Haier XS6B0M4PB-08 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
tung
Руководство пользователя
RU
Посудомоечная машина:
XS 6B0M4PB-08
2
Благодарим вас за выбор этого
устройства. Мы уверены, что данная
модель способна удовлетворить все
ваши повседневные бытовые потребности.
Внимательно прочтите руководство для
правильного и безопасного использования
устройства, обратите также внимание на
полезные советы касательно эффективного
технического обслуживания.
Приступайте к работе с
посудомоечной машиной только
после
внимательного прочтения этих
инструкций.
Рекоме
ндуем всегда
держать это руководство под рукой и в
хорошем состоянии
для возможного
будущего
владельца.
Проверьте, доставлено ли устройство
в комплекте с данным руководством,
гарантийным сертификатом, с указанием
адреса центра обслуживания и этикеткой
энергоэффективности. Каждое изделие
идентифицируется по уникальному 20-
значному коду, называемому также
«серийным номером», который
указывается
на паспортной табличке,
установленной на внутренней стороне
дверцы
с правой стороны, вверху.
Этот код
является своего рода
идентификационным
документом изделия,
который необходимо
будет использовать
при его регистрации
или обращениях в
службу поддержки.
Рис. A
1.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
2.
ПОДАЧА ВОДЫ
3.
ЗАГРУЗКА СОЛИ
4.
РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЕРХНЕЙ
КОРЗИНЫ
5.
РАЗМЕЩЕНИЕ ПОСУДЫ
6.
ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
7.
ТИПЫ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
8.
ЗАГРУЗКА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
9.
ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
10.
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
11.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
12.
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
13.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
14.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ И
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
15.
СПИСОК ПРОГРАММ
16.
УСТРОЙСТВО ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ
ВОДЫ
17.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
18.
ТРЕБОВАНИЯ К ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заливной шланг
Зажим для шланга (глава 2 рис.5)
Воронка для соли
Руководство пользователя
Список поставляемых
принадлежностей
Содержание
3
RU
1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
Эти электроприборы предназначены
исключительно для домашнего
использования, а также для
следующего аналогичного
применения:
в кухонных зонах для
персонала в магазинах,
офисах и других рабочих
помещениях;
в загородных домах;
для клиентов гостиниц,
мотелей и в других
помещениях для проживания;
в гостиницах типа «постель
и завтрак».
Другие способы использования
этого электроприбора, кроме
применения в домохозяйствах
или в стандартных условиях
ведения домашнего хозяйства,
например, промышленная
эксплуатация профессионалами
или обученными пользователями,
не входит в указанный список
применения. Если электроприбор
используется способом, не
соответствующим вышеуказанному
списку, это может сократить
срок его службы и привести
к аннулированию гарантии
производителя. Производитель в
максимальной степени, разрешенной
законодательством, не принимает
на себя ответственность в отношении
любого повреждения электроприбора
или повреждения
либо ущерба,
возникшего при эксплуатации
электроприбора не в
домохозяйствах или стандартных
условиях ведения
домашнего
хозяйства (даже при условии
местонахождения такого
электроприбора в домохозяйстве
или условиях ведения домашнего
хозяйства).
(для рынка ЕС).
Прибором могут пользоваться
лица в возрасте от 8 лет и
старше, а также лица с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, не имеющие
опыта или знаний об изделии,
только в том случае, если
они находятся под надзором
или проинструктированы на
предмет безопасной эксплуатации
прибора, осознавая при этом
возможные риски.
(для рынков вне ЕС).
Данное устройство может
использоваться детьми, а
также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными и
умственными способностями,
недостаточным опытом и
знаниями, при условии, что
они находятся под надлежащим
надзором, или проинструктированы
о порядке безопасного
пользования устройством и
осознают связанные с этим
опасности.
4
Всегда нужно следить за
детьми, чтобы они не играли
с электроприбором.
Детей следует допускать к
электроприбору только под
постоянным присмотром
взрослых.
При повреждении кабеля
питания его следует заменить
специальным кабелем или
изделием, предоставленным
производителем либо его
сервисным представителем.
При повреждении кабеля питания
во избежание возможной
опасности его замену должен
осуществлять производитель, его
сервисный представитель или
лица с подобной квалификацией.
Рекомендуется использовать
оригинальный компонент,
который следует заказать в
авторизованном сервисном
центре.
Электроприбор следует подключать
к системе водоснабжения только
с помощью комплектов шлангов,
поставляемых вместе с ним е
используйте старые комплекты
шлангов).
Давление воды должно составлять
от 0,08 МПа до 1 МПа.
Убедитесь, что ковры или
дорожки не перекрывают
основание или какие-либо
вентиляционные отверстия.
После установки электроприбор
должен стоять таким образом,
чтобы вилка была легко
доступна.
дверца не должна оставаться
в открытом положении, поскольку
это может представлять
опасность споткнуться.
Дополнительные сведения об
изделии или таблицу технических
характеристик см. на веб-сайте
производителя.
Максимальное количество
комплектов посуды указано в
соответствующей паспортной
табличке, закрепленной на
изделии.
Технические характеристики
(напряжение питания и
потребляемая мощность)
указаны далее
на табличке с
паспортными данными изделия.
Удостоверьтесь, что электрическая
система заземлена и соответствует
всем применимым законодательным
требованиям, а розетка совместима
с вилкой электроприбора.
Производитель снимает с
себя всякую ответственность
за любой физический или
5
RU
имущественный ущерб, возникший
в результате отсутствия
заземления электроприбора.
Удостоверьтесь, что
посудомоечная машина не
сдавливает кабели питания.
не рекомендуется использовать
адаптеры, многополюсные
вилки и (или) удлинители.
Перед очисткой или
обслуживанием посудомоечной
машины отсоедините прибор
от сети электропитания и
перекройте подачу воды.
При отключении прибора не
тяните за кабель питания
или устройство.
Не оставляйте электроприбор
под воздействием атмосферных
условий (дождя, солнца и т.д.).
Запрещается опираться на
открытую дверцу посудомоечной
машины или сидеть на ней,
поскольку это может привести
к
опрокидыванию прибора.
При перемещении посудомоечной
машины запрещается поднимать
ее за дверцу, а во время
транспортировки опирать
дверцей на тележку.
Рекомендуется поднимать
машину вдвоем.
Посудомоечная машина
предназначена для обычной
кухонной утвари. В посудомоечной
машине нельзя мыть предметы,
загрязненные нефтью, краской,
частицами стали или железа,
коррозионно активными
химическими веществами,
кислотами или щелочами.
Если в доме установлено
оборудование для смягчения
воды, это устраняет необходимость
добавлять соль в посудомоечную
машину.
В случае поломки или нарушения
работы электроприбора выключите
его, закройте подачу воды
и не пытайтесь разбирать
устройство. Ремонтные работы
должны проводиться только
в Авторизованном сервисном
ВНИМАНИЕ!
во время цикла мойки вода
может нагреваться до
очень высокой температуры.
ВНИМАНИЕ!
запрещается
подключать
питание прибора через
внешнее устройство с
выключателем, например,
таймер, либо подсоединять
к сети, которую регулярно
включает и выключает
коммунальное
предприятие.
6
центре с использованием
исключительно оригинальных
запасных частей. Несоблюдение
этих инструкций может
нарушить безопасность устройства.
Если потребуется переместить
устройство после извлечения
из упаковки, не пытайтесь
поднимать его за нижнюю сторону
дверцы. Немного
поднимайте
дверцу и подымайте
машину,
удерживая за верхнюю сторону.
Удалите все элементы
упаковки.
Запрещается устанавливать или
эксплуатировать поврежденную
посудомоечную машину.
Следуйте инструкциям,
поставляемым с изделием.
ВНИМАНИЕ!
(только отдельностоящие
модели).
Если для установки
посудомоечной машины в
отсек модульной кухни
необходимо снять
столешницу, обратитесь в
один из наших
авторизованных центров
технической поддержки.
ВНИМАНИЕ!
(только встраиваемые и
частично встраиваемые
модели)
Не подключайте посудомоечную
машину к электросети до
полной установки передней
панели. В противном
случае может
сохраняться
опасность
поражения
электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
(только встраиваемые и
частично встраиваемые
модели)
Не подключайте посудомоечную
машину к электросети,
пока не будут выполнены
все операции по установке
в соответствии с
"ТЕХНИЧЕСКИМИ УКАЗАНИЯМИ
ПО УСТАНОВКЕ", поставляемыми
вместе с изделием.
ВНИМАНИЕ!
Храните упаковочные материалы
в недоступном для детей
месте.
Установка
ВНИМАНИЕ!
Ножи и другие кухонные
приборы с острыми концами
следует класть в корзину
остриями вниз либо
располагать горизонтально.
7
RU
В случае повреждения шланг
должен быть заменен оригинальной
запасной частью, которую можно
приобрести у производителя
или в сервисном центре.
Снимите противосъемное
устройство (A), открутив
крепежный винт (B).
Снимите всасывающий шланг
(C)
,
открутив кольцевую гайку
(D)
.
Подсоедините новый всасывающий
шланг, закрутив кольцевую гайку.
Установите противосъемное
устройство, закрепив его с
помощью соответствующего винта.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в правильном
завинчивании кольцевой
гайки и в отсутствии утечек
воды.
Противосъемное устройство
(только в некоторых моделях)
ВНИМАНИЕ!
Электроприбор следует
подключать к системе
водоснабжения только с
помощью комплектов шлангов,
поставляемых вместе с
ним. Не используйте
старые комплекты шлангов.
Замена всасывающего
шланга
ВНИМАНИЕ!
Перед первым включением
убедитесь, что изделие
установлено в горизонтальном
положении с помощью
регулируемых ножек.
Проверьте горизонтальное
положение с помощью
спиртового уровня.
8
2. ПОДАЧА ВОДЫ
Заливной и сливной шланги
можно
направлять в любую сторону.
Давление воды должно составлять
минимум 0,08 МПа и максимум 1 МПа.
Необходимо, чтобы заливная труба
была подсоединена к водопроводу
через кран, чтобы перекрывать воду,
когда машина не работает (рис. 1В).
В комплекте к
посудомоечной машине
прилагается заливной шланг, на
наконечнике которого имеется гайка с
резьбой ”3/4” ис. 2) (См. стр. 2).
Заливной шланг
"А"
следует подсоединить
к водопроводному крану с резьбой
”3/4”. Проверьте, чтобы гайка была
плотно прикручена.
При необходимости можно удлинить
заливной шланг до 2,5 м. Для этого
следует обратиться в сервисный
центр.
Если подсоединение производится к
новым трубам, или к трубам, не
использовавшимся в течение
длительного времени, перед
подсоединением следует слить
воду,
чтобы песок и ржавчина не засорили
входной фильтр.
Посудомоечную машину можно
подключать к холодной воде или к
горячей воде, температура которой
не должна превышать 60°С.
Посудомоечную машину следует
подключать к водопроводу только
при помощи новых шлангов,
поставляемых в комплекте. Не
используйте старые бывшие в
употреблении шланги.
9
RU
В
НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЯХ
могут быть
предусмотрены следующие функции:
WATERBLOCK "Поплавковая система
защиты от протечек" - (рис. 3).
Разработана система блокирования
подачи воды waterblock для повышения
безопасности устройства. Эта система
предотвращает перелив, который
может возникнуть в результате
неисправности машины либо
повреждения резиновых трубок
, в том
числе трубки подачи воды.
Как это работает
В сливной поддон, расположенный на
основании устройства, стекает вода от
всех возможных утечек. В нем же
расположен датчик, по сигналу которого
срабатывает клапан, расположенный под
водяным краном и блокирующий поток
воды даже при полностью открытом
кране. В случае повреждения
блока «A»
,
в котором размещены электрические
части, немедленно извлеките вилку из
электрической розетки. Для обеспечения
безупречного функционирования системы
безопасности, шланг с блоком «A»
необходимо присоединить к крану, как
показано на
рисунке
. Шланг подачи воды
нельзя
резать, так как он содержит
токоведущие части. Если шланг слишком
короток для надлежащего соединения,
необходимо заменить его более
длинным. Шланг можно получить в
Авторизованном сервисном центре
Шланг AQUASTOP (рис. 4):
устройство, расположенное на шланге
подачи воды и перекрывающее ее
поток в случае ухудшения состояния
этого шланг
а; в этом случае в окне
«A»
появляется красная метка, и
шланг следует заменить. Чтобы
отвинтить гайку, нажмите на
одностороннее устройство блокирования
«B».
Все посудомоечные машины оснащены
устройствами защиты от перелива;
если из-
за неисправностей вода
поднимается выше нормальных
уровней, подача воды автоматически
прекращается и (или) избыток воды
сливается.
Гидравлические устройства
безопасности
10
Вставьте сливной шланг в
канализационный сток, проследив,
чтобы он не имел перегибов ис.5).
Внутренний диаметр канализационного
стока должен быть не менее 4 см и
находиться на высоте не менее 40 см.
В целях предотвращения неприятного
запаха рекомендуется установить
сифон (рис.5Х)
. При необходимости
можно удлинить заливной шланг до 2,5
м, закрепляя его не выше 85 см от
пола. Для этого следует обратиться в
сервисный центр.
При помощи специального пластмассового
держателя, который придает изогнутую
форму, край шланга можно закрепить
на краю мойки. Он не должен быть
погружен в воду во избежание
засасывания сточной воды в процессе
мойки (рис.5Y).
Если машина устанавливается по
д
столешницей, край шланга следует
закрепить непосредственно под ней
как можно выше (рис.5Z).
При установке машины проверьте,
чтобы заливной и сливной шланги не
имели перегибов.
Отвод воды
11
RU
3. ЗАГРУЗКА СОЛИ
(Рис. A "1") (См. стр. 2)
Появление белых пятен на посуде, как
правило, является предупреждающим
знаком о необходимости заполнения
контейнера для соли.
На дне внутренней камеры расположен
контейнер для регенерирующей соли,
которая нужна для работы устройства
для смягчения воды.
Следует использовать только специально
предназначенную для посудомоечных
машин регенерирующую соль, остальные
виды соли содержат значительное
количество нерастворяемых веществ,
которые со временем могут вывести из
строя устройство для смягчения воды.
Для загрузки регенерирующей соли
следует отвернуть крышку контейнера,
который находится на дне моечной камеры.
Во время загрузки вытекает небольшое
количество воды; продолжайте
загрузку соли до полного заполнения
контейнера, помешивая ее ложкой.
По окончании загрузки очистите резьбу
крышки от остатков соли, и заверните
ее.
Контейнер вмещает примерно 1 кг
регенерационной соли и для
эффективной работы устройства и, в
зависимости, от регулировки его
следует периодически наполнять.
Только после установки машины,
полностью загрузив контейнер солью,
необходимо добавить в него воды
до перелива.
После загрузки соли, НЕОБХОДИМО
запустить полный цикл мойки или
программу ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ МОЙКИ.
12
4. РЕГУЛИРОВАНИЕ
ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ
Верхняя корзина оснащена системой
регулировки высоты (Easy Click).
Как поднять: поднимите корзину,
удерживая ее по бокам, как только она
окажется в поднятом положении,
отпустите ее, не надавливая на рычаги.
Как опустить: удерживая корзину по
бокам, нажмите на два рычага B по
бокам корзины и опустите ее.
ВНИМАНИЕ!
НИКОГДА НЕ поднимайте и НЕ
опускайте корзину, удерживая ее
только с одной стороны.
ВНИМАНИЕ!
Не отпускайте корзину, пока она не
опустится в конечное положение.
ВНИМАНИЕ!
Рекомендуем отрегулировать корзину
перед загрузкой посуды.
13
RU
5. РАЗМЕЩЕНИЕ ПОСУДЫ
Подставка для чашек
(только в некоторых моделях)
Верхняя корзина (рис.1) оснащена
подвижными подставками, прикрепленными
к боковой панели. Они могут быть в
открытом положении (A) (для
размещения чайных и кофейных чашек,
длинных ножей и половников) или в
опущенном положении (B), чтобы в
верхней корзине было больше места.
Бокалы можно закрепить на
специальных держателях (рис.2).
Использование верхней корзины
Дизайн верхней корзины обеспечивает
максимальную гибкость использования.
Корзину можно загрузить десертными
тарелками, чашками и стаканами,
которые желательно закрепить, чтобы
избежать их опрокидывания струями.
Расположите более крупные тарелки
слегка наклоненными вперед, чтобы
корзину было легче вставлять внутрь
машины.
Стандартная суточная загрузка (рис.3).
"Дополнительная полочка для
кухонной утвари Maxi-Ladle"
(только в некоторых моделях)
Этот аксессуар (рис.4) призван
обеспечить во время мойки оптимальное
положение всех длинных кухонных
предметов и инструментов, таких как
хлебные ножи, половники и вилки.
ВНИМАНИЕ!
После загрузки корзины убедитесь,
что л
опасть разбрызгиватель
вращается свободно, не касаясь
посуды или кухонной утвари.
Использование верхней
корзины
14
"CRYSTAL PROTECT"
(только в некоторых моделях)
CRYSTAL PROTECT для ухода за самыми
ценными и хрупкими предметами, такими
как хрусталь, керамика, бокалы для вина
и многое другое.
Специальная двойная подставка (слева
и справа) с резиновой поверхностью для
защиты точек касания установлена на
верхней корзине и отделена от
подставок для чашек.
Кроме того, для максимального ухода
предусмотрен двойной комплект
резиновых ковриков. Они размещаются в
основании и защищают стеклянную
посуду в местах соприкосновения с
корзиной.
В нижнюю корзину можно ставить
кастрюли, сковородки, супницы, салатники,
крышки, а также сервировочные,
обеденные и суповые тарелки.
Столовые приборы следует поместить
ручкой вниз в специальный
пластиковый контейнер, расположенный
в нижней корзине (рис.10-11). При
этом необходимо убедиться, что сами
столовые приборы не препятствуют
вращению разбрызгивателя или открытию
отсека для моющего средства.
Складные решетки
(только в некоторых моделях)
В нижней корзине (рис.6) можно
устанавливать регулируемые зубцы (C-
D-E в зависимости от модели),
которые гарантируют оптимальную
стабильность тарелок.
Зубцы можно поднимать и опускать
(рис.7 и рис.8), если нужно разместить
тарелки или блюда нестандартных
размеров и форм, чтобы обеспечить
максимальную загрузку.
Стандартная суточная загрузка (рис.9).
Использование нижней
корзины
15
RU
Рациональное и правильное
расположение посуды-необходимое
условие для качественного мытья.
Корзина для столовых приборов
предназначена для размещения
столовых приборов всех видов, за
исключением тех, чья длина
препятствует работе верхнего
разбрызгивателя. Столовые приборы
следует распределить в соответствующие
отсеки верхней решетки, чтобы
обеспечить оптимальное прохождение
воды. Можно снять верхние решетки,
подняв их и сдвинув внутрь (рис.10).
Вы можете отрегулировать высоту ручки
корзины для столовых приборов, потянув
или нажав на ручку ис.11).
Пример размещения стойки для
столовых приборов показан на рисунке 9.
Используйте третью корзину для
столовых приборов, как показано на
иллюстрации.
Поместите ножи режущей стороной вниз.
"СИСТЕМА CUTLERY SHINE PLUS"
Серия Haier I-Pro Shine имеет
технологически продвинутую третью
корзину.
Она имеет центральную водопроводную
трубу, подключенную к 5 специальным
механическим вращающимся
форсункам, которые распыляют воду
непосредственно на столовые приборы,
а также дополнительную лопасть-
распылитель в верхней части полости.
Обеспечивает отличные результаты
мытья столовых приборов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРЕТЬЕЙ
КОРЗИНЫ
(только в некоторых моделях)
ВНИМАНИЕ!
Ножи и другие кухонные приборы с
острыми концами следует класть в
корзину остриями вниз либо
располагать горизонтально.
КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ
ПРИБОРОВ
(только в некоторых моделях)
16
В некоторых программах (см. таблицу
программ) также предусмотрен третий
разбрызгиватель POWER WASH,
расположенный в нижней части
посудомоечной машины.
Эта функция идеально подходит для
очищения сильно загрязненной столовой
или кухонной посуды, которую нужно
поместить в корзину непосредственно
над разбрызгиватель POWER WASH
(Рис.13).
Разбрызгиватель Power Wash
(только в некоторых моделях)
17
RU
6. ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО
СРЕДСТВА
(Рис. A "2") (См. стр. 2)
Непригодные моющие средства (например,
для ручной мойки) не содержат
ингредиентов, предназначенных
для мойки
в посудомоечной машине, и препятствуют
ее нормальному функционированию.
Контейнер для моющего средства
расположен внутри на дверце (рис. A
"2") (См. стр. 2). Чтобы открыть крышку
контейнера, достаточно нажать кнопку
механизма крепления (A): по окончании
любой программы мойки крышка всегда
оказывается открытой для следующей
загрузки контейнера.
Дозировка моющего средства может
варьироваться в зависимости от степени
загрязнения и от типа посуды. В
соответствующий контейнер рекомендуется
загрузить 20÷30 г моющего средства (B).
Если вы используете таблетки, одной
должно быть достаточно. Вставьте
ТАБЛЕТКУ, убедившись, что она не
мешает открыванию.
После заполнения контейнера моющим
средством снова закройте крышку,
толкая ее в направлении стрелки, пока
она не встанет на место.
ВНИМАНИЕ!
При загрузке нижней корзины
удостоверьтесь, что посуда не
загораживает отделение для
моющих средств.
Размещение моющего средства
в контейнере
Используйте только специально
предназначенные для посудомоечных
машин порошкообразные, жидкие
или таблетированные моющие средства.
Моющее средство
18
Поскольку моющие средства отличаются
по своим качествам, внимательно
читайте инструкцию на упаковке.
Напоминаем, что недостаточное
количество моющего средства ведет к
неполному удалению грязи, не
способствует хорошему результату
мойки.
В программах с циклом предварительной
мойки требуется дополнительная доза
моющего средства (см. главу о программах
мойки), которое необходимо залить или
засыпать в специальный отсек (C).
Загрузка моющего средства
для предварительной мойки
(если это требуется по программе)
Отказ от чрезмерной загрузки
моющего средства будет Вашим
вкладом в ограничение загрязнения
окружающей среды.
19
RU
7. ТИПЫ МОЮЩЕГО
СРЕДСТВА
Моющие средства в таблетках разных
производителей растворяются с разной
скоростью. По этой причине в коротких
программах некоторые такие средства
могут быть не вполне эффективными,
поскольку просто не успевают полностью
раствориться. Таблетки поэтому можно
рекомендовать для продолжительных
программ, когда они наверняка успеют
полностью раствориться в воде.
Концентрированные моющие средства с
низким содержанием щелочи и
натуральными энзимами в программах
на 50°C оказывают щадящее действие
на окружающую среду, безопасны для
посуды и посудомоечной машины.
При 50°C действие энзимов наиболее
эффективно, а качество мойки аналогично
качеству мойки при 65°C.
Моющие средства, комбинированные с
ополаскивателем, следует помещать в
отделение для моющего средства.
Отделение для ополаскивателя при этом
должно оставаться пустым (если оно не
пустое, перед использованием
комбинированного средства следует
установить регулятор полоскания на
минимальный уровень).
Если Вы планируете использовать
"ТАБЛЕТКИ" ("3 в 1" / "4 в 1" / "5 в 1", и
т.д.) комбинированные моющие средства
в состав которых, например, входит соль
и/или моющие компоненты, то мы
советуем следующее:
Внимательно прочитать инструкцию
изготовителя моющего средства;
Всегда помнить, что эффективность
моющего средства с включением соли
и ополаскивателя определяется в том
числе жесткостью используемой
воды, -
внимательно читайте информацию:
жесткость Вашей воды должна
укладываться в указанный на упаковке
диапазон значений.
В некоторых случаях использование
комбинированного моющего средства
"Три в одном" может давать:
налет на посуде и деталях
посудомоечной машины;
снижение качества мойки и сушки
посуды.
Помните, что если в машине
используется средство "Три в одном",
индикаторы соли и ополаскивателя
(имеются у некоторых моделей)
теряют свое функциональное значение,
и их индикацию можно игнорировать.
Если качество мойки и/или сушки Вас не
устраивает, мы рекомендуем вернуться к
использованию традиционных средств
(отдельно соль, моющее средство и
ополаскиватель). При этом действие
На все проблемы, возникающие как
прямое следствие использования
указанных средств, наша гарантия
не распространяется.
"ТАБЛЕТКИ" комбинированные
моющие средства
Комбинированные моющие
средства
Концентрированные моющие
средства
Чтобы результат мойки был
удовлетворительным, таблетки
НУЖНО класть в моечное отделение
контейнера для моющих ср
едств, А
НЕ в моечную камеру.
Моющие средства в таблетках
20
соли для смягчения воды наиболее
эффективно.
В этом случае мы рекомендуем:
вновь заполнить отделения для соли и
ополаскивателя;
запустить машину на один полный цикл
нормальной мойки, но без посуды.
Учтите, что полностью эффективность
системы восстановится все равно только
через несколько циклов мойки.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Haier XS6B0M4PB-08 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ