях безопасности производитель рекомендует проводить установку,
обслуживание и ремонт оборудования только у авторизированного дилера или
другого компетентного и квалифицированного электрика либо технического
специалиста по установке, ознакомленного со всеми действующими нормами,
стандартами и правилами. Оператор должен выполнять все требования таких норм,
стандартов и правил.
Выхлопные газы двигателя содержат моноксид углерода, СМЕРТЕЛЬНО
ОПАСНЫЙ газ. Вдыхание определенных его количеств может привести
к потере сознания и даже смерти. Не изменяйте и не модифицируйте
конструкцию выхлопной системы и не выполняйте ничего, что может
нарушить безопасность выхлопной системы или соответствие действующим
нормам и стандартам.
В помещении всегда устанавливайте работающую от аккумуляторной
батареи сигнализацию наличия угарного газа в соответствии с инструкциями/
рекомендациями производителя.
Для правильной работы генератора необходимы достаточные и
беспрепятственные охлаждение и вентиляция воздухом. Не вносите
изменения в установку и не позволяйте даже частичного перекрытия
вентиляции, поскольку это может серьезно повлиять на безопасную
эксплуатацию генератора. Генератор НЕОБХОДИМО устанавливать и
эксплуатировать вне помещения.
Следите, чтобы руки, ноги, одежда и проч. не попали под приводные ремни,
вентиляторы и другие движущиеся и разогретые компоненты. Запрещается
снимать какие-либо приводные ремни или защитные приспособления
вентилятора при работающем агрегате.
При работе с оборудованием всегда будьте бдительны. Запрещается работать
с оборудованием в состоянии физического или морального утомления.
Регулярно проводите осмотр генератора; для выполнения необходимого
ремонта или замены деталей свяжитесь с ближайшим авторизированным
дилером.
Перед любой операцией по техобслуживанию генератора отсоединяйте
провода от его аккумуляторной батареи во избежание случайного запуска.
Сначала отсоедините кабель от клеммы аккумуляторной батареи с
обозначением NEGATIVE (ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗАРЯД), NEG (ОТРИЦ.) или (–).
Затем отсоедините кабель с обозначением POSITIVE (ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ
ЗАРЯД), POS (ПОЛОЖ.) или (+). При обратном подключении кабелей
присоедините кабель ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО ЗАРЯДА первым, а кабель
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ЗАРЯДА вторым.
Запрещается становиться на генератор или любую его часть. Став на агрегат,
вы подвергаете детали нагрузке и способны их сломать; это может привести к
опасным эксплуатационным условиям в результате просачивания выхлопных
газов, утечки топлива или масла и т. д.
ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Все генераторы, упоминаемые в настоящем руководстве, создают
электрическое напряжение опасного уровня и могут привести к смерти
от поражения электрическим током. От электросети и генератора на
автоматический переключатель подается очень высокое и опасное
напряжение. Во время работы аппарата нельзя прикасаться к оголенным
проводам, клеммам, контактам и др. Перед началом эксплуатации генератора
убедитесь, что все соответствующие защитные приспособления, крышки и
экраны находятся на своих местах, закреплены и/или зафиксированы. Для
снижения опасности поражения током при работе рядом с функционирующим
аппаратом следует находиться на изолированной, сухой поверхности.
Не работайте с электрическими приборами, стоя в воде, при босых ногах,
при мокрых руках или ногах. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОСТИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
В соответствии с Национальным электротехническим кодексом США (NEC)
каркас и внешние электропроводящие компоненты генератора должны
быть надлежащим образом заземлены. Надлежащее заземление системы
генерирования электричества может требоваться и местными нормами по
электротехнике.
После установки этой домашней системы резервного питания генератор
может неожиданно завестись в любое время. В этом случае цепи нагрузки
переводятся на РЕЗЕРВНЫЙ источник питания (генератор). Во избежание
таких ситуаций и возможных травм перед операциями с оборудованием
всегда обязательно устанавливайте переключатель AUTO/OFF/MANUAL
(АВТО/ВЫКЛ./РУЧНОЙ) на генераторе в положение OFF (ВЫКЛ.) и извлеките
плавкий предохранитель на 7,5 А из соответствующей панели управления.
В случае происшествия поражения электрическим током немедленно
выключите источник электрического питания. Если это невозможно,
попробуйте освободить пострадавшего от действия тока. ИЗБЕГАЙТЕ
ПРЯМОГО КОНТАКТА С ПОСТРАДАВШИМ. Чтобы разорвать контакт
пострадавшего и находящегося под напряжением проводника,
воспользуйтесь каким-либо приспособлением из диэлектрического
материала, например сухой веревкой или деревянной доской. Если
пострадавший потерял сознание, окажите первую помощь и немедленно
обратитесь за квалифицированной медицинской помощью.
С оборудованием нельзя работать в украшениях. Металлические украшения
могут проводить ток и стать причиной поражения. Кроме того, они могут
попасть в движущиеся компоненты и привести к травме.
ОПАСНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА
Залогом пожарной безопасности генератора являются надлежащие
установка и техобслуживание. Установка должна всегда выполняться в
соответствии с действующими правилами, стандартами, законами и
нормами. Строго соблюдайте местные, региональные и государственные
кодексы по электротехнике и строительству. Аппарат соответствует
требованиям Управления по технике безопасности и гигиене труда США.
Также проследите, чтобы установка генератора проводилась строго по
инструкциям и рекомендациям производителя. После правильной установки
следует следить за сохранением безопасности системы и ее соответствия
упомянутым кодексам, стандартам, законам и правилам.
Рядом с генератором всегда должен находиться огнетушитель. Для системы
резервного питания применяются подходящие огнетушители «ABC»
по классификации Национальной ассоциации пожарной безопасности
США. Огнетушитель всегда должен быть заряжен. Необходимо уметь
им пользоваться. Проконсультируйтесь в местном учреждении пожарной
безопасности относительно огнетушителей.
ТЕХНИКА ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ
Не курите вблизи генератора. Немедленно вытирайте пролитое топливо или
масло. Следите, чтобы в аппаратной, на генераторе и вблизи него не было
горючих материалов. В противном случае это может привести к ПОЖАРУ или
ВЗРЫВУ. Не допускайте скопления пыли и грязи, а также захламления вокруг
генератора.
Газовые флюиды, такие как природный газ и сжиженный пропан (СП),
чрезвычайно ВЗРЫВООПАСНЫ. Устанавливайте топливную систему,
придерживаясь действующих норм работы с топливно-газовой смесью. Перед
вводом в эксплуатацию локальной системы резервного питания необходимо
должным образом промыть и проверить на наличие утечек в трубопроводах
топливной системы в соответствии с действующими нормами. После
установки проверьте на наличие утечек в топливной системе. Утечки НЕ
допускаются.
ОПАСНО!
Выполнять любую установку разрешено
только квалифицированному электрику, строго
выполняющему все действующие нормы,
стандарты и правила.
Правила техники безопасности
3
СНЯТИЕ УПАКОВКИ/ИНСПЕКТИРОВАНИЕ
После снятия упаковки внимательно проведите инспектирование на наличие
повреждений.
Данная генераторная установка резервного питания готова к монтажу на
поставляемой с завода опорной подушке. Агрегат заключается в устойчивый
к атмосферным воздействиям металлический корпус, предназначенный для
установки вне помещения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если генератор используется для питания
нагрузок электрических цепей, которые обычно
работают с системой энергоснабжения,
необходимо устанавливать ввод резерва
в соответствии с нормами. При работе
генератора ввод резерва должен эффективно
изолировать электрическую систему от
системы распределения энергоснабжения
общего пользования (NEC 700, 701 и 702). Если
электрическая сеть не изолирована с помощью
соответствующего оборудования, это может
привести к повреждению генератора, летальному
исходу, получению телесных повреждений
работниками, обслуживающими систему
энергоснабжения, из-за обратных токов.
Если во время доставки были замечены какие-либо повреждения или утеря
части комплектации, попросите лицо(-а), осуществляющее(-ие) доставку,
сделать заметку о любых повреждениях в счете за перевозку или подписать
докладную грузоотправителя относительно потери или повреждения.
Если повреждение или утеря части комплектации были замечены после
доставки, отложите поврежденный материал и обратитесь к перевозчику
относительно процедуры предъявления претензии.
Под «скрытым повреждением» понимается повреждение содержимого
комплектации, которое было обнаружено не при доставке, а позже.
Для правильного открытия крышки нажмите на центр верхней кромки и
отверните защелку. Если сверху не приложить силу, может показаться, что
крышка застряла. Перед тем как поднять крышку, всегда проверяйте, чтобы
боковой замок не был заперт.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Обратитесь к местному инспектору или муниципальным властям
относительно всех федеральных, государственных и местных норм,
которые могут повлиять на установку. Получите все требуемые
разрешения перед началом эксплуатации.
Внимательно прочите и соблюдайте все процедуры и меры
предосторожности, описанные в руководстве по установке. Если какая-
либо часть руководства по установке, технического руководства или
любой другой заводской документации будет непонятна полностью,
обратитесь к авторизированному дилеру за помощью.
Полностью выполняйте все действующие стандарты NEC, NFPA
и OSHA, а также все федеральные, государственные и местные
строительные нормы и нормы электробезопасности. Также как и для
любого генератора агрегат необходимо устанавливать в соответствии
с текущими стандартами NFPA 37 и NFPA 70, а также со всеми
федеральными, государственными и местными нормами минимального
расстояния от других конструкций.
Выполнению каждой установки сопутствуют свои уникальные
обстоятельства и требования. В этой брошюре собраны инструкции только
по основным условиям установки и не раскрываются все возможные типы
применения. Если после прочтения всей поставляемой с оборудованием
документации возникнут какие-либо вопросы или проблемы, обратитесь к
ближайшему авторизированному дилеру за помощью.
ПОДГОТОВКА МЕСТА И УСТАНОВКА
ГЕНЕРАТОРА
1. Для установки следует выбирать место как можно ближе к вводу
резерва и топливной системе.
Оставьте достаточно места вокруг агрегата для проведения
обслуживания (сверьтесь с местными нормами). Разместите
генератор относительно высоко, чтобы не допустить попадание в
него поднимающейся воды.
Выберите открытое пространство, где будет обеспечиваться
достаточное и беспрепятственное обтекание потоками воздуха (см.
раздел «Расположение» в руководстве пользователя).
2. Устанавливайте устройство так, чтобы вентиляционные отверстия
не оказались закупорены листьями, травой, снегом или мусором.
Обеспечьте, чтобы выхлопные газы не попадали в здание через
карнизы, окна, вентиляторы или другие средства поступления
воздуха.
Выкопайте прямоугольную яму глубиной приблизительно
пятнадцать сантиметров, ширина и длина которой должны
превышать соответствующие параметры генератора
приблизительно на тринадцать сантиметров. Покройте
полиуретановой пленкой и засыпьте мелким гравием или щебнем.
Уплотните и выровняйте камень. Каменную подушку можно при
необходимости залить бетоном.
Общая информация
4
3. При необходимости проверьте генератор на наличие повреждений,
возникших при транспортировке. Вместе с грузоотправителем
задокументируйте претензию.
Снимите ремни крепления генератора к деревянной палете.
4. Обеспечьте использование подъемного оборудования с
достаточной грузоподъемностью для безопасного перемещения
генератора.
Используйте нейлоновые подъемные ремни и присоедините их
к проушинам на каждом углу несущей рамы, чтобы не допустить
повреждение корпуса.
5. Поставьте генератор на гравиевую подушку, чтобы она немного
выступала со всех сторон.
Обеспечьте выравнивание плоскости генератора в пределах
1,27 см (½ дюйма).
6. Заземляющий контакт это требование UL, это не требование NEC
. Заземление должно соответствовть местным требованиям.
Генератор должен быть заземлен через заземленнный (зеленый
или без изоляции ) провод к основному наземному заземлению
через отключенный от питания с переключатель(генератор- линия
электро передачи.
7. Проверьте наличие моторного масла и при необходимости
заправьте двигатель до отметки FULL (ПОЛНЫЙ) на щупе.
Соблюдайте осторожность, чтобы не переполнить картер.
ПЕРЕВЕДЕНИЕ В РЕЖИМ РАБОТЫ
С ПАРАМИ СП (СЖИЖЕННОГО ПРОПАНА)
1. Заводские настройки генератора предусматривают работу
последнего на природном газе. Переведение в режим работы
с парами СП – простая процедура.
На агрегатах с двигателем 8 кВА начните с отключения и
извлечения аккумуляторной батареи (при наличии). Следуйте всем
процедурам и мерам безопасности изложенным в Руководстве
Владельца Генератора при установке а также подключении или
отключении аккумуляторной батареи.
Общая информация
5
2. Откройте крышку, ослабьте передний зажим на шланге всасывания
воздуха и сдвиньте шланг с соответствующего фитинга (8 кВА).
3. Сдвиньте штифт селектора топлива на карбюраторе в сторону
задней части корпуса (8 кВА).
4. Установите шланг всасывания обратно и надежно затяните зажим.
5. Для моделей с 10 и 13 кВА просто извлеките крышку очистителя
воздуха и сдвиньте штифт селектора топлива от природного газа в
позицию сжиженного пропана.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗОПРОВОДОВ
1. Как природный газ, так и пары СП являются высоколетучими
веществами, поэтому необходимо строго придерживаться всех
процедур, норм, стандартов и правил техники безопасности.
Соединение газопроводов следует выполнять только
квалифицированному слесарю-водопроводчику, ознакомленному
с местными нормами. Всегда используйте газовый трубопровод,
утвержденный AGA, а также качественный герметик или
уплотнительную пасту.
Проверьте технические возможности счетчика природного газа или
баллона СП в отношении подачи достаточного количества топлива
для генератора и других вариантов эксплуатационного применения.
2. Для большинства вариантов применения на топливном
трубопроводе требуется внешний ручной отсечной клапан.
3. В месте присоединения газопровода к генератору установите
Т-образный фитинг для обеспечения возможности мониторинга
давления газа. На одном отверстии фитинга установите ниппель с
резьбой 6,35 мм (¼ дюйма), NPT и резьбовую пробку. В некоторых
случаях также возможна установка уловителя примесей.
Общая информация
Рычаг выбора
топлива –
отпущенная
позиция
для работы
сжиженном
пропане (парах)
Рычаг выбора топлива – отпущенная позиция для работы
сжиженном пропане (парах)
Рычаг выбора
топлива –
нажатая позиция
для работы на
природном газе
6
4. Присоединяя газопровод к генератору, используйте гибкий участок
трубопровода, указанного в перечне UL или утвержденного
AGA в соответствии с местными правилами. Гибкий топливный
трубопровод предназначен для защиты соединительных элементов
от утечки газа вследствие вибрации, поэтому очень важно
устанавливать трубопровод с наименее возможным количеством
перегибов.
5. Никогда не гните гибкий трубопровод там, где можно использовать
коленный фитинг. Изогнутость гибкого трубопровода снизит его
способность поглощать вибрации, сведет на нет его назначение, а
также будет препятствовать реальному прохождению топлива.
6. После проверки на наличие утечек проверьте давление газа
на РЕГУЛЯТОРЕ, чтобы убедиться в достаточном для работы
генератора давлении газа. Технические условия по давлению
топлива см. в руководстве пользователя. В случае несоответствия
данным пределам обратитесь к своему местному поставщику газа.
7. По окончании проверки давления газа закройте ручной отсечной
клапан.
ВНЕШНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Некоторое оборудование и приспособления, показанные в инструкциях
по установке, необходимо приобрести отдельно, поскольку они не
поставляются с генератором.
1. Просверлите отверстие подходящего диаметра и пропустите через
него кабелепровод идущий от переключателя (генератор- линия
электро передачи.).
2. Снимите заглушку на задней части соединительной коробки и
закрепите кабелепровод стопорной гайкой.
Загерметизируйте отверстие силиконовой замазкой. Не забудьте
также замазать отверстие с внутренней стороны корпуса.
Общая информация
7
3. Закрепите на стене соединительную коробку, чтобы она полностью
прикрывала отверстие. Замажьте со всех сторон щели между коробкой
и стеной, обеспечив достаточную герметизацию.
Присоедините все провода к электромонтажным петлям в
соединительной коробке (черный к черной, красный к красной и белый
к белой). Присоедините зеленый провод заземления к заземляющему
винту и вставьте два малых штепселя в соответствующие розетки.
4. Установите защитную крышку и стопорный винт на место, затем
заприте соединительную коробку на замок.
5. Найдите металлический запор в пакете комплекта руководства
пользователя. Вставьте запор в отверстие с левой стороны
от внешней коробки размыкателя цепи. Убедитесь, что зажим
запора направлен в сторону передней части генератора. При
необходимости заприте внешнюю коробку.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Этот размыкатель цепи можно классифицировать как
разъединяющую цепь генератора. Сверьтесь с местными нормами
по запиранию и/или отпиранию.
СОЕДИНЕНИЯ ГЕНЕРАТОРА
ПРИМЕЧАНИЕ.
Проводные соединения данного генератора предназначены для
220-В решений переменного тока, без нейтрали.
1. Открутите винты, чтобы снять крышку соединительного участка.
2. Пропустите провода через заднюю стенку генератора и
зафиксируйте кабелепровод.
3. Пропустите питающие провода через ленту-хомут или какой-либо
другой механический зажим.
Общая информация
8
4. Размыкатель цепи подсоединяется к внешней панели доступа.
5. Извлеките пластмассовые заглушки, находящиеся в зоне доступа
главного размыкателя, чтобы обеспечить соединение питающих
проводов с размыкателем цепи.
6. Далее подключите питающие провода к размыкателю цепи.
Поскольку это – однофазное решение, не имеет значения, к какой
именно электромонтажной петле который из питающих проводов
подключается.
7. Присоедините зеленый провод заземления оборудования к
заземляющей шине и затяните с усилием 3,95 Н·м (35 дюйм./фунт).
Значения усилия затягивания:
10–14 AWG = 3,95 Н·м (35 дюйм./фунт)
8 AWG = 4,52 Н·м (40 дюйм./фунт)
4–6 AWG = 5,08 Н·м (45 дюйм./фунт)
8. Подключите управляющие провода к соответствующим клеммам.
Клеммы четко обозначены следующими символами: N1 и N2
для датчика системы энергоснабжения; 23 и 194 для управления
релейным переключением; а также T1 и T2.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Для различения цепей управляющие провода цепей постоянного тока
необходимо отделить от управляющих проводов цепей переменного
тока. Для этого в комплекте руководства есть стекловолоконная
оплетка. Наденьте оплетку на провода переменного или постоянного
тока, но не на оба типа сразу, на отрезке от контактной площадки
проводов и до внешней части генератора. Для удержания оплетки от
съезжания используйте ленту-хомут.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Неправильно подключенный провод может привести к повреждению
платы управления генератора.
Общая информация
9
9. Внутри генератора найдите соединительную панель позади от
панели управления. Снимите крышку, чтобы получить доступ к
пользовательским соединениям.
10. Подключите провод T2 (не поставляется в комплекте) через
плавкий предохранитель T2, который находится на вводе резерва,
к клеммной колодке в левой части панели управления (показано на
рисунке).
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
1. Для данных генераторов рекомендуется использовать
аккумуляторную батарею 26R.
2. Соблюдайте все процедуры и меры предосторожности из
руководства пользователя при установке аккумуляторной батареи.
Убедитесь, что переключатель находится в выключенной позиции.
При подготовке к эксплуатационным испытаниям НЕ подключайте
аккумуляторную батарею до налаживания соединений ввода
резерва.
Общая информация
10
ПРИЛОЖЕНИЕ AУСТАНОВКА И
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ИСПЫТАНИЯ ВВОДА
РЕЗЕРВА RTSI
1. Перед началом какой-либо установки убедитесь, что питание
главной распределительной панели ВЫКЛЮЧЕНО, а также
внимательно прочтите руководство пользователя из комплекта
ввода резерва. Для упрощения процесса установки ввод
резерва следует монтировать как можно ближе к главной
распределительной панели. Обеспечьте невозможность попадания
воды или коррозионных веществ в корпус ввода резерва.
2. Всегда проверяйте переключатель ввода резерва на наличие
повреждений, возникших при транспортировке. Никогда не
монтируйте ввод резерва с видимыми повреждениями.
3. Защитите от ударов и установите переключатель ввода резерва
вертикально на жесткой опорной конструкции. Обеспечьте
вертикальное и горизонтальное выравнивание плоскостей
переключателя.
Проверьте требования местных норм перед подключением
проводов к вводу резерва. Для некоторых юрисдикций требуется,
чтобы подключение внутри переключателя ввода резерва
выполнялось квалифицированным электриком.
4. Проводка должна быть правильного размера и типа, а также
соответствовать всем нормам, стандартам и правилам. См.
руководство пользователя вводом резерва.
5. Также как и с каким-либо другим изделием, через время могут
произойти конструкционные изменения. Поэтому, чтобы найти
требования к соединениям и меры предосторожности, всегда
обращайтесь к схемам в руководстве пользователя вводом
резерва.
6. В качестве ввода резерва используется переключатель с
разрывом цепи. Переключатели с разрывом цепи предотвращают
электрическую обратную связь генератора с системой
энергоснабжения, позволяя цепям нагрузок в один момент
подключаться только к одному источнику питания.
Приложение A
Сверьтесь с местными нормами
Ввод резерва с разрывом цепи
Предотвращает электрическую
обратную связь
Нагружает цепи, изолировано от
единого источника питания
11
ВЫБРАННАЯ РАБОЧАЯ ЗОНА ЦЕПИ
1. Генератор питает только назначенные группы цепей, которые
подключены к отдельной приоритетной распределительной панели.
Ввод резерва устанавливается между главной распределительной
панелью и приоритетной панелью.
Сила тока ввода резерва должна равняться или быть больше
наивысшей силы тока системы энергоснабжения и размыкателей
генератора питающего соответствующий переключатель.
РАБОЧАЯ ЗОНА ЦЕПИ
1. Генератор резервирует все электрические нагрузки в пределах
панели, таким образом сила тока ввода резерва должна равняться
или быть больше силы тока линии системы нормального
энергоснабжения.
Разъединитель основной линии должен находиться перед вводом
резерва. Ввод резерва необходимо устанавливать между вводом в
систему энергоснабжения и распределительной панелью здания.
2. Заземление, которое обычно находится в главной панели,
необходимо дополнить специальным переключателем для системы
и отключить от существующей распределительной панели.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
1. Подключите питающие провода как от генератора, так и от системы
энергоснабжения к соответствующим электромонтажным петлям на
вводе резерва. Петли четко обозначены на данном переключателе.
N = система нормального энергоснабжения
E = соединительная панель генератора
T = панель распределения нагрузки
2. Нейтральные провода системы энергоснабжения и генератора
подключены к тем же электромонтажным петлям нейтрали на
переключателе.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Для 2-проводных решений на 220 В и 50 Гц не предусмотрены
нейтральные провода.
Приложение A
Изоляция цепи резервного питания
Главная
панель
Отключенная
система
АБП
АБП
Панель
аварийного
режима
Главная
панель
Полная изоляция
12
3.
Подключите управляющие провода генератора к определенным
контактам. Провода 23 и 194 подключаются к клеммной колодке;
N1, N2, T1 и T2 – непосредственно к держателям плавких
предохранителей.
4. Завершите подключение проводки ввода резерва, присоединив
заземляющие провода оборудования как от системы
энергоснабжения, так и от генератора к соответствующей
электромонтажной петле.
5. Осторожно поддерживая, затяните электромонтажные петли
на вводе резерва так, как указано в его технических условиях.
Соответствующая наклейка расположена с внутренней стороны
дверцы данного переключателя.
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ИСПЫТАНИЯ
1. Переключите главный размыкатель системы энергоснабжения в
положение OFF (ВЫКЛ.). Требования к безопасности пользования
оборудованием при работающем вводе резерва см. в NFPA 70-E.
2. Подайте питание в систему энергоснабжения и проверьте
напряжения подключений линий между собой и к нейтрали (при
наличии) на клеммах N1 и N2 замыкателя ввода резерва. Если
напряжение между подключенными линиями не составляет
приблизительно 220 В, обесточьте систему энергоснабжения и
проверьте прерывание между оной системой и N1 / N2.
Если напряжение подключенной к нейтрали линии (при наличии)
не составляет приблизительно 110 В, обесточьте оную систему и
проверьте прерывания нейтрали.
Повторите ту же проверку напряжения на клеммах T1 и T2, чтобы
убедиться в должном прохождении тока через замыкатель.
3. Переключите главный размыкатель цепи генератора в позицию
OFF (ВЫКЛ.); переведите переключатель режима в позицию OFF
(ВЫКЛ.).
Приложение A
13
4. Убедитесь в ОТСУТСТВИИ питания системы энергоснабжения
и переключите все отдельные размыкатели
цепи
на главной
распределительной панели в позицию OFF (ВЫКЛ.).
5. Найдите рычаг переключателя, вставьте металлический конец в
отверстие на главном блоке замыкателя. Потяните рычаг ВНИЗ,
чтобы сдвинуть главные контакты в позицию резервного питания
(генератора).
НИКОГДА НЕ РАБОТАЙТЕ С ВВОДОМ РЕЗЕРВА В РУЧНОМ
РЕЖИМЕ, ЕСЛИ ПОДКЛЮЧЕНЫ НАГРУЗКИ.
6. Переведите переключатель режима генератора в положение MANUAL
(РУЧНОЙ РЕЖИМ), для того чтобы запустить двигатель.
Позвольте двигателю нагреться, затем переключите главный
размыкатель генератора в позицию ON (ВКЛ.). Генератор теперь
питает ввод резерва, но не работает с нагрузкой.
7. Проверьте напряжение и частоту генератора, чтобы убедиться
в соответствии правильным значениям. Если напряжение
между подключенными
линиями не составляет приблизительно
220 В, надлежащие процедуры регулировки см. в
руководстве
пользователя генератора. Если напряжение подключенной к
нейтрали линии (при наличии) не составляет приблизительно
110 В, проверьте соединение нейтрали между генератором и
вводом резерва.
8. Переключите главный размыкатель цепи генератора в позицию
OFF (ВЫКЛ.); переведите переключатель режима в позицию OFF
(ВЫКЛ.), чтобы выключить агрегат.
9. При ВЫКЛЮЧЕННОМ питании системы энергоснабжения,
используя рычаг перевода, сдвиньте главные контакты
в ВЕРХНЮЮ позицию (энергоснабжение).
10. Замкните главный размыкатель, чтобы ПОДАТЬ питание в систему
энергоснабжения.
11. Переключите главный размыкатель генератора в позицию ON
(ВКЛ.); переведите переключатель режима в позицию AUTO
(АВТО).
Приложение A
14
12. ВЫКЛЮЧИТЕ питание системы энергоснабжения и убедитесь, что
генератор запускается автоматически после задержки прерывания
линии.
13. Переключите размыкатель системы энергоснабжения в позицию ON
(ВКЛ.) и убедитесь, что питание подается обратно в данную систему.
14. Повторно ВЫКЛЮЧИТЕ питание системы энергоснабжения, чтобы
автоматически запустить генератор. Когда питание передается на
генератор, одновременно замкните каждый из размыкателей на
распределительной панели, пока генератор не получил полную
нагрузку.
15. Как только генератор получит полную нагрузку, повторно проверьте
значение давление газа, которое должно быть на том же уровне,
что и при запуске агрегата. Давление не должно было измениться
больше чем на 2,54 см (1 дюйма) водяного столба от исходного
измеренного значения.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Даже если в этот момент генератор работает
ровно, перепад давления газа говорит о том,
что подача не соответствует в потребностям
агрегата. Изменение нагрузки генератора
или дополнительная потребность в газе
другими аппаратами может повлиять на работу
генератора. Проверьте давление газа и размеры
трубопровода. Снимите манометр и установите
обратно в отверстие заглушку.
16. Переключите размыкатель системы энергоснабжения в позицию
ON (ВКЛ.), чтобы вернуть данную систему в обычный режим.
17. Генератор продолжит работать, позволяя двигателю остыть и
затем самостоятельно выключиться.
18. Повторно ВЫКЛЮЧИТЕ питание системы энергоснабжения.
Генератор должен запуститься, а полная приоритетная нагрузка
передаться оному агрегату.
19. Замкните главный размыкатель, чтобы вернуть питание
системы энергоснабжения, позволяя двигателю остыть и затем
самостоятельно выключиться.
Эксплуатационные испытания завершены. Для завершения
установки см. приложение B – Настройка функции автоматической
работы.
Приложение A
15
ПРИЛОЖЕНИЕ B – НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ
АВТОМАТИЧЕСКОЙ РАБОТЫ
1. Когда впервые подключается питание от аккумуляторной батареи,
дисплей перейдет в режим помощи установки. Помощник предложит
сначала ввести текущую дату и время, а затем день и время
выполнения.
Если в дальнейшем отключить и обратно подключить аккумуляторную
батарею или извлечь и установить плавкий предохранитель, помощник
установки появится снова, но вводить текущую дату и время не будет
необходимости.
2. Если когда-либо понадобится изменить время или день
выполнения, нажмите клавишу Esc, чтобы вернуться в главное
меню.
3. Нажимайте клавишу стрелки вправо или влево, пока не начнет
мигать поле Edit (Правка), затем нажмите клавишу Ввод.
4. Нажимайте клавишу стрелки вправо или влево, пока не
отобразится время выполнения, затем нажмите клавишу Ввод.
5. С помощью клавиш стрелок и клавиши Ввод, установите время
выполнения, сначала часы в 24-часовом формате, затем минуты и
наконец дни.
6. По установке генератор будет выполнять задание еженедельно
в одно и то же время. Обязательно покажите пользователям, как
настраивать функцию выполнения задания на конкретный день и
время.
Приложение B
Каталожный номер: 0J2086 Редакция D (12.11.2015) Напечатано в США
/