Dometic DW2300OS Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины Dometic DW2300OS и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны программы мойки, функции EnergySaver и Extra Rinse, а также даны советы по уходу и устранению неполадок. Спрашивайте!
  • Как настроить смягчитель воды?
    Что делать, если прибор не сливает воду?
    Как добавить ополаскиватель?
    Что означает индикатор отсутствия соли?
    Как отменить программу?
Инструкция
по
эксплуатации
Посудомоеч-
ная машина
DW2300OS
СОДЕРЖАНИЕ
Указания по безопасности 2
Описание изделия 4
Панель управления 4
Программы 5
Режимы 6
Перед первым использованием 7
Ежедневное использование 8
Указания и рекомендации 10
Уход и очистка 12
Поиск и устранение неисправностей
13
Технические данные 14
Право на изменения сохраняется.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией при-
бора внимательно ознакомьтесь с при-
ложенным руководством. Производи-
тель не несет ответственность за трав-
мы/повреждения, полученные/вызван-
ные неправильной установкой и эк-
сплуатацией. Обязательно храните
данное руководство вместе с прибором
для использования в будущем.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск
удушья, получения травм или
стойких нарушений
нетрудоспособности.
Не допускайте лиц, включая детей, с
ограниченной чувствительностью, ум-
ственными способностями или не об-
ладающих необходимыми знаниями,
к эксплуатации прибора. Они должны
находиться под присмотром или по-
лучить инструкции от лица, ответ-
ственного за их безопасность. Не по-
зволяйте детям играть с
прибором.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей.
Храните все средства для стирки вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору, когда его дверца
открыта.
Установка
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Не устанавливайте и не эксплуати-
руйте прибор в помещениях с темпе-
ратурой ниже 0°C.
Следуйте приложенным к прибору ин-
струкциям по его установке.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
При подключении прибора к водопро-
воду должны использоваться новые
комплекты шлангов, поставляемые с
ним. Использовать старые комплекты
шлангов нельзя.
Перед подключением прибора к но-
вым или давно не использовавшимся
трубам дайте воде стечь, пока она не
станет чистой.
Перед первым использованием при-
бора
убедитесь в отсутствии проте-
чек.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропи-
тания, указанные на табличке с тех-
ническими данными, соответствуют
параметрам электросети. В против-
ном случае вызовите электрика.
Включайте прибор только в устано-
вленную надлежащим образом элек-
тророзетку с защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и
удлини-
телями.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. В случае не-
обходимости замены сетевого шнура
2
она должна быть выполнена нашим
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после уста-
новки имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от электро-
сети не тяните за кабель электропи-
тания. Всегда беритесь за саму вил-
ку.
Не беритесь за кабель электропита-
ния
или за его вилку мокрыми рука-
ми.
Данный прибор соответствует дирек-
тивам E.E.C.
Использование
Прибор предназначен для бытового и
аналогичного применения, например:
В помещениях, служащих кухнями
для обслуживающего персонала в
магазинах, офисах и на других ра-
бочих местах.
В сельских жилых домах.
Для использования клиентами оте-
лей, мотелей и других мест прожи-
вания
В мини-гостиницах типа «ночлег и
завтрак».
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы.
Не изменяйте параметры данного
прибора.
Размещайте ножи и столовые прибо-
ры с заостренными концами в корзи-
ну для столовых приборов либо ос-
трыми концами вниз, либо уклады-
вайте их горизонтально.
Не оставляйте прибор с открытой
дверцей без присмотра во избежание
падения на открытую дверцу.
Не садитесь
и не вставайте на откры-
тую дверцу.
Моющие средства для посудомоеч-
ных машин представляют опасность.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаков-
ке моющего средства.
Не пейте воду и не играйте с водой
из прибора.
Не извлекайте посуду из прибора до
завершения программы. На посуде
может оставаться моющее средство.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
поражения электрическим током,
пожара или ожогов.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю-
щиеся материалы или изделия, про-
питанные легковоспламеняющимися
веществами.
Не используйте для очистки прибора
подаваемую под давлением воду или
пар.
Если открыть дверцу прибора во вре-
мя выполнения программы, из него
может вырваться
горячий пар.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте сетевой ка-
бель.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания при
попадании внутрь прибора детей и
домашних животных.
3
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
8
7 6
1 2 4 53
1
Емкость для соли
2
Разбрызгиватель
3
Фильтры
4
Основная корзина
5
Корзина для столовых приборов
6
Дозатор ополаскивателя
7
Дозатор моющего средства
8
Табличка с техническими данными
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Элементы управления расположе-
ны наверху дверцы прибора. Для
работы с элементами управления
держите дверцу прибора приоткры-
той.
1 32 4 5 6 7 8 9
10
ABC
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Дисплей
3
Кнопка Delay
4
Кнопка выбора программ (шаг
вверх)
5
Кнопка выбора программ (шаг вниз)
6
Кнопка EnergySaver
7
Кнопка Extra Rinse
8
Кнопка Reset
9
Индикаторы
10
Кнопки режимов
Индикаторы Описание
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный индика-
тор всегда погашен.
4
Индикаторы Описание
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы дан-
ный индикатор всегда погашен.
Индикатор окончания.
ПРОГРАММЫ
Программа Степень загрязнен-
ности
Тип загрузки
Этапы
программы
Режимы
P1
1)
Обычное загрязнение
Посуда и столовые
приборы
Предварительная мойка
Мойка, 55°C
Ополаскивание
Сушка
EnergySaver
Доп. полоскание
P2
2)
Все
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Мойка, 45°C или 70°C
Ополаскивание
Сушка
EnergySaver
Доп. полоскание
P3
70º
Сильное загрязнение
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Мойка, 70°C
Ополаскивание
Сушка
EnergySaver
Доп. полоскание
P4 Обычная или неболь-
шая загрязненность
Тонкий фаянс и стек-
ло
Мойка, 40°C
Ополаскивание
Доп. полоскание
P5
3)
Слабое загрязнение
Посуда и столовые
приборы
Мойка, 50°C
Ополаскивание
Доп. полоскание
P6
4)
Rinse &
Hold
Все Предварительная мойка
1) Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мытье
посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для
тестирующих организаций).
2) Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и
продолжительность программы.
3) Данная программа позволяет вымыть посуду со
свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
4) Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к
посуде остатков пищи и появление неприятных запахов.
Не используйте моющее средство с этой программой.
Показатели потребления
Программа
1)
Продолж.
(мин)
Энергопотребле-
ние
(кВт·ч)
Вода
(л)
170 0.64 7.5
5
Программа
1)
Продолж.
(мин)
Энергопотребле-
ние
(кВт·ч)
Вода
(л)
70 - 110 0.5 - 0.8 5 - 9
70º
105 1.0 9
30 0.40 6
35 0.45 6
Rinse &
Hold
7 0.10 2
1) Указанные показатели потребления и продолжительности выполнения программы могут
изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных
функций и количества посуды.
Информация для тестирующих организаций
Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производитель-
ности, обращайтесь по электронной почте:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими
данными.
РЕЖИМЫ
Включать или выключать режимы
следует перед запуском програм-
мы. Режим невозможно включить
или выключить, когда выполняется
программа.
В случае выбора одного или более
режимов убедитесь перед запу-
ском, что загорелись соответствую-
щие индикаторы.
EnergySaver
Данный режим позволяет устанав-
ливать более низкую температуру на
этапе последнего ополаскивания.
Включение этого режима сокращает
энергопотребление (до 25%) и умень-
шает продолжительность программы.
По окончании программы посуда может
оставаться мокрой.
Нажмите на кнопку EnergySaver. Заго-
рится соответствующий индикатор.
Данную функцию можно выбрать для
всех программ мойки. Функция
EnergySaver не действует с некото-
рыми
программами. См. Главу «Про-
граммы».
Extra Rinse
Эта функция добавляет в программу
мойки еще ополаскивание холодной во-
дой.
Эта функция увеличивает продолжи-
тельность программы и расход воды.
Нажмите на кнопку Extra Rinse:
Если режим применим к выбранной
программе, загорится соответствую-
щий индикатор. На дисплее отобра-
зится обновление продолжительно-
сти программы.
Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы выдаются в следую-
щих случаях:
По завершении работы программы.
При электронной регулировке уровня
жесткости смягчителя для воды.
В случае неисправности прибора.
6
Заводская настройка: выключено.
Звуковые сигналы можно включить.
Включение звуковой сигнализации
1. Включите прибор нажатием на кноп-
ку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что при-
бор находится в режиме настройки.
См. «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРО-
ГРАММЫ».
2. Одновременно нажмите и удержи-
вайте кнопки режимов (B) и (C), пока
не начнут мигать индикаторы кнопок
режимов (A), (B)
и (C).
3. Нажмите на кнопку режимов (C).
Индикаторы кнопок режимов (A) и
(B) погаснут.
Индикатор кнопки режимов (C)
продолжит мигать.
На дисплее отобразится значение
установок звуковых сигналов.
Выкл
Вкл
4. Нажмите на кнопку режима (C) для
изменения настройки.
5. Выключите прибор, чтобы подтвер-
дить изменение.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Убедитесь, что установленные на-
стройки смягчителя для воды соот-
ветствуют уровню жесткости воды в
Вашем регионе. В противном случае
настройте смягчитель для воды. Об-
ратитесь в местную службу водос-
набжения, чтобы узнать уровень
жесткости воды в вашей местности.
2. Заправьте емкость для соли.
3. Заправьте дозатор ополаскивателя.
4. Откройте водопроводный кран.
5. В приборе
могут быть посторонние
вещества, оставшиеся после его
производства. Для их удаления сле-
дует запустить программу мойки. Не
используйте моющее средство и не
загружайте корзины.
Настройка устройства для смягчения воды
Жесткость воды
Элек-
тронная
настрой-
ка
Градусы по немец-
кому
стандарту
(°dH)
Градусы по фран-
цузскому
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
по шкале Клар-
ка
> 24 > 40 > 4.2 28 5
18- 24 32 - 40 3.2 - 4.2 22 - 28 4
12- 18 19 - 32 2.1 - 3.2 13 - 22
3
1)
4 - 12 7 - 19 0.7 - 2.1 5 - 13 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1) Заводская установка.
2) Не используйте соль при таком уровне.
Электронная настройка
1. Включите прибор нажатием на кноп-
ку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что
прибор находится в режиме на-
стройки (см. Главу «Настройка и за-
пуск программы»).
2. Одновременно нажмите и удержи-
вайте кнопки режимов (B) и (C), пока
не начнут мигать индикаторы кнопок
режимов (A), (B) и (C).
3. Нажмите на кнопку режимов (A).
Индикаторы
кнопок режимов (В) и
(С) погаснут.
Индикатор кнопки режимов (A)
продолжит мигать.
Прозвучат звуковые сигналы, на-
пример, пять прерывистых звуко-
вых сигналов = уровень 5.
На дисплее отобразится текущая
настройка уровня жесткости воды,
например,
= уровень 5.
7
4. Для изменения установки нажмите
на кнопку режимов (А) нужное коли-
чество раз.
5. Выключите прибор, чтобы подтвер-
дить настройку.
Заполнение емкости для соли
1. Поверните крышку против часовой
стрелки и откройте емкость для со-
ли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л во-
ды (только перед первым использо-
ванием).
3. Насыпьте посудомоечную соль в
емкость для соли.
4. Уберите соль вокруг отверстия ем-
кости для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку по часовой
стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При заполне-
нии емкости для соли из нее может
вылиться вода с солью. Суще-
ствует опасность коррозии. Для то-
го, чтобы ее предотвратить, после
заполнения емкости для соли запу-
стите любую программу.
Заполнение дозатора ополаскивателя
A
B
C
D
1. Нажмите на кнопку снятия блоки-
ровки (D), чтобы открыть крышку
(C).
2. Наполните дозатор ополаскивателя
(A), не превышая отметку «Макс».
3. Во избежание избыточного пеноо-
бразования удалите пролившийся
ополаскиватель тканью, хорошо
впитывающей жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
кнопка блокировки защелкнулась.
Селектор количества выдаваемого
ополаскивателя (B) позволяет вы-
брать от 1 (минимальное количе-
ство) до 6 (максимальное количе-
ство).
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на кноп-
ку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что
прибор находится в режиме на-
стройки (см. Главу «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).
8
Если горит индикатор отсутствия
соли, наполните емкость для со-
ли.
Если горит индикатор отсутствия
ополаскивателя, заправьте доза-
тор ополаскивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом за-
грузки и степенью ее загрязненно-
сти.
Использование моющего средства
A
B
C
D
1. Нажмите на кнопку снятия блоки-
ровки (B), чтобы открыть крышку
(C).
2. Заполните дозатор (A) моющим
средством.
3. Если в программе мойки предусмо-
трен этап предварительной мойки,
добавьте немного моющего сред-
ства в отделение дозатора для
предварительной мойки (D).
4. При использовании таблетирован-
ного моющего средства положите
таблетку в дозатор моющего сред-
ства (
A).
5. Закройте крышку. Убедитесь, что
кнопка блокировки защелкнулась.
Использование
комбинированных
таблетированных моющих
средств
При использовании таблеток, содержа-
щих соль и ополаскиватель, не напол-
няйте емкость для соли и дозатор опо-
ласкивателя.
1. Установите уровень смягчителя для
воды на минимальное значение.
2. Выберите минимальный уровень до-
затора ополаскивателя.
В случае перехода с
комбинированного
таблетированного моющего
средства на раздельное
использование моющего
средства, ополаскивателя и
посудомоечной соли
проделайте следующее:
1. Включите прибор нажатием на кноп-
ку «Вкл/Выкл».
2. Установите смягчитель для воды на
максимальное значение.
3. Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя заполнены.
4. Не загружая в прибор моющее сред-
ство и посуду, запустите самую ко-
роткую программу, включающую
этап ополаскивания.
5. Настройте смягчитель для воды в
соответствии с уровнем жесткости
воды
в Вашем регионе.
6. Задайте дозировку ополаскивателя.
Настройка и запуск
программы
Режим настройки
Для выполнения ряда операций прибор
должен находиться в режиме настрой-
ки.
Прибор находится в режиме настройки,
если после включения:
На дисплее отображаются две гори-
зонтальные полоски.
Индикаторы заданной программы за-
гораются.
Если индикация на панели управления
выглядит иначе, нажмите и удерживай-
те кнопку Reset, пока прибор не пере-
йдет в режим
настройки.
9
Запуск программы без отсрочки
пуска
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на кноп-
ку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что при-
бор находится в режиме настройки.
3. Задайте программу. На дисплее за-
мигает номер, соответствующий вы-
бранной программе.
4. Закройте дверцу прибора. Начнется
выполнение программы.
Отображаемая на дисплее про-
должительность программы будет
уменьшаться с шагом в 1 минуту.
Запуск программы с
использованием отсрочки пуска
1. Задайте программу.
2. Многократным нажатием на кнопку
отсрочки пуска добейтесь появления
на дисплее нужного времени отсроч-
ки (от 1 до 19 часов).
На дисплее замигает время от-
срочки.
Загорится индикатор отсрочки.
3. Закройте дверцу прибора. Начнется
обратный отсчет.
На дисплее будет отображаться
обратный отсчет времени отсроч-
ки пуска с интервалом в 1 час.
После
завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
Открывание дверцы во время
работы прибора
Открывание дверцы приводит к оста-
новке работы прибора. При закрывании
дверцы работа продолжается с момен-
та, на котором она была прервана.
Отмена отсрочки пуска во время
обратного отсчета
Нажмите и удерживайте кнопку Reset,
добившись следующего состояния при-
бора:
Индикатор отсрочки пуска гаснет.
На дисплее отображаются две гори-
зонтальные полоски.
Индикаторы кнопок программ горят.
После отмены отсрочки пуска при-
бор снова перейдет в режим на-
стройки. В этом случае необходимо
снова задать программу.
Отмена программы
Нажмите и удерживайте кнопку Reset,
добившись следующего:
На дисплее отображаются две гори-
зонтальные полоски.
Индикаторы заданной программы за-
гораются.
Убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе моющего сред-
ства перед запуском новой про-
граммы.
По окончании программы
По окончании программы на загорается
индикатор окончания работы, а на дис-
плее отображается 0.
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
2. Закройте водопроводный вентиль.
Если прибор не был выключен
через 3 минуты после окончания
программы:
Все индикаторы гаснут.
На дисплее отображается одна
горизонтальная полоска.
Таким образом снижается энерго-
потребление.
Нажмите на одну из кнопок (но
только не кнопку «Вкл/Выкл»);
дисплей и индикаторы включатся
снова.
Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горя-
чую посуду легко повредить.
УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Смягчитель для воды
Жесткая вода имеет высокое содержа-
ние минералов, которые могут привести
к повреждению прибора и неудовлетво-
рительным результатам мойки. Смягчи-
тель для воды нейтрализует действие
этих минералов.
Посудомоечная соль обеспечивает чи-
стоту и хорошее состояние смягчителя
для воды. Важно правильно выбрать
уровень настройки для смягчителя для
10
воды. Это гарантия того, что смягчи-
тель для воды будет использовать вер-
ное соотношение посудомоечной соли
и воды.
Загрузка корзин
230 mm
max 260 mm
190 mm
Используйте прибор только для мы-
тья принадлежностей, пригодных для
мытья в посудомоечных машинах.
Не загружайте в прибор изделия из
дерева, кости, алюминия, олова и
меди.
Не помещайте в прибор предметы,
которые могут впитывать воду (губки,
бытовые ткани).
Удалите остатки пищи с посуды.
Размягчите пригоревшие остатки пи-
щи на посуде.
Загружайте полые предметы (чашки,
стаканы и сковороды) отверстием
вниз.
Убедитесь, что столовые приборы и
тарелки не слиплись. Размещайте
ложки вперемежку с другими столо-
выми приборами.
Проверьте, чтобы стаканы не сопри-
касались друг с другом
Загружайте мелкие предметы в кор-
зину для столовых приборов.
Легкие предметы укладывайте в ос-
новную корзину.
Убедитесь, что посу-
да не двигается.
Прежде чем запускать программу,
убедитесь, что разбрызгиватель мо-
жет свободно вращаться.
Использование соли,
ополаскивателя и моющего
средства
Используйте только соль, ополаски-
ватель и моющее средство для посу-
домоечных машин. Другие продукты
могут привести к повреждению при-
бора.
На этапе сушки ополаскиватель по-
могает высушить посуду без потеков
и пятен.
Комбинированное таблетированное
моющее средство содержит моющее
средство, ополаскиватель и другие
добавки. Убедитесь, что таблетиро-
ванное средство подходит для жест-
кости
воды в Вашем регионе. Вос-
пользуйтесь инструкциями на упаков-
ке продуктов.
Таблетированные моющие средства
не успевают полностью раствориться
при использовании коротких про-
грамм. Для того, чтобы избежать об-
разование на посуде осадка из мою-
щего средства, рекомендуется ис-
пользовать таблетки с длинными про-
граммами.
Не превышайте указанную дозиров-
ку моющего средства. См. инструк-
ции на упаковке моющего средства.
Инструкции на упаковке, как прави-
ло, относятся к большим посудо-
моечным машинам (на 12 комплек-
тов посуды).
11
Перед запуском программы
Убедитесь, что:
Фильтры очищены и установлены
должным образом.
Разбрызгиватель не засорен.
Посуда правильно загружена в корзи-
ны.
Выбранная программа соответствует
типу посуды и степени ее загрязнен-
ности.
Использовано подходящее количе-
ство моющего средства.
Посудомоечная машина заправлена
солью и ополаскивателем (если не
используется комбинированное та-
блетированное моющее средство).
Крышка емкости
для соли плотно за-
крыта.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
Грязные фильтры и засоренность
разбрызгивателя приводит к ухуд-
шению качества мытья.
Периодически проверяйте состоя-
ние фильтров и, при необходимо-
сти, проводите их очистку.
Очистка фильтров
B
A
1. Поверните фильтр (A) про-
тив часовой стрелки и извле-
ките его.
2. Извлеките фильтр (B).
3. Промойте фильтры водой.
4. Перед тем, как установить
фильтр (B) на место, убеди-
тесь, что внутри или по
краям отстойника нет остат-
ков пищи или других загряз-
нений загрязнений.
5. Установите фильтр (A) в
фильтр (B). Поверните по
часовой стрелке до щелчка.
Неверная установка фильт-
ров может привести к неудо-
влетворительным результа-
там мойки и повреждению
прибора.
12
Чистка разбрызгивателя
1. Поверните гайку против часовой
стрелки
2. Снимите разбрызгиватель
3. Очистите отверстия.
Если отверстия разбрызгивателя засо-
рены, удалите частицы грязи с по-
мощью предмета с тонким кончиком
(зубочисткой).
Очистка наружных
поверхностей
Протрите прибор мягкой влажной тряп-
кой.
Используйте только нейтральные мою-
щие средства. Не используйте абразив-
ные средства, царапающие губки и рас-
творители.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавли-
вается во время работы.
Перед тем, как обращаться в сервис-
ный центр, для разрешения проблемы
воспользуйтесь данной информацией.
При некоторых неисправностях на
дисплей выводится код неисправно-
сти:
- В прибор не поступает вода.
- Прибор не сливает воду.
- Сработала система защиты от
перелива.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
проверки выключите прибор.
Неисправность Возможное решение
Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в
розетку электропитания.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не
поврежден.
Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Если задана отсрочка пуска, отмените отсрочку
или дождитесь окончания обратного отсчета.
В прибор не поступает вода. Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не
понижено. Для получения сведений об этом обрат-
итесь в местную службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо-
рен.
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Сработала система защиты от пере-
лива.
Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в
сервисный центр.
13
После выполнения проверки включите
прибор. Выполнение программы про-
должится с того момента, на котором
она была прервана.
Если неисправность появится снова,
обратитесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие
коды ошибок, обратитесь в сервисный
центр.
Если результаты мойки и
сушки неудовлетворительны
Белесые потеки или синеватый
налет на стеклянной посуде и
тарелках.
Слишком большое количество выда-
ваемого ополаскивателя. Уменьшите
уровень дозатора ополаскивателя.
Было добавлено слишком большое
количество моющего средства.
Пятна и потеки на стекле и посуде.
Недостаточное количество выдавае-
мого ополаскивателя. Увеличьте уро-
вень дозатора ополаскивателя.
Причиной может быть качество мою-
щего средства
.
Посуда осталась мокрой.
Была выбрана программа без этапа
сушки или с этапом сушки при низкой
температуре.
Дозатор ополаскивателя пуст.
Причиной может быть качество опо-
ласкивателя.
Другие возможные причины приве-
дены в Главе «УКАЗАНИЯ И РЕКО-
МЕНДАЦИИ».
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм) 545 / 447 / 515
Подключение к электросе-
ти
См. табличку с техническими данными.
Напряжение 220 - 240 В
Частота 50 Гц
Давление в водопровод-
ной сети
Мин. / макс. (бар / МПа) (0.8 / 0.08 ) / (10 / 1.0 )
Водоснабжение
1)
Холодная или горячая вода
2)
не более 60°C
Вместимость Комплектов посуды 6
Потребляемая мощность При оставлении во включенном
состоянии
0.99 Вт
В выключенном состоянии 0.10 Вт
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии
(например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей
воды, чтобы снизить потребление энергии.
14
15
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Dometic S.N.C.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.
Dometic Italy S.p.A.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
(Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU 107140 Moscow
+7 495 7807939
+7 4959165653
WAECO Pacic Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
WAECO Impex Ltd.
Suites 3210-12 · 32/F · Tower 2
The Gateway · 25 Canton Road
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24632750
+852 24639067
WAECO Impex Ltd.
Taipei Ofce
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
+886 2 27014090
+886 2 27060119
WAECO Middle East FZCO
R/A 8, SD 6
Jebel Ali, Dubai
+971 4 8833858
+971 4 8833868
Dometic (Pty) Ltd.
Regional Ofce
South Africa & Sub-Saharan Africa
P.O. Box 2562
2008 Bedfordview
+27 11 4504978
+27 11 4504976
AT IT
DE
AU
CH NO HK
DK NL
TW
ES SE
AE
ZA
FR GB
RU
FI
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D 57074 Siegen
+49 (0) 271 692 - 0 · +49 (0) 271 692 322
Mail: [email protected] · Internet: www.dometic.de
Europe
www.dometic.com
Overseas + Middle East
156965650-A-032013
/