Defender Avante X50 BT (65850) Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для акустической системы Defender AVANTE X50 BT PRO. Это 2.1 система с Bluetooth, FM-радио, поддержкой USB/SD и пультом ДУ. Задавайте мне любые вопросы об этом устройстве, и я постараюсь вам помочь!
  • Что делать, если акустическая система не включается?
    Почему нет звука или он слишком тихий?
    Как подключить систему к компьютеру?
    Что делать, если пульт дистанционного управления не работает?
    Как настроить громкость высоких и низких частот?
290mm
205mm
1 205*290mm
2 128g
3
AVANTE X50 BT
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
2.1 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM
Благодарим Вас за Вашу покупку
Пожалуйста, прочтите внимательно данное руководство перед
началом использования продукта
Активная акустическая система
DEFENDER AVANTE X50 BT PRO
FLYBALL ELECTRONIC (SHENZHEN) CO., LTD
(Флайбол Электроник (Шенжень) Компани).
2 года
3 года
Соответствует требованиям
нормативных документов
Изготовитель
Гарантийный срок
ГОСТ Р МЭК 60065-2005, ГОСТ Р МЭК
51318.14.1-2006 Разд. 4, ГОСТ 22505-97,
ГОСТ Р 51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-2006
(Разд. 6,7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Срок службы
Фирма-поставщик устанавливает гарантийный срок изделия равным 24
месяцам со дня реализации изделия при условии соблюдения потребителем
правил хранения, эксплуатации и требований безопасности. В течение
гарантийного срока фирма-поставщик производит ремонт или замену
вышедшего из строя изделия при условии наличия паспорта и гарантийного
талона.
Производитель оставляет за собой право вносить технические изменения
в изделие.
Гарантийные обязательства
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за покупку акустической системы торговой марки
Defender!
Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством и сохраните его на весь период использования.
РАСПАКОВКА
Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не
остались какие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет
повреждений, отсутствие внутри свободно перемещающихся предметов. Если
изделие повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму,
осуществляющую доставку; если изделие не функционирует, сразу же
обратитесь к продавцу.
ВНИМАНИЕ!
Не включайте изделие сразу же после внесения его в помещение из
окружающей среды с минусовыми температурами! Распакованное изделие
необходимо выдержать в условиях температуры помещения не менее 4
часов.
ВВЕДЕНИЕ
Мультимедийная акустическая система 2.1 С) BLAZE M40 PRO с Bluetooth
предназначена для получения качественного звука как от стационарных, так и
мобильных источников. В том числе для воспроизведения музыки,
озвучивания игр, фильмов, презентаций и т.п.". АС оснащена встроенными
усилителем мощности, сигнальными и акустическими кабелями, благодаря
чему она может быть подключена практически к любым источникам
аудиосигнала (CD/DVD/MP3-проигрывателям, телевизору, ПК и т. п.) без
использования дополнительного усилителя мощности. АС имеет встроенные
FM-радио, проигрыватель аудиофайлов, Bluetooth-модуль. В комплекте пульт
ДУ.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание поражения электрическим током не вскрывайте АС и не
производите ремонт самостоятельно. Оберегайте АС от попадания в
отверстия посторонних предметов. Оберегайте АС от повышенной
влажности, попадания жидкостей, пыли, вибрации, механических нагрузок,
воздействия высоких температур (выше +50 С), прямых солнечных лучей. Не
устанавливайте в помещениях с повышенной влажностью и запыленностью.
Разрешается эксплуатация и хранение изделия при температуре +5…+40 С
без конденсации влаги. Запрещается эксплуатация изделия на максимальном
уровне громкости в течение более 2 часов подряд. После эксплуатации
изделия на максимальной громкости его следует обесточить на 8 часов.
Запрещается эксплуатация изделия на максимальном уровне громкости в
течение более 2 часов подряд. После эксплуатации изделия на
максимальной громкости его следует обесточить на 8 часов.
Настраивайте уровень громкости так, чтобы не допустить хрипящего
(искаженного) звука.
Не используйте для протирки бензин, спирты или другие растворители -
они могут повредить окрашенную поверхность АС. Для чистки АС
используйте мягкую сухую ткань.
Если АС не работает, сразу отключите кабель и обратитесь в магазин, где
вы ее приобрели.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Сабвуфер — 1 шт.
Сателлиты — 2 шт.
Пульт дистанционного управления (ПДУ) — 1 шт.
Сигнальный кабель «2RCA – 3.5 mm jack» — 2 шт.
Антенный кабель «1RCA» — 1 шт.
Руководство по эксплуатации — 1 шт.
Гарантийный талон — 1 шт.
ОСОБЕННОСТИ АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
Возможность подключения к различным источникам звука
Встроенные FM-радио и Bluetooth-модуль
Встроенный проигрыватель аудиофайлов с носителей памяти
Разъемы для подключения накопителей USB flash, SD card
Цифровой LED-дисплей
Два коммутируемых входа
Пульт дистанционного управления
Режимы ожидания и отключения звука («Mute»)
Материал корпуса сабвуфера — дерево (MDF), сателлитов — пластмасса
РАСПОЛОЖЕНИЕ АС
Располагайте колонки относительно слушателя симметрично на
расстоянии не менее одного метра. Сабвуфер излучает ненаправленный
звук, потому его можно расположить в любом месте комнаты, в котором
сабвуфер звучит наилучшим образом.
Устанавливайте АС подальше от сверхчувствительных мониторов и
телевизоров, чтобы избежать искажения изображения.
205mm
290mm
3 4
ОПИСАНИЕ КОНСТРУКЦИИ САБВУФЕРА
Кнопка/
регулятор
Назначение
ST-BY Включение (короткое нажатие в режиме ожидания)
Переход в режим ожидания (длительное нажатие в
любом режиме)
Воспроизведение/пауза (короткое нажатие в режиме
проигрывателя)
TUNING- Перемещение внутри трека назад (длительное
удержание в режиме проигрывателя)
Предыдущий трек (короткое нажатие в режиме
проигрывателя)
Уменьшить частоту на 100 кГц ороткое нажатие в
режиме FM-приемника)
Автоматический поиск сигнала радиостанции
(длительное нажатие в режиме FM-приемника)
TUNING+ Перемещение внутри трека вперед (длительное
удержание в режиме проигрывателя)
Следующий трек (короткое нажатие в режиме
проигрывателя)
Увеличить частоту на 100 кГц (короткое нажатие в
режиме FM-приемника)
Автоматический поиск сигнала радиостанции
(длительное нажатие в режиме FM-приемника)
TONE Цифровой регулятор громкости с кнопкой выбора
(высокие частоты -6 +6, низкие частоты 0-30, громкость
0-30)
SOURCE Выбор режима (AUX, DVD, проигрыватель (SD/USB),
FM-приемник, Bluetooth).
Разъем для накопителей USB flash
Разъем для SD-карт памяти
Задняя панель
Входные разъемы (AUX и DVD) для подключения к источникам сигнала (до
двух источников одновременно)
Выходные разъемы для правого и левого сателлитов (OUTPUT)
Разъем антенны (ANTENNA)
Сетевой выключатель питания (ON/OFF)
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Кнопка
Назначение
Включение / Переход в режим ожидания
Включение / Выключение звука
Цифровы
е кнопки
0-9
Выбор радиостанции в режиме FM-приемника (1-9999)
Выбор трека в режиме проигрывателя (1-9999)
MEMORY короткое нажатие?
автоматическое сканирование FM-диапазона с
сохранением найденных радиостанций в памяти
(длительное нажатие в режиме FM-приемника).
SOURCE Выбор режима (AUX, DVD, проигрыватель (SD/USB),
FM-приемник, Bluetooth).
TONE Выбор параметра для регулировки кнопками «VOL+»,
«VOL–»: высокие частоты, низкие частоты, громкость.
VOL+ Увеличить громкость
VOL– Уменьшить громкость
Перемещение внутри трека назад (длительное
удержание в режиме проигрывателя)
Предыдущий трек (короткое нажатие в режиме
проигрывателя)
Предыдущая радиостанция (короткое нажатие в
режиме FM-приемника)
Перемещение внутри трека вперед (длительное
удержание в режиме проигрывателя)
Следующий трек (короткое нажатие в режиме
проигрывателя)
Следующая радиостанция (короткое нажатие в
режиме FM-приемника)
Воспроизведение / Пауза в режиме проигрывателя
TUNING– Управление FM-радиоприемником:
короткое нажатие: уменьшить частоту на 100 кГц.
длинное нажатие: автоматический поиск сигнала
радиостанции.
TUNING+ Управление FM-радиоприемником:
короткое нажатие: увеличить частоту на 100 кГц.
длинное нажатие: автоматический поиск сигнала
радиостанции.
Примечания:
Перед началом эксплуатации вставьте батарейки в ПДУ, пользуясь схемой
на дне батарейного отсека.
Используйте ПДУ под углом не более 30 на расстоянии не более 7 метров.
Направьте ПДУ на окно ИК-приемника на сабвуфере (расположено слева от
LED-дисплея).
Если ПДУ не работает, проверьте наличие батареек, правильность их
установки или замените разряженные батарейки на новые.
Вынимайте батарейки из пульта, если не собираетесь пользоваться им в
течение длительного времени (больше недели).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед подключением убедитесь, что АС отключена от сети. Затем
подключите встроенные в сателлиты акустические кабели к разъемам
OUTPUT L и R сабвуфера.
Для подключения АС к ПК или MP3/CD-проигрывателям используйте
сигнальный кабель «2RCA – 3.5 mm jack» (из комплекта). Для этого
сначала подключите RCA штекеры сигнального кабеля к разъемам L и R
аудиовхода INPUT AUX или DVD, а затем подключите 3.5 mm jack
сигнального кабеля к аудиовыходу звуковой карты ПК или MP3/CD-
проигрывателя.
Для подключения АС к телевизору или DVD/CD-проигрывателям
используйте сигнальный кабель «2RCA – 2RCA» (не входит в комплект).
Для этого сначала подключите RCA-штекеры сигнального кабеля к
разъемам L и R аудиовхода INPUT AUX или DVD, а затем подключите
RCA-штекеры сигнального кабеля к разъемам аудиовыхода телевизора
или DVD/CD-проигрывателя.
205mm
290mm
7 8
9 10
РЕЖИМЫ РАБОТЫ АС И СИГНАЛЫ LED-ДИСПЛЕЯ
Режим
Индикация
Режим ожидания
«––––»
Линейный вход
DVD
«dUXX»де XX- уровень громкости).
Линейный вход
AUX
«AUXX»де XX- уровень громкости).
Проигрыватель «Ud» или «UdXX» (где XX- уровень громкости)
внешние накопители не подключены или
происходит регулировка громкости.
«Sd» — в момент подключения SD-карты.
«USb» — в момент подключения USB-накопителя.
«XX.XX» отображение, какая часть трека уже
была воспроизведена, в минутах и секундах.
Если символы мигают, воспроизведение было
поставлено на паузу.
«XXX» отображение номера трека. Если номер
трека мигает, звук был отключен кнопкой .
FM-приемник «XXX.X» частота, на которую настроен
приемник.
«FXX» — громкость воспроизведения.
«XX» — номер радиостанции.
Bluetooth «bLXX»де XX уровень громкости).
Звук отключен Символы на дисплее мигают.
Регулировка уровня
высоких частот
«tXX»де XX уровень высоких частот).
Регулировка
уровня низких
частот
«bXX», (где XX уровень низких частот).
Режим Bluetooth
Убедитесь, что устройство, к которому вы пытаетесь подключить АС,
поддерживает передачу звука с использованием профиля A2DP.
Переведите АС в режим Bluetooth.
Включите Bluetooth на устройстве, которое будет источником сигнала, и
запустите поиск нового устройства. Если необходима помощь,
воспользуйтесь руководством пользователя устройства-источника.
После того, как АС будет найдена (ее имя: «Bluetooth Multi-Media»),
возможно, будет запрошен пароль. Введите «1234» или просто подтвердите
свой выбор.
Если АС будет сохранена в списке Bluetooth-устройств на устройстве,
которое является источником сигнала, то при последующих подключениях
выполнять поиск не потребуется.
Если источник сигнала не удалось соединить с АС, обесточьте оба
устройства и попробуйте установить соединение еще раз.
Неисправность
Причина Способ устранения
АС не включается Не подключена к сети Проверьте подключение к сети
Не включен сетевой
выключатель
Включите выключатель
Нет звука или в
колонках АС
слишком тихий звук
Регулятор громкости
установлен в положение
наименьшей громкости
Подстройте регулятор громкости
Звук отключен кнопкой Включите звук кнопкой на ПДУ
Неправильно подключен
источник аудиосигнала
Подключите правильно источники
сигнала
Искажение звука Большая амплитуда входного
сигнала
Регуляторами громкости на
источниках сигнала и АС уменьшите
величину входного сигнала
Не работает ПДУ Разряжена батарейка Замените батарейку на новую
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Примечания:
Технические характеристики, приведенные в таблице, справочные и не
могут служить основанием для претензий.
Продукция Defender постоянно совершенствуется. По этой причине
технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Внимание!
При приеме товара убедитесь в его целостности и отсутствии внутри свободно
перемещающихся предметов. Не подвергайте товар механическим нагрузкам,
способным привести к механическим повреждениям товара. В случае наличия
механических повреждений не дается никаких гарантий на товар.
Оберегайте изделие от сырости, влаги, жидкостей, вибрации, воздействия
высокой температуры, механической нагрузки.
Храните и эксплуатируйте товар в сухом помещении 20-90% влажности, не
допускайте условий конденсации влаги. Нормальная температура хранения и
эксплуатации изделия +5…+40ºС без конденсации влаги. В случае если
транспортировка товара осуществлялась при отрицательных температурах,
дайте в теплом помещении (+16-25ºС) товару согреться в течение 3 часов
перед началом эксплуатации.
Не подключайте звуковой кабель от выхода другого работающего усилителя
звука (более 1В, 0,5Вт) к звуковому входу данной системы.
Настраивайте уровень громкости системы так, чтобы не повредить ваш слух и
саму систему, не допускайте хрипящего звука (звука с большим уровнем
гармонических искажений).
Не вскрывайте изделие. Данное изделие не содержит частей, подлежащих
самостоятельному ремонту. Кроме того, при вскрытии изделия вы подвержены
риску поражения электрическим током.
По вопросам обслуживания и замены неисправного изделия обращайтесь к
фирме-продавцу или в авторизированный сервисный центр DEFENDER.
Отключайте систему каждый раз, когда вы не планируете использовать ее в
течение длительного периода времени.
Гарантийный срок изделия, установленный фирмой-поставщиком, равен 24
месяцам со дня реализации изделия при условии соблюдения потребителем
правил хранения, эксплуатации и требований безопасности. В течение
гарантийного срока фирма-поставщик производит ремонт или замену
вышедшего из строя изделия при условии наличия паспорта и гарантийного
талона.
Производитель оставляет за собой право вносить технические изменения в
изделие.
/