Samsung GT-C3312 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для мобильного телефона Samsung GT-C3312 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции телефона, включая работу с двумя SIM-картами, использование камеры, отправку сообщений и многое другое. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить SIM-карты?
    Как сделать фотоснимок?
    Как настроить будильник?
    Как отправить SMS-сообщение?
    Как включить/выключить телефон?
Printed in Korea
GH68-36390B
Russian. 11/2012. Rev. 1.3
GT-C3312
Мобильный телефон
Руководство
пользователя
Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве,
может не соответствовать вашему телефону, поскольку зависит
от установленного программного обеспечения и/или вашего
оператора сотовой связи.
Услуги третьих лиц могут быть прекращены или приостановлены
в любое время, и компания Samsung не дает никаких
разъяснений или гарантий, что любое содержимое или услуга
будут доступны в любой период времени.
Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом
или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об
используемых лицензиях и другая правовая информация
содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.
Меры предосторожности
Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего устройства.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных устройств во время
управления автомобилем
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при
управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству во время
управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей
безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и следуйте
данным рекомендациям.
Пользуйтесь устройством громкой связи.
Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор и
повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или прием
звонка.
Расположите устройство в легкодоступном месте. Предусмотрите, чтобы
устройством можно было пользоваться, не отрывая глаз от дороги.
Входящий вызов, который поступил в неудобное время, может принять
автоответчик.
Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае интенсивного
движения или плохих погодных условий отложите разговор. Дождь, мокрый
снег, снег, гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному
случаю.
Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров во
время движения. Просмотр списка дел или записей в телефонной книге
отвлекают внимание водителя от его основной обязанности — безопасного
управления автомобилем.
Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления автомобилем.
Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом
движения. Старайтесь делать вызовы, когда автомобиль не движется. При
необходимости исходящего вызова во время движения наберите только
несколько цифр, посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после этого
продолжайте набор номера.
Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут отвлечь
от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, что вы за рулем,
и отложите разговор, который может отвлечь внимание от ситуации на
дороге.
Пользуйтесь устройством для вызова службы экстренной помощи. В
случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или ситуации,
угрожающей здоровью, наберите номер местной службы экстренной
помощи.
В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь устройством для
вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем дорожно-
транспортного происшествия, преступления или других происшествий,
угрожающих жизни людей, позвоните в службу экстренной помощи.
www.sar-tick.com
Данное изделие удовлетворяет
государственным ограничениям
значения SAR — 2,0 Вт/кг. Точные
максимальные значения SAR
доступны в разделе «Информация
о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)»
данного руководства пользователя.
Внимание: предотвращение поражения
электрическим током, возгорания или взрыва
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные
вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать
устройство, вытягивая вилку за шнур
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Запрещается использовать устройство во время зарядки и
трогать его влажными руками
Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого
замыкания
Не роняйте устройство или аккумулятор и избегайте силового
воздействия на него
Запрещается заряжать устройство с помощью зарядных
устройств, не одобренных производителем
Не используйте устройство во время гроз
Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения
электрическим током увеличивается.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие
литий-ионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно
получить в ближайшем специализированном сервисном центре.
Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными
устройствами, соблюдайте правила их утилизации
Используйте только рекомендованные компанией Samsung аккумуляторы и
зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства
могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего устройства.
Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или устройство в целях
утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации использованных
аккумуляторов и устройств.
Не помещайте аккумуляторы или устройство на поверхность или внутрь
нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты
или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может взорваться.
Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не подвергайте
аккумулятор высокому внешнему давлению, которое может привести к
внутреннему короткому замыканию или перегреву.
Берегите устройство, аккумуляторы и зарядные устройства от
повреждений
Берегите устройство и аккумулятор от воздействия экстремальных
температур.
Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести к
повреждениям устройства, а также оказать негативное влияние на емкость
и срок службы аккумулятора.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими
предметами, так как это может создать контакт между полюсами
аккумулятора и привести к его временному или необратимому
повреждению.
Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.
Осторожно! Соблюдайте все предостережения
об опасности и правила при использовании
устройства в тех местах, где это запрещено
Выключайте устройство, если запрещается его использование
Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими использование
устройства в определенных местах.
Запрещается использовать устройство рядом с электронными
приборами
Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы.
Устройство может создать помехи в их работе.
Запрещается использовать устройство рядом с
кардиостимулятором
Держите включенный устройство на расстоянии не менее 15 см от
кардиостимулятора.
Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.
Чтобы снизить воздействие устройства на кардиостимулятор,
прикладывайте устройство к правому уху, если кардиостимулятор
установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.
Во избежание помех в работе медицинских приборов
запрещается использовать устройство в больницах
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь
к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают
радиочастотных сигналов.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его
производителю за сведениями о взаимодействии с устройством
Включенное устройство может создавать помехи в работе некоторых слуховых
аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового аппарата,
обратитесь к его производителю.
Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной среде
В потенциально взрывоопасной среде следует выключить устройство, не
извлекая аккумулятора.
В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания,
инструкции и предупреждающие знаки.
Не используйте устройство на автозаправочных станциях (станциях
техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими
веществами.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые
вещества вместе с устройством, его компонентами или принадлежностями.
Выключайте устройство на борту самолета
Использование устройства на борту самолета строго запрещено. Устройство
может создать помехи в работе электронного навигационного оборудования
самолета.
Из-за излучаемых радиосигналов устройство может создать
помехи в работе электронного оборудования моторных средств
передвижения
Радиосигналы, излучаемые устройством, могут создать помехи в работе
электронного оборудования автомобиля. За дополнительной информацией
обращайтесь к производителю автомобиля.
При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в
специализированную службу технической помощи. Если вы увидели
сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,
поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное
происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или украденный
автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную службу или в
специализированную службу технической помощи.
Правильный уход за устройством и его
использование
Избегайте попадания влаги на устройство
Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или
электросхемы устройства.
Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено,
выключите его и сразу извлеките аккумулятор (eсли не удается выключить
устройство или извлечь аккумулятор, не прилагайте чрезмерных усилий).
Протрите устройство полотенцем и отнесите в сервисный центр.
В случае попадания воды внутрь устройства индикатор влаги меняет
цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии
производителя.
Не используйте и не храните устройство в запыленных или
загрязненных местах
Пыль может привести к сбоям в работе устройства.
Не кладите устройство на наклонные поверхности
При падении устройство может повредиться.
Не храните устройство при повышенной или пониженной
температуре. Используйте устройство при температуре от
–20 °C до 50 °C
Оставленное в салоне автомобиля устройство может взорваться,
поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.
Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию прямых
солнечных лучей (например, класть его на приборную панель автомобиля).
Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.
Избегайте соприкосновения устройства с металлическими
предметами, такими как цепочки, монеты или ключи
В противном случае это может привести к деформации или сбоям в работе
устройства.
Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими предметами
может привести к возгоранию.
Не храните устройство рядом с источниками магнитного поля
Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе
устройства или разрядке аккумулятора.
Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт
с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт, банковских
книжек и посадочных талонов.
Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите
устройство от длительного воздействия магнитных полей.
Не храните устройство рядом с обогревателями,
микроволновыми печами, нагревающимся кухонным
оборудованием или в контейнерах с высоким давлением
Аккумулятор может дать течь.
Устройство может перегреться и вызвать возгорание.
Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия на него
Дисплей устройства может быть поврежден.
При изгибании или деформации корпус устройства может быть поврежден,
а электросхемы могут работать со сбоями.
В случае перегрева устройства сделайте перерыв в его
использовании
При длительном соприкосновении с перегретым устройством на коже может
появиться покраснение или пигментация.
Если устройство оснащен вспышкой или фонариком, не
используйте их слишком близко к глазам людей и животных
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.
Берегите зрение при работе с устройством
Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании его в
помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один источник света.
Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр может
вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний — обострение
их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки дискомфорта,
немедленно прекратите использование устройства.
Помните о риске получения травм при использовании устройства
При постоянном выполнении однообразных действий, таких как нажатие
клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном экране и управление
играми, вы можете испытывать неприятные ощущения в пальцах, шее, плечах
или других частях тела. При продолжительном использовании устройства
рекомендуется держать его в расслабленной руке, нажимать на клавиши
без усилий и периодически делать перерывы. Если дискомфорт не проходит
долгое время, прекратите использование устройства и обратитесь к врачу.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и
зарядного устройства
Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка может
сократить срок его службы.
Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому перед
использованием их необходимо подзарядить.
Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.
Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы,
зарядные устройства, аксессуары и компоненты
Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств может
сократить срок службы устройства и привести к сбоям в его работе.
Компания Samsung не несет ответственности за безопасность
пользователей, которые используют аксессуары и компоненты, не
одобренные компанией Samsung.
Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор
Это может привести к повреждению или взрыву устройства.
Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они используют его
правильно.
Во время разговора по устройству соблюдайте следующие
инструкции
Держите устройство вертикально, как трубку стационарного телефона.
Говорите прямо в микрофон устройства.
Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства. Прикосновение
к антенне может снизить уровень сигнала или вызвать передачу более
интенсивного радиосигнала, чем нужно.
Внутренняя
антенна
Берегите слух при использовании гарнитуры
Длительное воздействие звука при очень высокой
громкости может привести к нарушениям слуха.
Во время вождения звук высокой громкости может отвлечь
ваше внимание и привести к аварии.
Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте
уровень громкости. Устанавливайте минимальный уровень
громкости, при котором вы можете поддерживать разговор
или слушать музыку.
В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре может
накапливаться статическое электричество. При низкой
влажности воздуха не используйте гарнитуру или каждый
раз перед ее подключением к устройству прикасайтесь
к металлическому предмету, чтобы разрядить
накопившееся статическое электричество.
Доверяйте ремонт устройства только квалифицированным
специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и
прекращению действия гарантии.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти
Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может
привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества и
электрических помех от других устройств.
Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и
металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой
тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные
вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы
предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.
Безопасность личной информации и важных данных
При использовании устройства не забывайте регулярно создавать
резервные копии своих данных. Компания Samsung не несет
ответственности за утерю данных.
Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных и
выполните сброс параметров, чтобы ваша личная информация не попала
к посторонним лицам.
При загрузке приложений внимательно читайте информацию по правам
доступа. Особенно обращайте внимание на приложения, которые имеют
доступ ко многим функциям устройства или к Вашим личным сведениям.
Регулярно проверяйте учетные записи на тему несанкционированного или
подозрительного использования. При обнаружении каких-либо признаков
подозрительной активности обратитесь к оператору мобильной связи для
удаления или изменения сведений о Вашей учетной записи.
В случае утери или кражи вашего устройства измените пароли ваших
учетных записей для защиты личных данных.
Избегайте использования приложений из неизвестных источников и всегда
блокируйте устройство с помощью рисунка, пароля или PIN-кода.
Запрет на распространение материала, защищенного
авторскими правами
Распространение записей, которые содержат материал, защищенный
авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев
запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах.
Производитель не несет ответственности за любое незаконное
использование материала, защищенного авторскими правами.
Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству при
ходьбе или в движении
Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
Не носите устройство в заднем кармане брюк или на поясе
Падение на устройство может привести к травме или повреждению устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать устройство
Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия
гарантии производителя. При нарушении нормальной работы устройства
обратитесь в сервисный центр Samsung.
Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами, это
может привести к взрыву или возгоранию.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему
наклейки
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных
частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на краску или
металл, например кожный зуд, экзема или припухлость, следует немедленно
прекратить использование устройства и обратиться к врачу.
При очистке устройства соблюдайте следующие инструкции
Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или
прорезиненной губкой.
Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.
Не используйте химикаты или моющие средства.
Не используйте устройство, если его дисплей поврежден или
разбит
Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица.
Отнесите устройство в сервисный центр Samsung для ремонта.
Используйте устройство только по прямому назначению
Соблюдайте нормы этикета при использовании устройства в
общественных местах
Не позволяйте детям пользоваться устройством
Устройство — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих,
повредить само устройство или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и
оборудование
Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, установленные в
автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия подушки
безопасности или рядом с ней. Неправильная установка оборудования
для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае
срабатывания подушки безопасности.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИЗГОТОВЛЕНО С УЧЕТОМ ПРЕДЕЛЬНО
ДОПУСТИМЫХ УРОВНЕЙ РАДИОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ,
РЕКОМЕНДОВАННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМИ НОРМАМИ
Мобильное устройство является приемником и передатчиком радиосигналов.
Оно изготовлено с учетом предельно допустимых уровней радиоволнового
излучения (радиочастотных электромагнитных полей), рекомендованных
международными нормами. Нормы основаны на стандартах безопасности,
разработанных независимой научной организацией ICNIRP. Они
ограничивают уровень излучения со значительным запасом, гарантирующим
безопасность для всех людей, независимо от возраста и состояния здоровья.
Для определения уровня излучения используется единица измерения,
называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Установленное
предельное значение коэффициента SAR составляет 2,0 Вт/кг.
Измерения коэффициента SAR выполняются в стандартном рабочем
положении устройства в режиме максимальной мощности передатчика,
указанной в технических характеристиках, во всех диапазонах рабочих
частот. Предельные значения SAR по нормам ICNIRP для данной модели
устройства составляют:
Максимальное значение SAR для данной модели устройства и
условий, в которых эти значения были записаны
Значение SAR для головы 0,88 Вт/кг
При обычном использовании устройства значение SAR гораздо меньше. Это
связано с тем, что в целях повышения эффективности системы и снижения
помех в сети рабочая мощность мобильного устройства автоматически
снижается, когда вы не общаетесь по телефону. Чем меньше выход
мощности мобильного устройства, тем ниже значение SAR.
По заявлению ВОЗ и Управления по санитарному надзору за качеством
пищевых продуктов и медикаментов США, потребители могут снизить
влияние радиочастотного излучения, используя гарнитуру, чтобы
держать беспроводное устройство подальше от головы и тела во время
использования, либо снизив время использования устройства.
Для получения дополнительных сведений перейдите по адресу
www.samsung.com/sar и выполните поиск своего устройства по номеру
модели.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование)
анные правила действуют в странах Европейского Союза и других
европейских странах с раздельной системой сбора мусора)
Наличие данного значка показывает,что изделие и его электронные
аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура, кабель
USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с
бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей
среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также
для обеспечения возможности их переработки для повторного использования
утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с
условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого
продукта
(для стран ЕС и других европейских стран, использующих
отдельные системы возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке
указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном
продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми
отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg,
Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец
в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66.
Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести
вред здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных
материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на
переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в
соответствие с техническим регламентом Таможенного союза
«О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что
упаковка данного продукта не предназначена для повторного
использования и подлежит утилизации. Упаковку данного
продукта запрещается использовать для хранения пищевой
продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или
буквенного обозначения.
www.samsung.com
Внешний вид телефона
1
Клавиша громкости
В режиме ожидания
регулировка громкости
телефона; выполнение
ложного вызова (нажмите
и удерживайте клавишу
вниз); отправка экстренного
сообщения
См. раздел «Ложные
вызовы» См. раздел
«Активация и отправка
экстренного сообщения»
2
Клавиша вызова
Вызов и ответ на вызов;
в режиме ожидания —
переход к журналу вызовов
и сообщений
3
Клавиша «Назад»
В режиме меню возврат
на предыдущий уровень;
переключение сети
(нажмите и удерживайте)
4
Клавиша блокировки
Блокировка или снятие
блокировки сенсорного
экрана и клавиш (нажмите и
удерживайте)
5
Клавиша питания и
завершения вызова
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
отмена ввода и возврат в
режим ожидания
1
5
4
3
2
Дата принятия декларации:
27 января 2012 г.
Декларация действительна до:
27 января 2015 г.
Регистрационный номер:
Д-МТ-4445 от 01.02.2012г.
Сертификат соответствия РСТ:
(Добровольная сертификация)
РОСС КR.АB57.Н00703
Сертификат соответствия выдан:
2010-07-26
Сертификат соответствия действителен до:
2013-07-26
Абонентские радиостанции носимые типа
ГОСТ Р 51318.22-99
GT-C3312 ГОСТ Р 51318.24-99
соответствуют требованиям нормативных
документов:
Система сертификации ГОСТ Р
Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»
ГОССТАНДАРТ РОССИИ
125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д.1, стр. 2
Изготови тель:
Samsung Electronics Co.Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Адрес изготовителя:
416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu 416, Маэтан 3-Донг, Ёнгтонг-Гу,
Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea Сувон, Гьенгги-До, Республика Корея
Samsung Main Building 250, 2-Ka, Самсунг Мэйн Билдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро,
Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea Чунг-Ку, 100-742, Сеул, Республика Корея
Адреса заводов:
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, провинц
ия Бэкнинх, Вьетнам
Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон) Samsung GT-C3312
предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов GSM 900/1800
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
сертифицирована органом по сертификации ЛЬТТЕСТ"
Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800
GT-C3312 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350
Федеральное агентство связи РФ
"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистри
кт Тянжин 300385, Китай
GT-C3312 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует
"Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонной связи
стандарта GSM 900/1800" и "Правилам применения оборудования радиодоступа. Часть I. Правила применения обору
дования радиодоступа для беспроводной передачи данных в диапазоне от 30 МГц до 66 ГГц"
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800
A B 57
Если для доступа к меню необходимо ввести код
PIN2, укажите код PIN2, записанный на SIM-карте.
Более подробную информацию можно получить у
поставщика услуг мобильной связи.
Компания Samsung не несет ответственности
за утерю пароля или конфиденциальной
информации и иной ущерб, вызванный незаконным
использованием ПО.
Управление SIM-картами
Телефон поддерживает режим Dual SIM, позволяющий
одновременно использовать две SIM-карты. В данном
разделе описывается способ активации SIM-карт и
изменение их настроек.
Данное устройство может работать в режиме
ожидания при использовании двух SIM-карт для
разных сетей. Можно одновременно использовать обе
сети для совершения или приема вызовов.
Переключение между сетями
В режиме ожидания нажмите и удерживайте нажатой
клавишу «Назад» для переключения сетей. Значок
выбранной SIM-карты подсвечивается.
Активация SIM-карт
В режиме меню выберите пункт 1. Настройки
Диспетчep SIM-кapт Ceть.
Выберите SIM-карту 2. Вкл.
Выберите пункт 3. Сохранить.
Автоматическое переключение SIM-карт
В режиме меню выберите пункт 1. Настройки
Диспетчер SIM-карт Автопереключение.
Выберите пункт 2. Автопереключение.
Задайте время начала и окончания использования 3.
SIM-карты.
Выберите пункт 4. Сохранить.
Изменение названий и значков SIM-карт
В режиме меню выберите пункт 1. Настройки
Диспетчер SIM-карт Hacтройка.
Выберите SIM-карту и измените имя и значок карты.2.
Выберите пункт 3. Сохранить.
Повторите шаги 2-3 для другой SIM-карты.4.
Выполнение вызова
В режиме ожидания выберите пункт 1. Haбоp и введите код
региона и номер телефона.
Нажмите клавишу [2.
],чтобы набрать номер.
Для завершения вызова нажмите клавишу [3.
].
Ответ на вызов
Чтобы принять входящий вызов, нажмите клавишу [1. ].
Для завершения вызова нажмите клавишу [2.
].
Регулировка громкости звука
Регулировка громкости звонка
В режиме меню выберите пункт 1. Настройки Профили
звука.
Выберите используемый профиль.2.
Если активен профиль «Без звука», регулировка
громкости звонка не поддерживается.
Выберите SIM-карту.3.
Выберите пункт 4. Громкость Сигнал вызова.
Перетащите ползунок для регулировки уровня громкости 5.
и выберите Сохранить.
Регулировка громкости сигнала прикосновения
В режиме ожидания нажмите клавишу «Громкость» для
регулировки громкости.
Регулировка громкости во время разговора
Для регулировки громкости во время разговора используйте
клавишу громкости.
В шумной обстановке при использовании громкой связи
собеседника может быть плохо слышно. В этом случае
рекомендуется разговаривать в обычном режиме.
Смена мелодии звонка
В режиме меню выберите пункт 1. Настройки Профили
звука.
Выберите используемый профиль.2.
Во время использования профиля «Без звука» сменить
мелодию вызова невозможно.
Выберите SIM-карту.3.
Выберите пункт 4. Mелодия вызова.
При необходимости выберите область памяти.5.
Выберите мелодию звонка и выберите 6. Применить.
Чтобы сменить мелодию в другом профиле, выберите
его из списка.
Набор номера одного из последних
вызовов
В режиме ожидания нажмите клавишу [1. ], чтобы
открыть список последних вызовов.
Выберите 2.
или для типа вызова.
Выберите номер или имя абонента, нажимая клавишу 3.
навигации вверх или вниз.
Выберите номер или имя для просмотра сведений о 4.
вызове и нажмите [
], чтобы набрать номер.
Режим АБВ
Нажимайте соответствующую виртуальную клавишу до тех
пор, пока нужный символ не появится на экране.
Режим ввода цифр
Нажмите соответствующую виртуальную клавишу для ввода
цифры.
Режим ввода символов
Нажмите соответствующую виртуальную клавишу для ввода
символа.
Использование других функций для ввода текста
Чтобы переместить курсор, коснитесь значка , а затем
нажмите необходимую виртуальную клавишу навигации.
Для удаления символов по одному нажимайте значок
. Чтобы быстро удалить слово, коснитесь значка и
удерживайте касание.
Для ввода знаков препинания нажимайте клавишу 1.
Чтобы изменить регистр, нажмите
. Для ввода всех
слов в верхнем регистре дважды коснитесь значка
.
Добавление контакта
По умолчанию контакты будут сохраняться в памяти
телефона. Чтобы изменить место сохранения
контактов, выберите в режиме меню пункт Контакты
Опции Настройки Сохранять контакты
место сохранения контактов Сохранить.
В режиме ожидания выберите пункт 1. Haбоp и введите
номер телефона.
Выберите значок 2.
.
Выберите 3. Создать контакт область памяти (при
необходимости).
Выберите тип номера (при необходимости).4.
Введите сведения о контакте.5.
Касание: Одним прикосновением выбираются пункты или
параметры меню, а также запускаются приложения.
Касание и удерживание: Коснитесь элемента и
удерживайте прикосновение не менее 2 секунд.
Перетаскивание: Прикоснитесь к экрану и переместите
палец вверх, вниз, вправо или влево, чтобы выбрать
элементы в списке.
Включение и выключение телефона
Чтобы включить телефон, выполните следующие действия:
Нажмите и удерживайте клавишу [1.
].
Введите PIN-код и нажмите программную клавишу 2. Да
(при необходимости).
После запуска мастера установки настройте телефон 3.
в соответствии со своими предпочтениями, следуя
указаниям на экране.
Если аккумулятор полностью разряжается
или извлекается из устройства, дата и время
сбрасываются.
Для выключения телефона выполните шаг 1.
Работа с меню
Чтобы перейти к меню телефона, выполните указанные
ниже действия:
Для перехода из режима ожидания в режим меню 1.
нажмите программную клавишу Меню.
Прокручивайте изображение влево или вправо, чтобы 2.
выбрать экран главного меню.
Выберите пункт меню или приложение.3.
Для перехода на один уровень вверх нажмите клавишу 4.
«Назад»; для возврата в режим ожидания нажмите
клавишу [
].
Выберите пункт 6. Сохран., чтобы сохранить контакт в
памяти.
Отправка и просмотр сообщений
Отправка SMS- или MMS-сообщения
В режиме меню выберите пункт 1. Сообщения Создать
сообщение.
Перейдите в поле ввода получателей 2. и нажмите
Ввод вручную.
Введите номер абонента и нажмите 3. Готово.
Перейдите в поле ввода текста.4.
Введите текст сообщения и выберите пункт 5. Готово.
См. раздел «Ввод текста».
Чтобы отправить SMS-сообщение, перейдите к шагу 7.
Чтобы вложить в сообщение файл мультимедиа,
перейдите к шагу 6.
Нажмите 6. Добавить медиа и вложите файл.
Выберите пункт 7. Отпр. для отправки сообщения.
Просмотр SMS- и MMS-сообщений
В режиме меню выберите пункт 1. Сообщения
Входящие.
Выберите SMS- или MMS-сообщение.2.
Выполнение ложных вызовов
Чтобы уйти со встречи или прервать нежелательный
разговор, можно имитировать входящий вызов.
Включение функции ложного вызова
В режиме меню выберите пункт Настройки Вызовы
Ложный вызов Горячая клавиша ложного вызова.
Чтобы выполнить ложный вызов, выполните
следующие действия.
В режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу
уменьшения громкости.
Активация и отправка экстренного
сообщения
При необходимости пользователь может отправлять друзьям
или родственникам экстренные сообщения с просьбой о
помощи.
Активация функции отправки экстренных
сообщений
В режиме меню выберите пункт 1. Сообщения
Настройки SOS сообщения Параметры
отправки.
Выберите пункт 2. Отправка SOS, чтобы включить
функцию отправки экстренных сообщений.
Выберите 3. Получатели Доб. получателей
Контакты.
Можно также ввести номера телефонов в списке
получателей. Перейдите к шагу 7.
Нажмите 4. Несколько.
Выберите контакты 5. Добавить.
Выберите номер (при необходимости).6.
По завершении настройки получателей выберите 7.
Сохран., чтобы сохранить их.
Выберите пункт 8. Повтор, укажите, сколько раз будет
отправляться экстренное сообщение, и нажмите
Сохран.
Нажмите клавишу «Назад» 9. Да.
Отправка экстренного сообщения
Убедитесь, что сенсорный экран и клавиши 1.
заблокированы, и нажмите клавишу громкости четыре
раза, чтобы отправить экстренное сообщение на
указанные номера телефонов.
Для выхода из экстренного режима нажмите клавишу 2.
[
].
Использование камеры
Создание фотоснимков
Чтобы включить камеру, в режиме меню выберите пункт 1.
Камера.
Поверните телефон против часовой стрелки для 2.
включения альбомного режима.
Направьте объектив камеры на объект съемки и 3.
настройте изображение.
Для съемки нажмите клавишу 4.
. Фотография будет
сохранена автоматически.
Просмотр фотоснимков
В режиме меню выберите пункт Мои файлы Картинки
файл фотоснимка.
Запись видео
Чтобы включить камеру, в режиме меню выберите пункт 1.
Камера.
Поверните телефон против часовой стрелки для 2.
включения альбомного режима.
Коснитесь значка 3.
, чтобы перейти в режим
видеозаписи.
Направьте объектив камеры на объект съемки и 4.
настройте изображение.
Виджеты
В этом разделе описано использование виджетов,
расположенных на экране режима ожидания.
Некоторые виджеты подключаются к веб-службам.
Использование таких виджетов может повлечь
дополнительные расходы.
Наличие того или иного виджета зависит от региона
или оператора мобильной связи.
Запуск виджета
В режиме ожидания прокрутите изображение влево или 1.
вправо, чтобы перейти к нужному экрану.
Выберите виджет на экране, чтобы запустить его.2.
Упорядочение виджета
Избранные виджеты можно расположить на любой панели
экрана в режиме ожидания.
В режиме меню выберите пункт 1. Настройки Дисплей
Виджеты.
Выберите виджет.2.
Ввод текста
Изменение режима ввода текста
Чтобы изменить язык ввода, коснитесь значка RU.
Выберите T9 для переключения режимов T9 и АБВ. В
режиме T9 точка становится зеленой.
Выберите 123 или sym для переключения режимов ввода
цифр или символов.
Режим T9
Нажмите соответствующие виртуальные клавиши для 1.
ввода слова целиком.
Когда на дисплее появится правильно написанное 2.
слово, нажмите
для вставки пробела. Если
отображается не то слово, которое нужно, выберите
значок
, чтобы подставилось другое слово.
Чтобы начать запись, нажмите программную клавишу 5. .
Для завершения записи нажмите программную клавишу 6.
. Видеозапись будет сохранена автоматически.
Просмотр видео
В режиме меню выберите пункт Мои файлы Видео
видеофайл.
Настройка и использование будильника
Установка нового сигнала
В режиме меню выберите пункт 1. Будильник.
Нажмите программную клавишу 2. Создать.
Задайте параметры сигнала.3.
Нажмите программную клавишу 4. Сохранить.
С помощью функции повтора сигнала можно настроить
на телефоне повтор сигнала по истечении указанного
периода времени. Чтобы задать период времени для
функции повтора сигнала, выберите Настр. Пауза.
Выключение сигнала
При срабатывании сигнала выполните указанные ниже
действия.
Выберите и удерживайте пункт Стоп, чтобы отключить
сигнал.
Коснитесь и удерживайте пункт Пауза, чтобы отключить
сигнал до следующего повтора.
Отключение сигнала
В режиме меню выберите пункт 1. Будильник.
Выберите точку рядом с сигналом, который требуется 2.
отключить.
Обозначения, используемые в данном
руководстве
Внимание! Ситуации, которые могут привести
к повреждению вашего устройства или другого
оборудования
Примечание: примечания, советы или
дополнительные сведения.
Последовательность действий: порядок
параметров или пунктов меню, которые следует
выбрать для выполнения какого-либо действия:
например, текст «В режиме меню выберите
пункт Сообщения Создать сообщение»
означает, что нужно выбрать пункт Сообщения,
а затем — пункт Создать сообщение.
[ ]
Квадратные скобки: клавиши телефона.
Например, [
] (означает клавишу питания и
выхода из меню).
Использование сенсорного экрана
В этом разделе описаны основные действия, необходимые
для работы с сенсорным экраном.
Не используйте острые предметы для работы с
сенсорным экраном: на его поверхности могут
появиться царапины.
Следите за тем, чтобы сенсорный экран не соприкасался
с какими-либо электронными устройствами.
Возникающие при этом электростатические разряды
могут привести к неправильной работе сенсорного
экрана или выходу его из строя.
Не допускайте попадания жидкости на сенсорный экран.
Повышенная влажность и попадание жидкости могут
стать причиной неправильной работы сенсорного экрана.
Для удобства работы с сенсорным экраном сначала
удалите защитную пленку с его поверхности.
Установка SIM-карты и аккумуляторной
батареи
Снимите крышку отсека аккумулятора и аккумулятор и 1.
вставьте SIM-карты.
Вставьте батарею и установите крышку на место.2.
Зарядка аккумуляторной батареи
Подсоедините зарядное 1.
устройство.
После завершения 2.
зарядки
отсоедините
зарядное
устройство.
Не извлекайте аккумуляторную батарею, пока не
отсоединено зарядное устройство. В противном
случае телефон может быть поврежден.
В целях экономии электроэнергии отключайте
зарядное устройство, если оно не используется.
Зарядное устройство не оснащено выключателем
питания, поэтому его нужно отключать, чтобы
прервать процесс зарядки. При использовании
зарядное устройство должно плотно прилегать к
розетке.
Установка карты памяти
(дополнительно)
Телефон поддерживает карты памяти microSD
и
microSDHC
емкостью до 16 Гб (в зависимости от
производителя и типа карты).
После форматирования на ПК карты памяти могут
неправильно работать при установке в телефон.
Поэтому форматируйте карты памяти только с
помощью телефона.
При частом удалении и записи данных срок службы
карты памяти сокращается.
Откройте крышку аккумулятора и извлеките аккумулятор.1.
Вставьте карту памяти золотистыми контактами вниз.2.
Осторожно нажмите на карту до щелчка.3.
Установите крышку аккумулятора на место.4.
К розетке сети переменного тока
Значок
Описание
Уровень сигнала
сети
1
Установлено
соединение с сетью
GPRS
Установлено
соединение с сетью
EDGE
Выполняется вызов
Включена
переадресация
вызовов
Включен режим
экстренных
сообщений
Включен будильник
Устанавливается
соединение с
защищенной веб-
страницей
Подключение к ПК
Включено FM-
радио
FM-радио
отключено
Выполняется
воспроизведение
музыки
Значок
Описание
Воспроизведение
музыки
приостановлено
Роуминг (за
пределами зоны
обслуживания
домашней сети)
Включена функция
Bluetooth
Новое SMS-
сообщение
Новое MMS-
сообщение
Новое сообщение
электронной почты
Новое голосовое
сообщение
Установлена карта
памяти
Включен профиль
«Обычный»
Включен профиль
«Без звука»
Уровень заряда
аккумуляторной
батареи
10:00
Текущее время
1. Этот значок может
изменяться в зависимости
от настройки SIM-карты.
В верхней части дисплея могут отображаться следующие
значки состояния.
SIM-карты
Крышка отсека
аккумуляторной батареи
Аккумуляторная
батарея
Карта памяти
Декларация соответствия (R&TTE)
Компания, Samsung Electronics
подтверждает, что данный
мобильный телефон стандарта GSM : GT-C3312
к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже
стандартам и нормативным документам.
Безопасность EN 60950-1 : 2006 + A1 : 2010
SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209-1 : 2006
EN 62479 : 2010
ЭМС EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)
Сеть EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные
радиотехнические тесты и что] указанное выше изделие соответствует
принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC.
Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье 10 и подробно
описанная в Приложении [IV] директивы 1999/5/ EC, проводилась с привлечением
следующих организаций:
BABT, Forsyth House,
Churchfield Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Идентификационный знак: 0168
Техническая документация хранится в:
Samsung Electronics QA Lab.
и предоставляется по запросу.
(Представитель в ЕС)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.12.01 Joong-Hoon Choi / Менеджер
(место и дата выпуска) (фамилия и подпись уполномоченного лица)
* Данный адрес не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера
телефонов сервисного центра Samsung см. в гарантийной карточке или обращайтесь
по месту приобретения изделия.
/