Harman Kardon SB 26, SB 26CNTR/230, SB 26SUB/230, SB26/230 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством по использованию саундбара и сабвуфера Harman Kardon SB26. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, характеристиках и других аспектах работы устройства. В руководстве описаны варианты подключения, регулировка звука, беспроводное сопряжение сабвуфера и другие важные детали. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить сабвуфер?
    Какие варианты подключения есть у саундбара?
    Как настроить басы?
    Каковы габариты саундбара?
1) Power
2) HDMI inputs 1, 2 and TV
3) Optical, Aux in
4) Volume control +/-
5) Mute
6) Subwoofer
volume control +/-
7) Surround mode,
Harman volume
8) Surround mode
9) Bluetooth
SB26 SOUNDBAR /
BARRE DE SON SB26
1
1
1
2
3
8 4 9
4
5
6
7
* Vista superior de la barra de sonido
* Soundbar Ansicht von oben
* Vista superiore della soundbar
* Soundbar bovenaanzicht
* Lydbjelke sett ovenfra
* Soundbar ylhäältä päin
* Вид на звуковую панель сверху
* Soundbar sedd uppifrån
* Soundbar set oppefra
*サウンドバー平面図
*
사운드바 상단 보기
* 条形音响顶视图
* 條型音箱頂視圖
* PAIRING /
ASSOCIATION
HDMI 1
OPTICAL
HDMI 2
HDMI
TV
AUX IN
VOLUME
SURR
MODE
HARMAN
VOLUME
BASS
BARRA DE SONIDO SB26
SB26 LYDBJELKE
SB26サウンドバー
SB26 사운드바
SB26条形音响
SB26條型音箱
* EMPAREJAMIENTO
* EMPARELHAMENTO
* KOPPLUNG
* ACCOPPIAMENTO
* VERBINDEN
* TILKNYTNING
* YHDISTÄMINEN
* PAIRING
* PARKOPPLING
* PARRING
*ペアリング
* 配對
* 配对
* 配對
* Soundbar top view /
Vue de dessus de la barre de son
1) USB port (software update only)
2) Power input DC
3) IR transmitter (optional)
4) Aux input (Analog Audio in)
5) Optical (Digital optical Audio in)
6) HDMI TV (To television with ARC support)
7) HDMI 1 (HDMI input)
8) HDMI 2 (HDMI input)
9) Table wall equalization
(based on your installation)
10) Wireless subwoofer pairing button
11) Wireless subwoofer pairing indicator
1) Wireless pairing button
2) Wireless pairing indicator
3) Power input AC
4) Phase adjusment (0 -180°)
5) Crossover adjustment
* Rear view / Vue arrière
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1110
2
* Rear view - Soundbar / Vue arrière – Barre de son
^ The LED will stop blinking and remain a solid blue color
when
paired /
La DEL cesse de clignoter et reste bleue et fixe une fois
l’association réalisée
^ El LED dejará de parpadear y permanecerá de color azul firme cuando
se empareje
^ O indicador LED pára de piscar e fica com cor azul fixa quando
emparelhado
^ Die LED blinkt nicht mehr und leuchtet nach der Kopplung
(Pairing) konstant blau.
^ Il LED smetterà di lampeggiare e resterà di colore blu fisso una volta
accoppiato
^ De LED stopt met knipperen en blijft blauw blauwe kleur wanneer
gekoppeld
^ Når tilknytningen er fullført slutter LED-lampen å blinke, og lyser jevnt.
^ LED-valo lakkaa vilkkumasta ja sininen valo jää palamaan
yhdistämisen jälkeen
^ The LED will stop blinking and remain a solid blue color when paired.
^ LED slutar blinka och lyser med fast blått sken vid parkoppling
^ LED ophører med at blinke og lyser konstant blåt, der er oprettet parring
^ ペアになった時、LED は点滅するのは停止し、純一な青色になる。
^ LED가 깜박임을 멈추고 페어링될 때 솔리드 블루 컬러
로 남아 있게 됩니다
^ 配对完成后,LED 将停止闪烁并亮起蓝灯
^ 配對時 LED 將停止閃爍,並保持為穩定的藍色
3
# Subwoofer pairing / Association du caisson
de graves
# Emparejamiento del subwoofer
# Emparelhamento do subwoofer
# Subwoofer-Kopplung
# Accoppiamento del subwoofer
# Subwoofer koppeling
# Tilknytning til subwoofer
# Alibassokaiuttimen yhdistäminen
# Подключение сабвуфера
# Subwoofer-parkoppling
# Parring med subwoofer
# サブウーファー組み合わせ
# 서브우퍼 페어링
# 低音扬声器配对
# 重低音喇叭配對
* Vista posterior - barra de sonido
* Vista de trás – Soundbar
* Rückansicht – Soundbar
* Vista posteriore – Soundbar
* Achteraanzicht - Soundbar
* Sett bakfra – lydbjelke
* Näkymä takaa – Soundbar
* Вид сзади – звуковая панель
* Sedd bakifrån – Soundbar
* Set bagfra – soundbar
* 背面図 - サウンドバー
*
후면 보기 - 사운드바
* 背面图–条形音响
* 後視圖–條型音箱
0.5s
* Rear view /
Vue arrière
1
2
3
4
5
0.5s
* Vista posterior
* Vista de trás
* Rückansicht
* Vista posteriore
* Achteraanzicht
* Sett bakfra
* Näkymä takaa
* Вид сзади
* Baksida
* Set bagfra
* 背面図
*
후면 보기
* 背面图
* 後視圖
^ Rear view - Soundbar / Vue arrière – Barre de son
^
Vista posterior - barra de sonido
^
Vista de trás – Soundbar
^ Rückansicht – Soundbar
^
Vista posteriore – Soundbar
^ Achteraanzicht - Soundbar
^ Sett bakfra – lydbjelke
^ Näkymä takaa – Soundbar
* Operación de montaje en pared
(si es aplicable)
* Operação de montagem na parede
(se aplicável)
* Wandhalterung (falls zutreffend)
* Funzionamento montaggio a parete
(se applicabile)
* Bij wandmontage (indien van
toepassingen)
* Veggmontering (hvis aktuelt)
* Seinäasennuksen käyttö (jos soveltuu)
*
Настенное крепление (по возможности)
* Användning vid väggmontering
(om tillämpligt)
* Vægmonteret betjening
(hvis det er relevant)
* 壁掛け操作 (可能の場合)
* 벽 설치 조작 (가능한 경우)
* 挂墙操作(如果适用)
* 壁掛作業(如適用)
^
Подключение сабвуфера
^
Vista posterior - barra de sonido
^
Set bagfra – soundbar
^ 背面図 - サウンドバー
^ 후면 보기 - 사운드바
^ 背面图 – 条形音响
^ 後視圖–條型音箱
# Deslice las ranuras de la barra de sonido en
las pestañas de las abrazaderas.
# Encaixar as ranhuras da Soundbar nas
patilhas dos suportes
# Seitenschlitze des Soundbar auf die
Befestigungslaschen an den Halterungen
# Scanalature di scorrimento nella soundbar
sulle alette delle staffe
# Schuif sleuven in Soundbar op openingen in
de beugels
# Skyv sporene på lydbjelken inn på flikene på
brakettene
# Liu’uta Soundbar-laitteen syvennykset
kannattimien kielekkeisiin
# Наденьте отверстия в звуковой панели на
лепестки кронштейнов
# Sidofacken på Soundbar på fästenas flikar
# Monteringssprækker i soundbar til beslag
# サウンドバーのスロットはブラケッ の
タブに適合している。
#
사운드바에 있는 슬롯을 브래킷의 탭 위에 밀어
넣습니다.
# 将条形音响的插槽滑入支架的卡条
* HDMI-equipped TV /
Téléviseur à prise HDMI
* TV equipado con HDMI
* Televisor equipado com HDMI
* HDMI-fähiges TV-Gerät
* TV con HDMI
* TV met HDMI-functie
* TV-apparat med HDMI
* TV HDMI-liitännällä
* Телевизор с HDMI
* HDMI-förberedd TV
* HDMI-udstyret tv
* HDMI搭載テレビ
* HDMI
내장 TV
* 配备 HDMI 的电视机
* 配有 HDMI 的電視
# HDMI-equipped source device /
Périphérique source à prise HDMI
# Dispositivo fuente equipado con HDMI
# Dispositivo de origem equipado com HDMI
# HDMI-fähiges Quellgerät
# Dispositivo sorgente con HDMI
# Bronapparaat met HDMI-functie
# Kildeenhet med HDMI
# Lähdelaite HDMI-liitännällä
# Источник с HDMI
# HDMI-förberedd källenhet
# HDMI-udstyret kildeenhed
# HDMI搭載源設備
# HDMI
내장 소스 장치
# 配备 HDMI 的源设备
# 配有 HDMI 的音源裝置
4
* Wall mount operation (if applicable) /
Utilisation du support mural (le cas échéant)
5
6
# AC power cord / Cordon secteur
^ Rear view - Soundbar / Vue arrière – Barre de son
# AC power cord /
Cordon secteur
# Slide slots in Soundbar fit
onto tabs on brackets /
Faites glisser les fentes
de la barre de son sur les
languettes des supports
^ Vista posterior - barra de sonido
^ Vista de trás – Soundbar
^ Rückansicht – Soundbar
^ Vista posteriore – Soundbar
^ Achteraanzicht - Soundbar
^ Sett bakfra – lydbjelke
^ Näkymä takaa – Soundbar
^ Подключение сабвуфера
^ Vista posterior - barra de sonido
^ Set bagfra – soundbar
^ 背面図 - サウンドバー
^
후면 보기 - 사운드바
^ 背面图 – 条形音响
^ 後視圖–條型音箱
# Cable de alimentación CA
# Cabo de alimentação CA
# Netzstromkabel
# Cavo di alimentazione CA
# Netsnoer
# Strømledning
# Vaihtovirtajohto
# Шнур питания
# Strömkabel
# AC-strømledning
# AC 電源コード
#
AC 전원 코드
#
交流电电源线
# AC 電源線
7
8
In case the Soundbar is blocking your television’s IR receiver, insert the IR
repeater into the back of your Soundbar. The IR repeater should face the
IR receiver in the TV /
Si la barre de son masque le récepteur IR de votre téléviseur, insérez le
répéteur IR au dos de votre barre de son. Le répéteur IR doit faire face au
récepteur IR du téléviseur
* En caso de que la barra de sonido bloquee el receptor de infrarrojos del
televisor, inserte el repetidor de infrarrojos en la parte posterior de la barra
de sonido
* Se a Soundbar estiver a tapar o receptor de infravermelhos do televisor,
introduza o repetidor de infravermelhos na parte de trás da Soundbar.
O repetidor de infravermelhos deve ficar virado para o receptor de
infravermelhos do televisor
* Falls der Soundbar den IR-Empfänger Ihres TV-Geräts blockiert, schließen
Sie den IR-Zwischenverstärker auf der Rückseite des Soundbar an. Der IR-
Zwischenverstärker muss in Richtung des IR-Empfängers im TV-Gerät zeigen.
* Se la soundbar blocca il ricevitore IR del televisore, inserite il ripetitore
IR nel retro della soundbar. Il ripetitore IR deve essere rivolto verso il ricevitore
IR del TV
* In het geval dat de Soundbar de IR-ontvanger van de TV blokkeert,
de IR-repeater op de achterkant van uw Soundbar aansluiten. De IR-repeater
moet naar de IR-ontvanger in de TV zijn gericht
* Hvis lydbjelken blokkerer IR-mottakeren på TV-apparatet, kan du feste
IR-forsterkeren på baksiden av lydbjelken. IR-forsterkeren må være vendt mot
IR-mottakeren på TV-apparatet
* Jos Soundbar on television infrapunavastaanottimen tiellä, aseta
infrapunatoistin Soundbar-laitteen taakse. Infrapunatoistimen on osoitettava
television infrapunavastaanottimeen päin
* Если звуковая панель блокирует ИК-ресивер вашего телевизора,
подключите ИК-ретранслятор к задней части вашей звуковой панели
* Om Soundbar blockerar TV-apparatens IR-mottagare ska du sätta i
IR-repeteraren på baksidan av Soundbar. IR-repeteraren ska vara riktad mot
IR-mottagaren på TV-apparaten
* Hvis soundbaren blokerer for dit tv’s IR-modtager, skal du montere
IR-forstærkeren på bagsiden af din soundbar. IR-forstærkeren skal vende mod
IR-modtageren i tv’et
* サウンドバーはテレビの IR レシーバを遮る場合、サウンドバーの後ろ
側のコンセントに入れてください。 IR リピータはテレビの IR レシー
バの真正面にあること。
* 사운드바가 TV의 IR 리시버를 가리는 경우에는 IR 리피터를 사운드바 뒤에
삽입합니다. IR 리피터는 TV의 IR 리시버를 향해 있어야 합니다
* 如果条形音响阻挡了您的电视机的红外接收器,请将红外转发器插
入条形音响的背部。红外转发器应朝向电视机的红外接收器
* 如條型音箱阻擋了電視的紅外接收器,將紅外轉發器插到條型音箱的
後面。紅外轉發器應面朝電視中的紅外接收器
# IR repeater installation (optional) /
Installation du répéteur IR (en option)
^ Vista posterior - barra de sonido
^ Vista de trás – Soundbar
^ Rückansicht – Soundbar
^ Vista posteriore – Soundbar
^ Achteraanzicht - Soundbar
^ Sett bakfra – lydbjelke
^ Näkymä takaa – Soundbar
^ Подключение сабвуфера
^ Vista posterior - barra de sonido
^ Set bagfra – soundbar
^ 背面図 - サウンドバー
^ 후면 보기 - 사운드바
^ 背面图 – 条形音响
^ 後視圖–條型音箱
# Instalación del repetidor de infrarrojos
(opcional)
# Instalação do repetidor de infravermelhos
(opcional)
# Installation des IR-Zwischenverstärkers
(optional)
# Installazione del ripetitore IR (opzionale)
# IR-repeater installeren (optioneel)
# Installere IR-forsterker (valgfritt)
# Infrapunatoistimen asentaminen
(valinnainen)
# Установка ИК-ретранслятора
(необязательно)
# IR-repeterarinstallation (tillval)
# Installation af IR-sender (valgfrit)
# IR リピータ設置 (オプショナル)
# IR
리피터 설치 (옵션)
# 红外转发器安装(可选)
# 安裝紅外轉發器(可選)
^ Rear view - Soundbar / Vue arrière – Barre de son
9
10
^ Surround sound / Son surround
^ Sonido envolvente
^ Som surround
^ Surround Sound
^ Suono surround
^ Surround geluid
^ Surroundlyd
^ Surround-ääni
^ Пространственный звук
^ Surroundljud
^ Surroundlyd
^ サラウンド
^
서라운드 사운드
^ 环绕声
^ 環繞音效
* Conexión Bluetooth
* Ligação Bluetooth
* Bluetooth-Verbindung
* Connessione Bluetooth
* Bluetooth-verbinding
* Bluetooth-tilkobling
* Bluetooth-yhteys
* Соединение с помощью Bluetooth
* Bluetooth-anslutning
* Bluetooth-forbindelse
* Bluetooth 接続
* 블루투스 연결
* 蓝牙连接
* 藍芽連線
* Bluetooth connection /
Connexion Bluetooth
EN
SB26
Frequency response: 38Hz - 22kHz (-6dB)
SB26 CTR Soundbar
Midrange transducers: Two x 3” (75 mm) cones per channel
High-frequency transducer: One x 1” (25 mm) dome per
channel
Amplifier power: 30Watts x 2
Power requirement: 24V DC, 2.7A
Dimension: 110 mm x 920 mm x 89 mm
Weight: 3.5kg
SB26 Subwoofer
Transducer: 10” (250mm) cone
Enclosure type: Ported
Power requirement: 100-240V AC, 50Hz/60Hz, 100W
Dimension: 365mm x 320mm x 320mm
Weight: 9.4 kg
FR
SB26
Plage de fréquences: 38Hz - 22kHz (-6dB)
Barre de son SB26 CNTR
Transducteur médiums: Deux cônes x 75 mm (3”) par canal
Transducteur haute fréquence:
Un cône x 25 mm (1”) par canal
Puissance de l’amplificateur: 30 watts x 2
Alimentation électrique requise: 24 V CC, 2.7 A
Dimensions: 110 mm x 920 mm x 89 mm
Poids: 3.5 kg
Caisson de graves SB26
Transducteur: cône 250 mm (10”)
Type d’enceinte: Bass Reflex
Alimentation électrique requise:
100-240 V CA, 50 Hz / 60 Hz, 100 W
Dimensions: 365 mm x 320 mm x 320 mm
Poids: 9.4 kg
ES
SB26
Intervalo de frecuencias: 38Hz - 22kHz (-6dB)
Barra de sonido SB26 CNTR
Transductor de rango medio: Dos x 3” (75 mm)
conos por canal
Transductor de alta frecuencia:
Uno x 1” (25 mm) cúpula por canal
Potencia de amplificación: 30 Vatios x 2
Requisitos de alimentación: 24 V CC, 2.7 A
Dimensiones: 110 mm x 920 mm x 89 mm
Peso: 3.5 kg
Subwoofer SB26
Transductor: cono de 10” (250mm)
Tipo de carcasa: Bass Reflex
Requisitos de alimentación:
100 – 240 V CA, 50
Hz/60 Hz, 100 W
Dimensiones: 365mm x 320mm x 320mm
Peso: 9.4 kg
PT
SB26
Resposta em frequência:
38Hz - 22kHz (-6dB)
SB26 CNTR Soundbar
Transdutor de sons médios:
Dois x cones de 3” (75 mm) por canal
Transdutor de alta frequência:
Um x cúpula de 1” (25 mm) por canal
Potência do amplificador: 30 Watts x 2
Requisito de alimentação: 24 V CC, 2.7 A
Dimensão: 110 mm x 920 mm x 89 mm
Peso: 3.5 kg
SB26 Subwoofer
Transdutor: cone de 10” (250 mm)
Tipo de caixa: Reflexo de graves
Requisito de alimentação: 100 – 240 V CA, 50
Hz/60 Hz, 100 W
Dimensão: 365 mm x 320 mm x 320 mm
Peso: 9.4 kg
DE
SB26
Frequenzbereich: 38Hz - 22kHz (-6dB)
SB26 CNTR-Soundbar
Mitteltöner: Zwei (jeweils 3” (75 mm) Konus pro Kanal)
Hochtöner: Einer (1” (25 mm) Konus pro Kanal)
Verstärkerleistung: 30 Watt x 2
Betriebsspannung: 24 V DC, 2.7A
Dimensionen: 110 mm x 920 mm x 89 mm
Gewicht: 3.5kg
SB26-Subwoofer
Signalumwandler: 10” (250mm) Konus
Gehäusetyp: Bassreflex
Betriebsspannung: 100 – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Dimensionen: 365mm x 320mm x 320mm
Gewicht: 9.4 kg
IT
SB26
Risposta di frequenza: 38Hz - 22kHz (-6dB)
Soundbar SB26 CNTR
Trasduttori midrange: Due coni da 3” (75 mm) per canale
Trasduttore ad alta frequenza:
Una cupola da 1” (25 mm) per canale
Potenza dell’amplificatore: 30 Watt x 2
Requisito di corrente: 24 V CC, 2.7 A
Dimensioni: 110 mm x 920 mm x 89 mm
Peso: 3.5 kg
Subwoofer SB26
Trasduttore: Cono da 10” (250 mm)
Tipo di custodia: Bass Reflex
Requisito di corrente: 100 – 240 V CC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Dimensioni: 365 mm x 320 mm x 320 mm
Peso: 9.4 kg
NL
SB26
Frequentiebereik: 38Hz - 22kHz (-6dB)
SB26 CNTR Soundbar:
Midrange transducer: Twee x 3” (75 mm) conus per kanaal
Hoge frequentie-transducer:
Een x 1” (25 mm) dome per kanaal
Versterkervermogen: 30 watt x 2
Stroomvereisten: 24 V DC, 2.7A
Afmetingen: 110 mm x 920 mm x 89 mm
Gewicht: 3.5kg
SB26 Subwoofer
Transducer: 10” (250mm) conus
Type behuizing: Bass-reflex
Stroomvereisten: 100 – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Afmetingen: 365 mm x 320 mm x 320 mm
Gewicht: 9.4 kg
NO
SB26
Frekvensrespons: 38Hz - 22kHz (-6dB)
SB26 CNTR lydplanke
Transdusere i mellomområdet:
To x 3” (75 mm) membran per kanal
Høyfrekvenstransduser: Én x 1” (25 mm) membran per kanal
Forsterkereffekt: 30 watt x 2
Strømkrav: 24 V DC, 2.7 A
Mål: 110 mm x 920 mm x 89 mm
Vekt: 3.5 kg
SB26 Subwoofer
Transduser: 10” (250 mm) membran
Kabinett-type: Bassrefleks
Strømkrav: 100 - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz, 100 W
Mål: 365 mm x 320 mm x 320 mm
Vekt: 9.4 kg
FI
SB26
Taajuusvaste: 38Hz - 22kHz (-6dB)
SB26 CNTR Soundbar
Keskipitkän välimatkan anturit:
Kaksi x 3” (75 mm) kartiota kanavaa kohti
Suurtaajuusmuunnin: Yksi x 1” (25 mm) kupu kanavaa kohti
Vahvistimen teho: 30 W x 2
Tehovaatimus: 24 V DC, 2.7 A
Mitat: 110 mm x 920 mm x 89 mm
Paino: 3.5 kg
SB26 Alibassokaiutin
Anturi: 10” (250 mm) kartio
Kotelotyyppi: Bass Reflex
Tehovaatimus: 100-240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Mitat: 365 mm x 320 mm x 320 mm
Paino: 9.4 kg
RU
SB26
Частотная характеристика: 38 Гц-22 кГц (-6 дБ)
Звуковая панель SB26 CNTR
Среднечастотные преобразователи:
2 x 3-дюймовых (75 мм) конуса на канал
Высокочастотный преобразователь:
1 x 1-дюймовый (25 мм) купол на канал
Мощность усилителя: 30 Ватт x 2
Требования по электропитанию: 24 В пост. тока, 2.7 А
Габариты: 110 мм x 920 мм x 89 мм
Вес: 3.5 кг
Сабвуфер SB26
Преобразователь: 10-дюймовый (250 мм) конус
Тип акустического оформления: фазоинвертор
Требования по электропитанию: 100-240 В пер. тока, 50
Гц/60 Гц, 100 Вт
Габариты: 365 мм x 320 мм x 320 мм
Вес: 9.4 кг
SE
SB26
Frekvensomfång: 38Hz - 22kHz (-6dB)
SB26 CNTR Soundbar
Omvandlare för mellanfrekvenser:
Två x 75 mm (3 tum) koner per kanal
Omvandlare för höga frekvenser:
En x 25 mm (1 rum) dome per kanal
Förstärkareffekt: 30 Watt x 2
Strömförsörjning: 24 V likström, 2.7 A
Mått: 110 mm x 920 mm x 89 mm
Vikt: 3.5 kg
SB26 Subwoofer
Omvandlare: 250 mm (10 tum) kon
Högtalartyp: Basreflex
Strömförsörjning: 100 - 240 V likström, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Mått: 365 mm x 320 mm x 320 mm
Vikt: 9.4 kg
DA
SB26
Frekvensområde: 38Hz - 22kHz (-6dB)
SB26 CNTR Soundbar
Mellemtonetransducere: 2 x 3” (75 mm) kegler pr. kanal
Højfrekvent transducer: 1 x 1” (25 mm) kegle pr. kanal
Forstærkereffekt: 30 watt x 2
Strømkrav: 24 V DC, 2.7 A
Mål: 110 mm x 920 mm x 89 mm
Vægt: 3.5kg
SB26 subwoofer
Transducer: 10” (250 mm) kegle
Kabinettype: Basrefleks
Strømkrav: 100-240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
Mål: 365 mm x 320 mm x 320 mm
Vægt: 9.4 kg
JP
SB26
再生周波数帯域: 38Hz - 22kHz (-6dB)
SB26 CNTR Soundbar
中音域サ チネル毎に3イン
(75 mm) ーン x 2
高音域サ チネル毎に1イン
(25 mm) ドーム x 1
プの出力: 30 x 2
所要電力: 直流24 V 2.7 A
寸法: 110 mm x 920 mm x 89 mm
重量: 3.5 kg
SB26 サブウー
トランスデュー 10 チ( 250 mm)コ
ローーの型 バレフ
所要電力: 交流 100240 V 50 Hz/60 Hz, 100 W
寸法: 365 mm x 320 mm x 320 mm
重量: 9.4 kg
KO
SB26
주파수 응답: 38Hz - 22kHz (-6dB)
SB26 CNTR 사운드바
중간 범위 변환기: 2 x 3” (75 mm) 원뿔형(채널당)
고주파 변환기: 1 x 1” (25 mm) 돔형(채널당)
앰프 전력: 30 W x 2
출력 조건: 24 V DC, 2.7 A
치수: 110 mm x 920 mm x 89 mm
중량: 3.5kg
SB26 서브우퍼
변환기: 10” (250 mm) 원뿔형
함 유형: 베이스 리플렉스
출력 조건: 100 – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 100 W
치수: 365 mm x 320 mm x 320 mm
중량: 9.4 kg
CHS
SB26
频率响应: 38Hz – 22kHz(-6dB)
SB26 CNTR Soundbar音箱
中音单元: 3”(75 mm) x 2 每声道, 锥盆
高音单元: 1”(25 mm) x 1 每声道, 球顶
额定功率: 30W x 2
电源要求: 24V DC, 2.7A
尺寸: 110mm x 920mm x 89mm
重量: 3.5kg
SB26 重低音箱
驱动单元: 10”(250mm),锥盆
音箱类型: 低音反射式
电源要求: 100 – 240V AC, 50Hz/60Hz, 100W
尺寸: 365mm x 320mm x 320mm
重量: 9.4kg
CHT
SB26
頻率響應: 38Hz - 22kHz (-6dB)
SB26 CNTR 條型音箱
中音換能器: 2 x 3” (75 mm) 每聲道振膜數
高頻換能器: 1 x 1” (25 mm) 每聲道圓頂
放大器功率: 30 W x 2
電源要求: 24V DC, 2.7A
外觀尺寸: 110 mm x 920 mm x 89 mm
重量: 3.5 kg
SB26 重低音喇叭
換能器: 10” (250 mm) 振膜
音箱類型: 低音反射
電源要求: 100-240 V AC,50 Hz/60 Hz, 100 W
外觀尺寸: 365 mm x 320 mm x 320 mm
重量: 9.4 kg
/